Traduction de "管" à Français


Comment utiliser "管" dans des phrases:

あなた同様 ネットに投稿し オンラインで預金口座を 確認し 患者の機密ファイルまでも パソコンで保管していた
Comme vous, je postais sur les réseaux sociaux, je consultais mes comptes en ligne, je gardais même des dossiers confidentiels de mon cabinet de psychologie sur mon ordinateur.
心血管疾患は依然として アメリカだけでなく 世界中で人々の命を 奪っています その数は 他の全ての原因で亡くなる 人数の合計以上です たいていの人にとって この種の病は予防可能なのです
Les maladies des vaisseaux sanguins et du coeur tuent toujours plus de gens -- pas seulement dans ce pays mais aussi dans le monde entier -- que tout le reste combiné, et pourtant on peut les prévenir pour presque tout le monde.
私たちの目標は詳細で 完成された 公開デザインを保管し 事実上 一枚のDVDを 文明のスターターキットとすることです
Notre but est de devenir un répertoire en ligne de plans si clairs, si complets, qu'un simple DVD peut servir de kit de démarrage.
(笑) しかし 実際の私の仕事は パロ・アルト市にあるスタンフォード大付属 パッカード小児病院の 疼痛管理部の主任です
(Rires) Mais ce que je fais le plus souvent c'est diriger le service de gestion de la douleur à l'hôpital pour enfants Packard de Stanford à Palo Alto.
豊かな先進国における 健康の要因についての理解で 大きく変わったのは 免疫系・心臓血管系に影響を与える 社会的な慢性ストレスが いかに問題であるか分かったことです
Le grand changement dans notre compréhension des facteurs de santé chronique dans le monde riche et développé est comment le stress chronique important à partir de sources sociales affecte le système immunitaire, le système cardiovasculaire.
ひどく具合が悪くなり 気管支炎で 数日間の入院を余儀なくされました これによって自分にアイデンティティを 与えてくれた 人生の様々な側面から 隔離されてしまいました
J'étais très malade, hospitalisé quelques jours pour un rhume, et j'étais isolé de tout ce qui, dans ma vie, fait de moi qui je suis, qui en quelque sorte, me donne mon identité.
教育における リーダーシップの役割は— これは国 州 学校 どのレベルにも 当てはまることですが 管理統制であってはいけません
Le véritable rôle de dirigeant en éducation - et je pense que c'est vrai au niveau de la Nation, au niveau d’un État, au niveau local d’une école - n'est pas et ne doit pas être un rôle de commandement et de contrôle.
私はそのうち二人と親しくなって彼らの管財人 そして 医事代理人になりました そして さらに重要な役目を引き受け 二人の人生の終わりに向けた日々を 取り仕切るようになりました
Quand nous sommes devenus amis, je suis devenue leur curateur et leur conseiller médical, mais plus important encore, je suis devenue la personne qui gérait leur expérience de fin de vie.
ただし 世界でただ一人の 紙で建物をつくる建築家です こんなボール紙の筒を使います この展覧会の会場設計が 私が紙管を使った 最初の仕事でした
Je suis le seul architecte au monde à construire des bâtiments avec du papier, comme ce tube de carton, et cette exposition fut la première que j'ai réalisée en utilisant des tubes de papier.
1986年です 人々がエコロジーとか 環境問題について 騒ぎ始めるよりも随分と前に 私は紙管を 建物の構造体として使えるように 試験を始めていました
En 1986, bien avant que les gens commencent à parler de problèmes écologiques et d'environnement, je venais de commencer à tester le tube de carton afin de l'utiliser comme structure d'un bâtiment.
直径 55 センチの紙管330本と わずか12本の 直径120センチ つまり4フィートの 紙管でできています
Il y a 330 tubes, de 55 centimètres diamètre 55, il n'y a que 12 tubes de diamètre d'une largeur de 120 centimètres, ou de quatre pieds.
私は この事態を改善する為に リサイクル紙管を使うことを 提案しました 紙管は非常に安価で 強度があるからです 予算は1軒あたり わずか50米ドルでした
J'ai donc proposé une idée pour améliorer la situation, en utilisant des tubes de carton recyclé car il est très peu cher et très résistant, mais mon budget n'est que de 50 dollars US par unité.
キリンビールに 提供を求めました というのも 当時アサヒビールのケースは 赤色だったものですから 紙管の色とうまく 合いませんでした
J'ai demandé à la marque de bière Kirin de participer car à cette époque, la marque de bière Asahi avait des caisses de bière rouges, ce qui ne va pas avec la couleur des tubes de carton.
私たちは 現地へ行き 学生ボランティアと一緒に 紙管で間仕切りを作りました 紙管の枠にカーテンを掛けただけの 実に簡素な住まいでした
Nous y sommes allés pour construire des cloisons, avec tous les étudiants volontaires, avec des tubes de carton, juste un refuge tout simple fait de tube et d'un rideau.
しかし 避難所を管理する側には 嫌がる人もいました 理由は― 「避難者の管理が難しくなる」 だそうです
Mais une partie de la direction des établissements ne veulent pas qu'on le fasse, car, disent-ils simplement, ça va être plus difficile de les contrôler.
しかし研究では 参加者がストレス反応を 有用なものと 考えられるようになると 血管はこのように リラックスしたままだったのです
Mais dans l'étude, lorsque les participants ont perçu leur réponse au stress comme utile, leurs vaisseaux sanguins sont restés détendus comme ça.
医学の分野では すでにバイオファブリケーションによって 複雑な構造の体組織 つまり 耳、気管、皮膚、血管や骨などが作られ 患者の体に移植することに成功しています
En médecine, les techniques de bio-fabrication sont déjà utilisées pour générer des organes sophistiqués, comme des oreilles, des voies respiratoires, de la peau, des vaisseaux sanguins et des os, qui ont été implantés chez des patients avec succès.
20世紀フランスの哲学者 ミシェル・フーコーは このモデルが刑務所だけでなく 人の行動を管理しようとする あらゆる施設に 適用できることに気づきました すなわち学校や病院 工場や職場です
Michel Foucault, philosophe français du XXe siècle, s'est rendu compte que ce modèle pouvait être utilisé pour toutes les institutions qui exigent un contrôle des comportements: les écoles, les hôpitaux, les usines, les lieux de travail.
(笑) 大切なのは 子供たちを管理しないこと 過保護にしないこと そして 時には転ぶことだって 必要だということです
(Rires) Pas besoin de les contrôler. Ce n'est pas bon de trop les protéger, et ils ont besoin de tomber parfois.
疾病予防管理センターの現在の推計 つまり アメリカの子供68人に1人が 自閉症スペクトラムだというのが正しければ 自閉症の人々は世界最大規模の マイノリティ・グループです
Si l'estimation des CDC (Centers for Disease Control and Prevention), disant qu'un enfant sur 68 aux USA fait partie du spectre, est correcte, les autistes sont l'une des plus grandes minorités au monde.
決定を下す人 メッセージを 管理するようになる人は テーブルについているのです そして不運にも 全てのあらゆる 世界中の宗教に於いて そういった人たちは女性ではないのです
Le décideur, la personne qui a le contrôle du message, qui est assis à la table, et malheureusement, dans chaque groupe de croyance, il n'y a pas de femmes.
この技術は現在 まだ試験管や ペトリ皿上で実験されている段階ですが 私たちの目標は この技術を 人体のために利用する事 実際に人間の体に この技術を活かす事です
À l'heure qu'il est, nous testons cette technologie dans des éprouvettes ou dans des boîtes de Pétri, mais nous voulons appliquer cette technologie sur le corps humain.
明確さと責任の所在を追い求めるあまり 却って 非生産的な橋渡しや 経営管理部門を生み出し 進行役が人や リソースを止めてしまうだけでなく 厄介ごとを加えるのです
Vous savez, cette pulsion vers la clarté et la responsabilité déclenche une multiplication contreproductive d'interfaces, d'intermédiaires, de coordinateurs qui ne multiplient pas seulement des personnes et ressources, mais aussi ajoutent des obstacles.
またケイトの場合には ベッドの足元に飼い犬のオースティンが いることを知らせてほしがりました 彼女の望みは 血管に化学療法を増すことよりも かさかさした彼女の肌に 犬の冷たい鼻面が触れることでした 化学療法はもう済んでますから
Ou Kate: elle a juste besoin de savoir que son chien Austin est allongé au pied de son lit, le museau froid sur sa peau sèche, plutôt que la chimiothérapie qui court dans ses veines — elle est passée par là.
イエローストーンでは 公園管理者が1920年代にそうしました それから60年後 彼らはオオカミを 連れ戻さなければならなくなりました シカが増えすぎたためです
Mais dans le parc, les gardes forestiers ont fait ça dans les années 20. Puis 60 ans plus tard, il a fallu les ramener, parce que le nombre d'élans était devenu trop important.
私は話すことを 仕事にしています ノーベル賞受賞者 トラック運転手 億万長者 幼稚園の先生 国家元首 配管工
Mon métier est de parler aux gens: des lauréats du Prix Nobel, des routiers, des milliardaires, des professeurs en maternelle, des chefs d’État, des plombiers.
今 世界のメディアや政治リーダーが 個人による オフショア秘密管区を利用した— 資産の隠匿について取り上げていますが これは 私の組織が10年に渡り 世に訴え 暴いてきたことです
Voilà nos médias et nos dirigeants politiques qui parlent de comment des individus peuvent utiliser le secret de l'offshore pour cacher leurs avoirs, un sujet dont nous parlons et que nous dénonçons depuis une décennie.
それを しまうときには 暗くて湿っぽい場所に 隠して保管しました 誰にも月経中だと 気付かれないようにするためです
Mais pour les cacher, je les conservais dans un coin sombre et humide pour que personne n'apprenne que j'avais mes règles.
もっと健康的な食生活 ストレスの管理 適度な運動 そしていい恋愛をする時 実際に脳の血流量が増加し より多くの酸素を得ることになります
Quand on mange plus sainement, qu'on gère le stress, qu'on fait plus d'exercice et qu'on aime plus, le cerveau obtient vraiment plus d'afflux sanguin et plus d'oxygène.
試験管内の実験で 腫瘍の増大が70%抑制されたことが分かり それは前述の 生活改善をしたグループに見られました 一方の比較グループでは ほんの9%でした
Nous avons trouvé que la croissance de la tumeur in vitro a été inhibée de 70% dans le groupe qui a fait ces changements, contre seulement 9% dans le groupe contrôle.
考えてもみてください それは インターネットの言語であり 金融の言語 航空交通管制の言語 大衆音楽や 外交の言語でもあります 英語は どこにでもあります
Soyons réalistes, c'est la langue d'Internet, c'est la langue de la finance, du contrôle du trafic aérien, de la musique pop, de la diplomatie. L'anglais est partout.
それで彼女はその晩すぐに 当座の後片付けをして 翌日には配管工に来てもらい その翌日には 台無しになった敷物を プロにきれいにしてもらいました
Elle s'occupe donc des contrecoups immédiats le soir même, le lendemain, les plombiers viennent, le jour suivant, une équipe de nettoyage s'occupe du tapis.
反対に血管新生が 過剰な場合 血管が多すぎても 病気になります 例えば ガンや失明 関節炎 肥満 アルツハイマー病が挙げられます
Et à l'autre extrémité, une angiogenèse excessive, trop de vaisseaux sanguins, conduit aussi à la maladie. Et c'est ce qu'on voit dans le cancer, la cécité l'arthrite, l'obésité, la maladie d'Alzheimer.
全て合わせると 70以上の主要な病気で 世界中で10億人以上の人たちを 苦しめています 外見上 それぞれは 別の病気に見えますが 全ての病気に共通して 見られるのは 血管新生の異常です
En tout, il y a plus de 70 grandes maladies, qui touchent plus d'un milliard de personnes dans le monde, qui, de prime abord, semblent différentes les unes des autres, mais qui en fait partagent un dérèglement de l'angiogénèse comme dénominateur commun.
血管新生研究の 先駆的権威である 我が師 フォークマン博士は これを 「病気ではないガン」 と 呼んでいました
Le docteur Judah Folkman, qui a été mon mentor, et qui fut le pionnier de la recherche sur l'angiogenèse, les a un jour nommés "cancer sans maladie."
この血管ができてしまうと ガン細胞は大きくなり 周囲の組織に浸潤することができます 腫瘍を栄養する 同じ血管が ガン細胞が血液循環中に脱出するのを許し 転移させます
Et une fois que ces vaisseaux envahissent le cancer, celui-ci peut s'étendre, envahir les tissus locaux. Et ces mêmes vaisseaux qui nourrissent les tumeurs, permettent aux cellules cancéreuses de sortir dans la circulation en tant que métastases.
残念ながら ガン患者が ガンと診断されるのは この遅いステージに来たときが ほとんどで 血管新生は既に活発化して ガン細胞の増殖には 歯止めがかかりません
Et malheureusement, ce dernier stade du cancer est celui auquel il est le plus probable que le cancer soit diagnostiqué, quand l'angiogenèse a déjà débuté, et que les cellules cancéreuses se développent de manière incontrolée.
ですから血管新生が 良性腫瘍と悪性腫瘍を 分け隔てる境目となるならば 血管新生革命の重要な要素の一つは 血液供給を遮ることで ガン治療を行う新しい方法です
Donc, si l'angiogenèse est un élément déclencheur qui fait passer un cancer d'inoffensif à nocif, alors une grande partie de la révolution angiogénique est une nouvelle approche dans le traitement du cancer consistant à couper l'approvisionnement sanguin.
これは血管新生抑制療法と 呼ばれる治療法で 化学療法とは まったく異なります ガンを栄養する 血管のみを狙った 治療なのです
On appelle ça la thérapie angiogénique, et c'est totalement différent de la chimiothérapie car elle cible spécifiquement les vaisseaux sanguins qui nourrissent les cancers.
我々は血管新生抑制薬の 混合物を ドッグフードに入れて 食べさせ 腫瘍に塗るための 血管新生抑制クリームも 作りました
On a alors créé un cocktail de médicaments antiangiogéniques qu'on pouvait inclure dans sa nourriture ainsi qu'une crème antiangiogénique à appliquer sur la surface de la tumeur.
既にリンパ節に 転移していたため 血管新生抑制剤の スキンクリームを唇に塗り 内服薬も使用して 内と外から治療しました
Il s'était déjà étendu à ses ganglions lymphatiques, aussi avons nous utilisé une crème antiangiogénique pour la lèvre et un cocktail à ingérer pour pouvoir soigner tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
この研究のために 市場や農場や香辛料に 目を向けました 我々が発見したのは 自然がたくさんの 血管新生阻害物質を 食品 飲み物 香草に 持っていることでした
Et pour cela, nous sommes allés au marché, à la ferme, et dans l'armoire à épices car nous avons découvert que Mère Nature a, dans un grand nombre de nourritures, de boissons et d'herbes, inséré des inhibiteurs naturels de l'angiogenèse.
研究データは これくらいにしましょう ガンにおける血管新生を 食い止める特定の食品を 食べている人から どんな裏付けがとれるか 重要な疑問です
Je viens juste de vous montrer quelques données de laboratoire, la vraie question est donc: Quelle preuve avons nous que les personnes qui mangent certains aliments arrivent à réduire l'angiogenèse dans les cancers?
この研究のもっと興味深い点は 前立腺ガンを発症した男性でも トマトソースを より多く食べていた人では ガンを栄養する血管が 少なかったのです
Mais ce qui est encore plus intéressant dans cette étude c'est que parmi ceux qui ont développé un cancer de la prostate, ceux qui ont mangé le plus de portions de sauce tomate avaient en fait moins de vaisseaux sanguins irriguant leur cancer.
人間におけるこの研究は 食品に含まれる血管新生抑制物質が 現実的に消費された場合 いかにガンに対して インパクトを出せるかの 素晴らしい例です
Ainsi cette étude sur l'homme est un excellent exemple montrant comment les substances antiangiogéniques présentes dans les aliments et consommées en quantités suffisantes ont un impact sur le cancer.
現在 我々は UCSFのオーニッシュ氏と タフツ大学と共同で 健康的な食事が 血中の血管新生マーカーに どのような影響をもたらすのか 研究中です
Désormais nous étudions le rôle d'une alimentation saine avec Dean Ornish, l'UCSF et la Tufts University sur le role de cette alimentation saine sur les marqueurs de l'angiogenèse qu'on trouve dans le sang.
(リー) 米食品医薬品局が 承認している 血管新生抑制治療が いくつかあります ガン患者である場合や ガン患者に携わる方である場合は ぜひ検討すべきです
William Li: Il y a donc des traitements antiangiogéniques qui sont approuvés par la FDA. Et si vous êtes un patient du cancer ou si vous travaillez pour l'un d'entre eux, ou soutenez l'un d'entre eux vous devriez vous y intéresser.
0.72445487976074s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?