Traduction de "眠れ" à Français


Comment utiliser "眠れ" dans des phrases:

眠れ そ う な場所は なか っ た
Nulle part il ne se sentait à l'aise.
オラクルの言葉は私が愛する 者の全てを燃え上がらせる それで 王は心配で眠れない そして温かいベッドから 逃げ出している
{s48cHFFFFFF}L'Oracle par ses seuls mots ait le pouvoirNde détruire tout ce que j'aime. {s48cHFFFFFF}et perds le sommeil? {s48cHFFFFFF}devraient influencer l'humeur de mon époux.
だが 自分の小さな発明が 大勢の命を 一瞬で奪ったと知り─ 彼が眠れたと 思うかね?
Et comment pensez-vous qu'il a dormi après cette petite invention qui a tué des centaines de milliers de gens en une fraction de seconde?
今頃 お前の父さんは 眠れずに どうすべきか 少女の事を 思い悩んでおるじゃろう
Pense à ton père qui n'arrive pas à dormir et se ronge la barbe en pensant à la petite.
まあ 確かに グレーズの人達の代表を務めてる それを知ってよく眠れるでしょう - 彼らがまだ 寝る場所があるなら
Je suis sûr que la population des Glades que je représente va mieux dormir en sachant ça... s'ils ont toujours un endroit où dormir.
こんな経験をした事はないですか? 朝8時、または7時ごろ いつもの時間に起きたのに うーん よく眠れなかったなあ と感じる
Et ce qui finit par arriver -- vous avez parfois des jours comme ça où vous vous réveillez à huit heures du matin, ou sept heures du matin, ou quelle que soit l'heure, et vous vous dites, je n'ai pas très bien dormi.
数年後 バンガロールで ある晩 寝つけなくて この本を読めば10分で眠れるだろうと 手に取りました
Quelques années plus tard, à Bangalore, alors que j'avais du mal à trouver le sommeil, j'ai pris le livre pensant qu'il m'aiderait à m'endormir en 10 minutes.
20代の人と仕事で関わったり 20代の人と付き合っている方 20代の人を心配して夜も眠れない方は? どうぞ手を挙げて ありがとう 素晴らしいです 20代が本当に重要ということです
Si vous travaillez avec des gens dans la vingtaine, si vous aimez une personne dans la vingtaine si vous perdez le sommeil à cause de personnes dans la vingtaine, je veux voir -- OK. Génial, les jeunes de vingt ans comptent vraiment.
厳しい寒さや 飢えの苦しみで 眠れないときは こう 思いました 翌朝になれば 姉が戻ってきて 私を起こしてくれる 大好きな食べ物もある
Quand je ne pouvais pas dormir tellement le froid était mordant ou la faim douloureuse, j'espérais que, le matin suivant, ma sœur viendrait me réveiller avec mon plat préféré.
寝室は睡眠にだけ使い 眠れないときは 寝室から出てリラックスしながらできる 行動で疲れさせましょう 例えば 本を読んだり 瞑想したり 例えば 本を読んだり 瞑想したり 日記を書いたりすることです
N'utilisez votre lit que pour dormir. Si vous n'arrivez pas à dormir, sortez de la chambre et fatiguez-vous grâce à des activités relaxantes comme la lecture, la méditation, l'écriture d'un journal intime.
吐き気、食欲減退 、全身の痛み つぶされた足の痛みが増しました 更に 気持ちが落ち着かなくなり 夜 眠れなくなりました
J'étais nauséeux, j'ai perdu mon appétit, j'avais mal partout, j'avais plus mal à mon pied mutilé; j'avais du mal à dormir du fait d'une sensation générale d'agitation.
これだけは言えます 眠れぬ夜を過ごすより ひどいことは 朝起きて スマートベッドに こう言われることです 「目標未達成です 睡眠スコアが足りません」
Je peux vous assurer que la seule chose pire que très mal dormir la nuit, est un lit intelligent qui déclare le lendemain qu'on a « manqué son objectif et obtenu un piètre score de sommeil.
私が知っている方々でも 就寝前に メッセージを確認したり YouTubeの動画を見る代わりに ただ明かりを消して 音楽に耳を傾ける人もいます そうすると ぐっすり眠れて すっきり目覚めるそうです
Je connais des gens qui, juste avant d'aller se coucher, au lieu de relever leurs messages ou de regarder YouTube, éteignent les lumières et écoutent un peu de musique. Elles ont remarqué qu'elles dormaient beaucoup mieux, et se réveillaient plus dispos.
どのくらいの頻度で? 彼女はベッドで私より良かったか? こんな質問をしても 傷は深まるばかりです 答えを聞いても 眠れなくなるだけでしょう
Combien de fois? Est-elle meilleure que moi au lit? -- des questions qui n'infligent que plus de douleur, et vous tiennent réveillés.
でも 疑問がわいた直後に 答えも見つかりました 暴力のことを考えだすと 夜も眠れないのは 私だからです
La réponse est venue aussi rapidement que la question. Pourquoi moi? Car je suis celui qui n'en dort pas la nuit.
体が縮むということは 大いに耐えていく事でもある 夜はろくに眠れず 手跡は枯れ 声はかすれ 身の丈は縮む
Ça demande une patience colossale, tout cela qui rapetisse: votre temps de sommeil qui diminue, votre écriture, votre voix, votre taille.
つまり 山積みの負債と 眠れる資産の山 この2つの山が 経済市場の通常の活動の中では 相殺できていないのです
Donc cette montagne de dettes et cette montagne d'argent inactif forment des montagnes jumelles, qui devraient s'éliminer mutuellement si on les remettait dans la boucle normale des marchés.
全体的な無駄や この眠れる大金こそ 人々の生活の質を向上するため 人材を開発するため そして何より 様々な技術を開発するため— 特に 地球を守るために必要不可欠な 環境に優しい技術開発に 投資するべきです
Ce gaspillage indécent, tout cet argent inactif, devrait être utilisé pour améliorer nos vies, développer les talents, et en effet, pour financer toutes ces technologies, les technologies vertes, qui sont absolument essentielles pour sauver la planète.
でも これを聞くと 夜も眠れないかもしれません あなたの会社が 5年すらもたない可能性です 平均して32パーセント 信じがたい状態です
Mais voici une donnée qui devrait vous empêcher de dormir: la probabilité pour que votre entreprise ne soit plus là dans cinq ans, a atteint une moyenne sidérante de 32%.
重要なのは 99.9%うまくいくというのでは 駄目だということです 1000回に1度 車が事故を起こすなら 安心して眠れません
L'astuce réside non pas dans comment garantir ça disons, 99, 9 % du temps, car si une voiture a un accident une fois sur mille, vous ne pourrez probablement pas dormir sur vos deux oreilles.
その求めるものとは 夢で見られなかったら 眠れないほどでないといけません 朝 あなたの目を覚まさせ ワクワクさせるようなもの あるいは あなたを激怒させ 何かしなければと 思わせるものです
Cela doit être quelque chose qui ne vous permet pas de dormir la nuit sauf si vous en rêvez; quelque chose qui vous réveille le matin et vous enthousiasme; quelque chose qui vous met tant en colère que vous savez que vous devez y faire quelque chose.
例外は それで 夜眠れないって事ですね 振り返って考え出すと 「何てバカを やってしまったんだろう」って思うんです
Sauf, du coup, c'est un peu ça rester éveillé, genre, regarder en arrière et se dire: "Mais comment tu t'es ridiculisé"
眠りに就き 睡眠を維持するために 身体の深部体温を 摂氏1~1.5度ほど 下げなければなりません 暑すぎる部屋よりも 寒すぎる部屋での方が よく眠れるのは このためです
Le corps a besoin de baisser sa température interne d’environ deux à trois degrés afin de s’endormir puis pour rester assoupi. C’est pourquoi il sera toujours plus facile de s’endormir dans une pièce trop froide que trop chaude.
科学者や専門家は 我が国の氷河を 何十年も研究してきました 私は報告書を読んで 夜も眠れず その悪い知らせに頭を抱え 我が国、我が国民にとって 何を意味するのか悩みました
Des scientifiques et des experts ont étudié nos glaciers pendant des décennies et leur rapport m'a empêché de dormir, tourmenté par cette terrible nouvelle et ce qu'elle signifiait pour mon pays et ses habitants.
眠れない夜が続き 天井を見つめながら 「ああ もし変えようとせず 変えられないか調べもしないなら 生きてはいけない」と 思っているなら 直感を信じましょう
Si vous ne dormez pas et passez la nuit à fixer le plafond en pensant: « Je ne peux pas vivre ma vie si je n'essaye pas de changer ou si je n'approfondis pas cela, suivez votre instinct.
振付師 マリウス・プティパと 作曲家 ピョートル・I・チャイコフスキーは 『眠れる森の美女』を 細部に至るまで 共に制作しました
Le chorégraphe Marius Petipa et le compositeur Piotr Ilyich Tchaikovsky ont travaillé sur chaque seconde de « La Belle au bois dormant.
一時期は 僕達若造に対し 相当お怒りで— 今でもこの方にとっては 若造ですが— こう やり返されたのです 「心が騒ぎ 眠れない
Un jour qu'il était vraiment en colère contre nous, les jeunes - car nous sommes encore des enfants pour lui - il a répliqué: (paroles de chanson)
0.79096508026123s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?