Traduction de "渡" à Français


Comment utiliser "渡" dans des phrases:

フォート・ララミー条約は土地譲渡に 少なくとも部族の 4 分の 3 の 署名が必要としています
Le traité de Fort Laramie stipulait qu'au moins trois-quarts de la tribu devait signer pour la terre soit vendue.
そして彼らが あなたの心を傷つけ 戦いや憎しみを ドアの隙間から押し込み 皮肉や敗北の パンフレットを 街角で渡そうとするなら あなたたち私のママに 会うべきだわって言うのよ」
Et quand on t'apportera enfin des maux de cœur, quand on glissera sous ta porte la guerre et la haine et quand on te donnera des prospectus au coin des rues de cynisme et de défaite, dis-leur qu'ils devraient vraiment rencontrer ta mère.
旅の出発地はカリフォルニアでした UCバークレーが行なった30年間に渡る研究では 卒業アルバムの写真を 考察し そこから 卒業生たちの人生における 成功や幸せを測りました
J'ai commencé mon voyage en Californie avec une étude longitudinale de 30 ans à l'Université de Berkeley qui examinait les photos d'étudiants dans un ancien album de promotion et essayait de mesurer leur succès et bien-être tout au long de leur vie.
周りにある氷山はみな 水面から60メートル近く そそり立っていました 雪のひとひら ひとひらが 長年に渡って降り積もって これができたのだろうかと 思わずにいられませんでした
Les icebergs qui m'entouraient émergeaient à près de 50 mètres hors de l'eau. Et je ne pouvais que m'émerveiller du fait qu'il s'agissait d'un flocon de neige sur un autre flocon de neige, année après année.
私の知る限りでは 他のどの植物もしないようなことを行います 花が咲くときに - 真ん中にあるのがそうです - 2日間に渡って まるでほ乳類のように 新陳代謝をするのです
Elle fait quelque chose qu'aucune autre plante ne fait à ma connaissance, qui est que quand elle fleurit -- voici le spadice au centre -- pendant environ deux jours, elle métabolise d'une façon assez semblable aux mammifères.
この話をした理由は アーチー・コクランが生涯に渡って 戦っていたやっかいな悩みの種だからです それが個人を弱らせ 社会を腐敗させるものだと コクランは気付いていました
Je vous raconte cette histoire parce qu'Archie Cochrane, durant toute sa vie, s'est battu contre une maladie terrible. Il a compris qu'elle était débilitante pour les individus et corrosive pour les sociétés.
僕が主張したいのは 核融合こそ T・ブーン・ピッケンズが 話していた 未来への橋渡しを するものだということです
Et je voudrais avancer que la fusion nucléaire sera le point, où nous amènera le pont dont parlait T. Boone Pickens.
そこで 私たちはドッジボール・チームを探して 彼らに近づきました そして また同じ実験をしてみました 半数のチームには自分のために使うお金を渡し
Alors on est allé trouver ces équipes de ballon chasseur on les a infiltrées. Et nous avons fait exactement la même chose qu'avant. Pour certaines équipes, nous donnons aux gens de l'équipe de l'argent, ils le dépensent pour eux-mêmes.
授業は10週間に渡り 16万人の学生の半分は 少なくとも 毎週一本ビデオを見ていました 16万人の学生の半分は 少なくとも 毎週一本ビデオを見ていました 2万人以上が50から100時間費やして 宿題を全て提出し 2万人以上が50から100時間費やして 宿題を全て提出し
Le cours a duré 10 semaines, et au final, environ la moitié des 160 000 étudiants avait vu au moins une vidéo par semaine, et plus de 20 000 avaient fait tous leurs devoirs, y passant de 50 à 100 heures.
28年間に渡り 私は6大陸の 70カ国以上で先住民文化を記録してきました そして 2009年にはバンクーバー平和サミットで 単独の展示を行う名誉を与えられました
Durant ces 28 dernières années, j'ai enquêté sur les cultures indigènes dans plus de 70 pays sur six continents, et en 2009, j'ai eu l'immense honneur d'être la seule exposante au Sommet de la Paix à Vancouver.
でも同じ場所に 住んでいても みんなに 行き会えるわけではなく 多くの知恵が 受け渡されずに 過ぎてしまいます
Nous ne rencontrons pas tous nos voisins, alors beaucoup de sagesse n'est jamais transmise, même si nous partageons les mêmes espaces publics.
彼は 私に村の15人の男性の 名前のリストを渡しました いや16人の男性でした 毎朝 彼らに会いに行きました
Il m'a donné une liste de 15 autres hommes à qui -- 16 hommes -- chaque matin à qui j'ai rendu visite.
もう何年にも渡り実施しているわけですが 餌を提供する必要があったのは たったの一度だけ 完全な荒地だった鉱山を 緑地化したときだけです 完全な荒地だった鉱山を 緑地化したときだけです
Allan Savory: Et bien, nous avons fait ça pendant longtemps, et la seule fois où nous avons dû fournir de la nourriture c'est pendant la restauration des mines, où le sol est nu à 100%.
私たちは 受けた善意は 次の人へ渡していこう という ”ペイ・フォワード” 的な趣旨のグループで 街中から集まった 様々な職業を持つ ガーデナー(自家菜園家)です すべてボランティア 無償でやってます
Nous sommes le genre de groupe qui construit un monde meilleur et qui est composé de jardiniers très différents les uns des autres, qui viennent de la ville entière, et c'est complètement basé sur le bénévolat. Tout ce qu'on fait est gratuit.
人をだますのは 実は難しくない ある日 授業の前に― 「僕の宿題を写していいよ」と言って 前の晩に 書いておいた― でたらめの答えを その子に渡した
Mais il s'avère qu'il n'est pas très difficile de piéger quelqu'un, et un jour avant la classe, j'ai dit, « Ouais, tu peux copier mon devoir, et je lui ai donné toutes les mauvaises réponses que j'avais notées la veille au soir.
はい と答えれば もう1つ渡し― 終わったら また「もう1ついいかな?」 今度は$2.40、その次は$2.10…と値下げしていって― 「もうやる意味がない」と言うまで続けます
Ils ont dit oui, on leur en a fourni un deuxième. Lorsqu'ils eurent fini, on leur a demandé "Voulez-vous en construire un autre pour 2, 40$, 2, 10$, et ainsi de suite Jusqu'à ce que les gens disent: "Stop, ça ne vaut plus le coup."
はい と答えたらもう1つ渡し 新しいのに取り掛かっている間に はい と答えたらもう1つ渡し 新しいのに取り掛かっている間に さっき作ったのをバラすんです
". Et, s'ils disaient oui, on leur en procurait un autre. Et pendant qu'il l'assemblait, on démontait celui qu'ils venaient de finir.
そういう訳ですから 長年に渡り さまざまな角度から 教育改革に目を向ける機会がありました さまざまな角度から 教育改革に目を向ける機会がありました
Et donc inutile de dire qu'au fil des années j'ai eu la chance d'observer les réformes sur l'éducation depuis différents points de vue.
もし中退者の数を 半分に減らせたなら それによりアメリカ経済は 10年に渡って 1兆ドル近くの経済効果を得られると 試算されています
Si on réduisait ce nombre de moitié, on estime que ça créerait un gain net pour l'économie américaine de près de 1 000 milliards de dollars sur les 10 prochaines années.
同様に 21歳 25歳 もしくは29歳でも 1回の素晴らしい会話や 1度の転機や 1つの優れたTEDトークが 何年にも または何世代にも渡って 絶大な影響を与えることができるのです
De même, à 21 ou 25, ou même 29 ans, une bonne conversation, un coup de chance, une bonne conférence TED peuvent avoir un impact énorme pour les années et même les générations à venir.
研究者は死亡者数を 8年に渡り追跡し 18万2千人のアメリカ人が ストレスからでなく ストレスが体に悪いと 信じていた事によって 死期を早めたと 判断しました(笑)
Les chercheurs ont estimé que sur les huit années pendant lesquelles ils ont suivi les décès, 182 000 Américains étaient morts prématurément, non pas de stress, mais de la croyance que le stress est mauvais pour eux.
これらの研究が 示しているのは 虚偽記憶は 植え付けが可能で その記憶が根付いた後は 長期に渡って 行動に影響を及ぼすということです
Ce que montrent ces études est qu'on peut implanter de faux souvenirs et qu'ils ont des répercussions qui affectent le comportement longtemps après qu'on les ait installés.
これが「ゴールデンアワー」だと すぐ気づきました このわずかな時間でなら 私は この子の物語を変えられる— 彼が生涯に渡って 思い返す物語を変えられるのです
J'ai su immédiatement que c'était l'heure d'or, une courte période durant laquelle je pouvais changer son histoire, je pouvais changer l'histoire qu'il se raconterait pour le reste de sa vie.
大きなカメラで 君の写真を撮っているんだ だってオマー 君みたいなすばらしくて 強いヒーローだけが 海を渡って行けるんだから」
Il est là pour te photographier car seuls les grands héros qui sont forts, comme toi Omar, peuvent traverser la mer.
この海岸に立つのは5回目になります キューバの海岸で 遠くの地平線を見ながら 再び確信しています この広大で 危険に満ちている大海原を 泳いで渡りきれることを
C'est la cinquième fois que je me tiens sur ce rivage, le rivage de Cuba, le regard fixé sur l'horizon lointain, persuadée, de nouveau, que je vais y arriver, de l'autre côté de ce vaste, sauvage et dangereux océan.
環境自体も苛酷です 160キロ以上もある距離は もちろんのことですが 海を渡るということは 潮の流れや 渦巻き そして地球上で最も予測の難しい メキシコ湾流もあります
Les conditions en elles-mêmes, en plus de la distance de plus de 160 kilomètres en pleine mer... les courants, les tourbillons, et le Gulf Stream lui-même, le plus imprévisible des courants de toute la planète Terre.
皆さんの多くは なぜこんな生活を選ぶのかと 不思議に思うかもしれません 差別的な法律の言いなりになって ゴミ箱から食べ物を漁り 橋の下で眠り 短期の仕事を渡り歩くなんて と
Beaucoup d'entre vous pourront se demander pourquoi quelqu'un choisirait une vie comme ceci, une vie sous le joug de lois discriminatoires, à manger des déchets, à dormir sous les ponts, faire des boulots saisonniers ici ou là.
そんな問いへの答えは 人々を路上へ向かわせる理由と 同じくらい多岐に渡りますが 旅する者たちの答えは しばしば一言に尽きます 「自由」
La réponse à de telles questions est aussi variée que le sont les gens qui prennent la route, mais les voyageurs répondent souvent par un seul mot: la liberté.
1100名を収容できる講堂は 人でごった返しています ステージ上では あなたと握手をし イグノーベル賞を渡そうと ノーベル賞受賞者が待ち構えています
qui peut accueillir 1100 personnes. C'est plein à craquer. Vous attendent sur scène pour vous remettre les prix, des lauréats de vrais prix Nobel.
米国では 慢性的に 学力不足である 生徒のグループが 存在します 例えば 都心部や アメリカ先住民居留区の 子供たちです あまりにも 長きに渡り
Dans notre pays, il y a des groupes d'élèves qui sont systématiquement notés en dessous de leurs moyens, par exemple, dans les cités, ou les enfants des réserves de natifs Nord-Américains.
これほど多くの人が まさに私のように 多くのエネルギーを浪費して 自らを隠していることに驚く一方 私が恐れていたのは 沈黙を破ったときに もたらされる― 人生を左右する影響や 長きに渡る社会からの反響です
Alors que j’ai été surprise que tant de personnes comme moi gaspillent tant d’énergie à essayer de se cacher, j’ai pris peur en découvrant que mon silence a des conséquences de vie ou de mort, et des répercussions sociales à long terme.
実際 これまでの人生で 最もハードだったのは 大西洋を渡って ニューヨークに引っ越したことです 心理学の博士号を 取るためです
La chose la plus difficile que j'ai faite dans ma vie a été de traverser l'Atlantique et de m'installer à New York pour y passer mon doctorat de psychologie.
2人がデートするようになった頃 彼は国税庁に9, 000ドル滞納していました それで彼女は力を貸すと言ったのです 彼は 翌年一年間 給料を直接メアリーに渡し 彼女が滞納分を清算しました
Au début de leur relation, il devait 9 000 dollars au fisc. Elle lui a proposé de l'aider à rembourser sa dette. Durant l'année qui a suivi, il a remis son salaire à Mary. Elle lui a remis le pied à l'étrier.
この価値のない紙っぺらを持って スーパーマーケットに行って 会ったこともない見知らぬ人に渡して 代わりに バナナを手に入れます バナナは実際に食べられますからね
Je peux prendre ce bout de papier sans valeur, aller au supermarché, le donner à une personne que je n'ai jamais rencontrée avant, et obtenir en échange de vraies bananes que je peux manger.
治療のために 3, 000キロほども国内を渡り歩きました 数日ごとに新しい薬が出されました 私の人生は『ウォーキング・デッド』 そのものでした
Et je devais parcourir 3000 kilomètres à travers le pays pour recevoir mon traitement, mais quelques jours après qu'on m'a prescrit un nouveau médicament, ma vie s'est transformée en un épisode de The Walking Dead.
(拍手) でも ここに至るまでの経緯を 考えてみてください セラピスト25人 誤診11件 長年に渡る苦痛とトラウマ
(Applaudissements) Mais pensez à tout ce que j'ai dû faire pour en arriver là: 25 thérapeutes, 11 erreurs de diagnostics et des années de douleurs et de traumatismes.
明確さと責任の所在を追い求めるあまり 却って 非生産的な橋渡しや 経営管理部門を生み出し 進行役が人や リソースを止めてしまうだけでなく 厄介ごとを加えるのです
Vous savez, cette pulsion vers la clarté et la responsabilité déclenche une multiplication contreproductive d'interfaces, d'intermédiaires, de coordinateurs qui ne multiplient pas seulement des personnes et ressources, mais aussi ajoutent des obstacles.
この男―テロリストは 政府庁舎を爆破しました ここ ノルウェー・オスロの会場から 徒歩圏内の場所です その後 彼はウトヤ島に渡り 子どもたちを銃撃し殺しました
Cet homme, un terroriste, a fait sauter quelques bâtiments administratifs, à un jet de pierre d'Oslo, où nous sommes. Il s'est ensuite rendu dans l'ile d'Utøya et a tiré sur un groupe d'enfants.
その地にある病院では 看護師、医師、科学者たちが 静かに 最も恐ろしい人類の敵の一つと 何年にも渡り 戦って来ました ラッサウイルスです
Là-bas, dans les hôpitaux, il y a une communauté d'infirmières, de médecins et de scientifiques qui ont calmement combattu l'une des menaces les plus mortelles de l'humanité depuis des années: le virus de Lassa.
今 世界のメディアや政治リーダーが 個人による オフショア秘密管区を利用した— 資産の隠匿について取り上げていますが これは 私の組織が10年に渡り 世に訴え 暴いてきたことです
Voilà nos médias et nos dirigeants politiques qui parlent de comment des individus peuvent utiliser le secret de l'offshore pour cacher leurs avoirs, un sujet dont nous parlons et que nous dénonçons depuis une décennie.
多くの人が親しんでいるこの文化は 何千年にも渡って 人々の重要な決断に 影響を及ぼしてきました 命名 結婚 出産 お互いに対する態度
Depuis des milliers d'années, cette culture populaire a influencé les décisions importantes des gens, comme le choix des noms, les mariages, la naissance d'un enfant,
ある日のこと 私は街角で 信号が変わるのを待っていました ニューヨーカーの私は 車道に踏み出して 待っていたんです 土砂降りの雨の中 少しでも早く 渡ろうとでも言うかのように
Un jour, attendant à un carrefour que le feu passe vert, je suis new-yorkaise, j'attendais donc au milieu de la rue, sur la bouche d'égout, comme si cela me ferait traverser plus vite.
プラスチックは動物達に 空腹にも関わらず満腹と感じさせてしまい その結果 彼らは飢え死にし さらにプラスチックの毒素を 食物連鎖の上位に渡してしまいます
Le plastique leur donne une fausse sensation de satiété, alors il meurent de faim et transmettent les toxines provenant du plastique à la chaîne alimentaire.
それは あるベトナム人女性と出会うまで わかりませんでしたが 彼女は2日間に渡り 母にベトナム語の特訓をして 母はテストの準備をしました それは まさに正念場でした
Et ce fut jusqu'à ce qu'elle rencontre une dame vietnamienne qui le lui dit, et qui lui inculqua intensivement la langue pendant deux jours, tant et si bien qu'elle put aller à son examen et vous savez, ce fut un de ces moments de vérité.
さて 明らかに不合理な見解は 無視します カトリック教会のような— コンドームを手渡すと 皆が走り出て セックスをしだすと 考える人のことです
Je ne vais pas parler des positions clairement irrationnelles de gens comme l'Église Catholique, qui pensent qu'en distribuant des préservatifs, tout le monde va se ruer dessus et faire du sexe.
米の諜報分析家が 逮捕されましたね ブラッドリー マニング上等兵です 彼はこのビデオ他 28万本の 米大使館の機密電信を WikiLeaksに渡したと チャット上で認めた と言われていますが
CA: Et puis, il y a eu cet analyste des services secrets, Bradley Manning, qui a été arrêté. Et on prétend qu'il a reconnu, sur un canal de chat, qu'il vous avait fait fuiter cette vidéo, avec 280 000 dépêches classifiées des ambassades US.
ベイルートのほとんどの新聞が3日間に渡って これらの漫画を一斉に全部発表したんだ 反政府系の新聞 親政府系 キリスト教系 イスラム教系ももちろん 英語版 ありとあらゆる新聞
Pendant 3 jours, presque tous les journaux de Beirout ont publié tous ces dessinateurs ensemble -- anti-gouvernement, pro-gouvernement, chrétien, musulman, bien sûr, anglophone, et bien, tout ce que vous voulez.
例えば 今あなたが投票場に着くと 投票用紙を渡される前に 身分証明書の提示を求められます それから投票ブースに行き 用紙の記入を行いますね
Par exemple, vous arrivez au bureau de vote, et un employé du bureau de vote vous demande votre carte d'identité avant de vous donner un bulletin de vote et de vous demander de vous diriger vers l'isoloir pour remplir l'enveloppe.
1.3450999259949s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?