Traduction de "見直し" à Français

Traductions:

statut

Comment utiliser "見直し" dans des phrases:

担保見直しのとき 間違いなく確認しましたから 私もそう言われて ちょっと 思い出してみたんですが 確かに書いたはずの試算表がない と言われました
Je l'ai vu en vérifiant les contenus. et j'ai réalisé que la balance générale que j'étais certain d'avoir écrite n'était pas dans le dossier.
だが 州の記録を見直してわかった 数週間前 デラウェアで彼は ジョージアナ・ウィートリーという女性と 結婚している
Mais le registre d'état civil montre qu'il a épousé une certaine Georgeanna Wheatley il y a plusieurs semaines dans le Delaware.
放射線の量を いかに少なくするかです これを達成するために この3年間 画像化技術を あらゆる側面から 見直してきました
Nous devions trouver le moyen de diminuer la dose de radiation. Nous avons passé ces trois dernières années à apporter des modifications à chaque aspect du système d'imagerie pour le permettre.
それを恐れ 私はすぐに 食事の見直しにかかりました 何かを足したり 引いたり 普通では考えられないような 方法でした
Cette crainte m'a fait changer radicalement d'alimentation. J'ai ajouté et enlevé des aliments que la plupart d'entre vous trouverait assurément choquants.
私たちが暴露をしてすぐ 今年初めに暴露をして 本当にすぐ 銀行は 本件に関して 方針見直しを表明しました
Peu de temps après nos révélations, très peu de temps après nos divulgations cette année, la banque a annoncé une révision de sa politique.
このテクノロジーが 信頼されていることがわかりますね 伝統的な制度や通貨・お金の考え方は 打ち負かされたり 混乱が始まっており 徹底的な見直しが求められています
Ce qui montre que les gens ont confiance en la technologie, ça a commencé à éclipser, bouleverser et interroger les institutions traditionnelles et la manière de voir les monnaies et l'argent.
更に 民主主義を世界に 押し付けるのではなく 欧米諸国は自分達の 歴史書を見直して 今日のような諸体制の モデル構築には 長い歳月が必要であるということを 思い出してみてください
Et au lieu de forcer la démocratie dans le monde entier, peut-être que l'Occident devrait prendre exemple sur sa propre histoire, et se rappeler qu'il faut beaucoup de patience pour développer les modèles et les systèmes qu'on a aujourd'hui.
でも これに必要なことは 私たちの これまでの考えや これまで経済成長をもたらした体制や 民主主義 民間資本主義について見直し 民主主義 民間資本主義について見直し 貧困を減らして 自由を構築する必要があります
Mais ça implique également de regarder nos postulats, nos postulats et les structures avec lesquels nous avons grandi sur la démocratie, sur le capitalisme privé, sur ce qui crée la croissance économique, et ce qui réduit la pauvreté et crée les libertés.
この3点の見直しは実行可能で これを実行すれば この3点の見直しは実行可能で これを実行すれば 危機の頻度と 危機の程度を 劇的に減少させることができます
Parce que nous pouvons faire chacun de ces trois changements, et si nous faisons cela, nous pouvons réduire radicalement la fréquence des crises et leur sévérité.
我々自身 基本に立ち返り 戦略の見直しをすべきです 農家に高等教育を与えることで 農家以外の職業に就いてもらう ことを目指すのではなく 貧しいままの農家にならないように 武装すべきです
Nous devons repenser nos stratégies de développement, de façon à ne pas promouvoir des campagnes incitant les agriculteurs à arrêter leurs activités, mais les incitant plutôt à cesser d'être des agriculteurs pauvres,
私は これらの単語のワードクラウドを作り 千個全ての単語を見直し 大体のテーマ別のカテゴリーに 分類しました 大体のテーマ別のカテゴリーに 分類しました
Ce que j'ai fait c'est que j'ai créé ce nuage de mots et j'ai parcouru ces 1 000 mots et je les ai classés en catégories thématiques.
臭いがひどいし スタジオの中で場所を取るし でも 私は父に一緒にアートを作ろうと言いました こうした価値の無い素材の可能性を見直して 何かとても特別なものと考えてみようと
C'en était pas un. Ça puait et ça prenait beaucoup de place dans mon atelier, mais j'ai demandé à mon père s'il voulait faire un peu d'art avec moi, si on pouvait ré-inventer ce genre de matériau basique en quelque chose de vraiment spécial.
今後 英単語の スペルに疑念を抱いたときは "second look"― 見直しましょう
Alors la prochaine fois que vous doutez de pourquoi l'orthographe anglaise fonctionne comme elle le fait, regardez-y à deux fois.
1983年に提出された逆学習とよばれる 神経生物学の理論によると 睡眠中 主としてレム睡眠中に 新皮質はこういった 神経の繋がりを見直し 不要な繋がりを消去します
Une théorie neurobiologique du rêve en 1983, « le désapprentissage actif, stipule que pendant le sommeil, et surtout lors du sommeil paradoxal, votre néocortex examine ces connexions neuronales et abandonne celles qui sont inutiles.
私たち人間に備わる 手という道具を見直し 何ができるか考えてみると— 家を建てたり 家具を作ったり 巨大な壁を塗ったり— ほとんどの時間は リモコンや携帯を握ってますよね
Pensons à nos mains, ces outils connectés à nous, et ce qu'elles sont capables de faire, construire des maisons et des meubles, peindre de grandes fresques murales, et la plupart du temps nos mains tiennent une manette ou un mobile.
あらゆる本や映画といった お気に入りの作品を 改めて見直して 「これは『男性の』作品だった」 と気づくのです 作者の性別に気づくんです
Nous devons être prêts à parcourir tous nos livres et nos films, toutes nos choses préférées et dire: « C'est écrit par un artiste masculin -- pas un artiste.
メディアで見聞きしたり インターネットで見つけたような 使い古されたフレーズや答えを 私たちが使うのは 深く考えたり 自分の考えを見直したりせずに 簡単に済ませられるからです
Et la manière dont nous utilisons des phrases toutes faites et des réponses glanées dans la presse ou copiées d'internet fait qu'il est facile de s'en sortir sans réfléchir de manière trop approfondie ou remettre en question nos suppositions.
最近は 刑事司法制度の見直しが 叫ばれていますが いつも疑問に感じることがあります なぜ多くの人たちがー 人間性のある犯罪者として いたわる必要があるのは 非暴力的な麻薬犯罪者だけだと 考えるのでしょう?
Dans cette ère de réforme de la justice pénale, je me questionne et me demande souvent pourquoi: pourquoi tant de gens croient que seuls les condamnés de délits non violents liés à la drogue méritent l'empathie et que l'on reconnaisse leur humanité?
しかし 親が抱く 3つの共通の不安を 見直してみたいのです そしてその各々の中にある好機に 目を向けてみたいのです
Mais j'aimerais que nous considérions trois peurs répandues que les parents ont et que nous voyions si nous pouvons déplacer notre attention vers l'opportunité qu'il y a dans chacune d'entre elles.
私がニューヨークに 住んでいた頃 支出を見直したところ ライドシェアリング・アプリに 2, 000ドルも費やしていました
Quand je vivais à New York, j'ai regardé mes dépenses et j'ai vu que j'avais dépensé plus de 2 000 dollars sur des applis de covoiturage.
さて 軍内部では 数百年とは言いませんが 数十年前から 理解していることがあります 準備すべき時期とは それがハリケーンや台風だろうと 戦略の見直しだろうと 事態が起こる前だということです ニミッツ元帥が写っています
Chez les militaires, on sait depuis des décennies, voire des siècles, que le temps de préparation, que ce soit pour un ouragan, un typhon, ou des changements stratégiques, est avant la frappe. Et l'Amiral Nimitz avait raison.
このように ただ目を使って 初めて見たとき 新鮮な目でものを見直したとき それを新しい可能性を創造するための 機会として利用した多くの例があります
Il s'agit donc simplement d'utiliser ses yeux dans la plupart des cas, en voyant les choses pour la première fois, en les voyant d'un oeil nouveau et en les utilisant comme une occasion de créer de nouvelles choses.
(拍手) ロサンゼルスのアカデミー賞の授賞式では 多くの評論家が受賞の可能性はないと 予想していましたが 法律の見直しを要求し続けるには 受賞は必要だと思っていました
(Applaudissements) Aux Oscars, à Los Angeles, beaucoup de critiques nous avaient ignorés, mais, pour que l'offensive législative se poursuive, nous avons senti qu'il nous fallait cette victoire.
(笑) 私は オスカー像を受け取ると 放送を見ている十億人の人に パキスタン首相が 法律の見直しを約束したと伝えました そう言われたら 首相として後に引けませんから
(Rires) J'ai accepté la statuette en disant à un milliard de téléspectateurs que le Premier ministre du Pakistan avait promis de changer la loi, parce que, bien sûr, c'était le seul moyen pour qu'il en soit tenu responsable.
私たちは こうしたツールを できるだけ多く集めないといけません そして 評価対象を見直し 報いる対象を変え 先にあるものを想像する勇気を 持つのです
Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils si nous voulons repenser ce que nous mesurons, changer ce que nous valorisons, et être assez courageux pour imaginer ce qu'il y a devant nous.
パートナーと私が見直したのは 自分たちの結びつきの質と セックスが人生に 与えてくれたものでした そして 私が家庭に持ち込んだ― 眠たいハリネズミたちについても 見直しました
Mon partenaire et moi avons évalué la qualité de notre lien et ce qu'il nous apportait, puis on a regardé cette famille de hérissons endormis que j'avais laissé entrer chez nous.
その喜びを表現するのに 用いる言葉を 見直してみては? 女の子たちを貶めるのを やめてはどうでしょう? 彼女たちの知性や関心や能力を 過小評価するような言葉を 使うのをやめるのです
Et si nous décisions de repenser les mots utilisés pour décrire cette joie, et si nous ne nous permettions pas de rabaisser les filles avec des mots qui discréditent leur intelligence, leurs intérêts et leurs aptitudes?
今日ここで皆さんに話している私は このことを熟知しています 私たちは自分自身を見直し 状況を見直し 環境を見直すことができ 被害者を演じてはいけない ということです
Alors que je vous parle aujourd'hui, Je me tiens ici debout en toute conscience que chacun peut se remettre en question, chacun peut remettre en question sa situation, chacun peut remettre en question sa condition et ne pas être la victime de l'histoire.
1.0819458961487s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?