Traduction de "決心" à Français

Traductions:

décidé

Comment utiliser "決心" dans des phrases:

軍隊に 入 る よ 決心 した ん だ
vous devez me laisser m'engager dans l'armée, je n'y tiens plus...
確かに、すぐ連絡がくる 君と同じ あなたと同じような状況にいる やったこと全部、 決めた決心全て 435 00: 22:
Vous savez, si j'avais été à votre place tout ce que vous avez fait, chaque décision que vous avez prise... j'aurais fait la même chose.
我々がすべきことは 自らの本当に原初的なところと つながり直し 決心することです 「CDをあそこの壁のところに しまいたいんだ
Ce que nous devrions faire est renouer avec ce qui est vraiment primordial chez nous, prendre des décisions et dire: "Tu sais, je pense que j'aimerais couvrir ce mur de CD.
しかし 私が今 信じているのは 国際社会が協力して取り調べ手法としての拷問を なくそうと決心すれば 私たちの世代でなくすことができるというこです しかし そこで必要なことが3つあります
Je crois aujourd'hui qu'il est possible pour nous en tant que communauté mondiale, si nous prenons une décision, de nous unir et d'en finir avec la torture en tant qu'outil d'investigation, de notre vivant, mais il nous faudra trois choses.
さて テキサス州の科学者グループが メキシコ湾で研究していますが 彼らは報酬なしで メキシコ湾の生物の多様性について 英知を結集しようと決心しました
Il y a un groupe de scientifiques qui vivent au Texas et travaillent dans le golfe du Mexique. Ils ont décidé, vraiment par passion, de rassembler toutes les connaissances qu'ils pouvaient sur la biodiversité dans le golfe du Mexique.
芸術・娯楽の分野で働くのが いいのかなと思いつつも まだ決心がつかず その代わり 数年間 ウェイトレスとして 働いて来たと語ってくれました
Elle disait qu'elle pensait qu'elle aimerait travailler dans le domaine des arts ou du spectacle, mais elle n'avait pas encore décidé, elle avait donc passé les dernières années comme serveuse.
そして 私はようやく 減量する決心をしました それまで何度もやっていたので やり方は分かっていました まずは単に たくさん食べるのを止めました
J'ai finalement décidé de perdre du poids, et je savais que j'en étais capable puisque je l'avais déjà fait plusieurs fois, alors j'ai simplement arrêté de manger autant.
悲惨な事件のあと マーク あなたは 宇宙飛行士を 辞めることを 決心されました 次の宇宙飛行を 間近に 控えていたにも かかわらずです
Mark, après cette tragédie, vous avez décidé de démissionner de votre poste d'astronaute, même si on vous avait confié la prochaine mission spatiale.
元々 私は人権侵害事件は 引き受けないようにしてきました キャリアや私生活に与える影響が とても心配だったからです でも 公正さがこれほど 必要とされているのに 黙って見てはいられないと決心し
Alors qu'avant je fuyais les affaires touchants aux droits de l'Homme parce que je m’inquiétais de leur impact personnel ainsi que professionnel, j'ai décidé que le besoin de justesse était si grand que je ne pouvais plus l'ignorer.
国中を旅し 写真を見せていきました これが私の活動家としての 旅の始まりです もう口を閉じて黙ることなく 語っていくのだと 決心したのです
A travers le pays, on a montré ces photographies, et ce parcours m'a mis sur la route de l'activisme. J'ai décidé à ce moment de ne plus rester muet mais de parler de ces choses.
後にアメリカへの移住を決心したとき 女の子が一番になったり 最も聡明だったりすることは あり得ないという 社会通念そのものに逆らわなければ なりませんでした
Plus tard, quand elle a décidé qu'elle voulait émigrer aux États-Unis, elle a dû défier une entière culture qui disait que les filles ne seraient jamais meilleures et plus intelligentes.
まだ 通報の決心がつかなくても 証拠として 事件について 保護された タイムスタンプ付きの 文書を作成する機能のあるもの
Ils pourraient alors créer un document sécurisé et daté relatant les événements, à conserver s'ils ne souhaitent pas porter plainte immédiatement.
3年前に 研究仲間で友人でもある 生物学者の― ジーク・アルバレス・サーベドラと一緒に 誰でも使える パーソナルDNA分析装置を 作ろうと決心しました
Il y a trois ans, avec un ami biologiste, Zeke Alvarez Saavedra, nous avons décidé de créer des machines de génomique personnelles utilisables par n'importe qui.
イギリスに住む 私の最高の友人で― 優秀なジャーナリスト キャサリン・メイヤーに話したところ 私たちは 非常に愚かにも― ワインのせいかもしれませんが― (笑) 新しい政党を立ち上げようと 決心したのです
J'en ai donc parlé à cette amie merveilleuse et journaliste brillante, Catherine Mayer. Avec beaucoup de témérité, et sans doute autant de vin -- (Rires) nous avons décidé de fonder un nouveau parti politique.
(笑) そこで決心したのが プログラムの書き方を学んで インターネットをハックし 今あるトークの ビデオを全部削除し 私がそれを覚えて ステージに上り 自分のトークみたいに話すこと
(Rires) J'ai décidé que j'allais apprendre à coder, ensuite j'allais pirater internet et supprimer toutes les copies existantes de cette conférence puis je la mémoriserai, puis je viendrai ici la présenter comme mienne.
彼女の話や 他の人から私が学んだのは 自殺で死ぬという いわゆる決心や選択は どんな車を運転しようとか 土曜日の夜どこへ行こうとか そういう選択と同じではない ということです
Ce qu'elle a dit et ce que j'ai appris d'autres, c'est que l'on ne fait pas la soi-disant décision ou choix de mourir par suicide de la même façon que l'on choisit notre voiture ou notre activité du samedi soir.
ミルクは サンフランシスコの 公民権を奪われた あらゆる集団に対し 人種や 年齢 セクシュアリティに関わらず 基礎的な公共サービスを 届けようと決心しました
Milk était déterminé à offrir ces services gouvernementaux fondamentaux à tous les groupes marginaux de San Francisco, peu importe leur race, leur âge ou leur sexualité.
私の願い そして決心は スコットランドが これに加えて 世界の国々や政府の優先事項を 変えていくことを支援し ウェルビーイングがあらゆる活動の 中心に据えられるように働きかけることです
Je veux et je suis résolue à ce que l’Écosse soit aussi le pays qui aide à changer la vision des pays et gouvernements du monde entier pour intégrer le bien-être au cœur de toutes nos actions.
そこでアミタバは革新する決心をかため 貧しい農民の立場から その設備を設計しなおしました 彼は長い年月の間 農民が何を持つべきかではなく 何を必要としているかに耳を傾けてきたからです
Et donc Amitabha a décidé qu’il prendrait cette innovation et la reconcevrait du point de vue des fermiers pauvres eux-mêmes. Parce qu’il avait passé tellement d’années à écouter ce dont ils avaient besoin et non ce dont il pensait qu’ils avaient besoin.
不本意に 知らず知らずに— 見えない指図が— 僕はカメラを手にする決心をし 僕自身の写真を撮るべきだと思いました 過去から見た今 現在から見た過去の写真です
Contre mon gré et à mon insu — les ficelles d'une marionnette — j'ai décidé de prendre un appareil photo pour prendre mes propres photos à propos de l'avant et du maintenant et vice-versa.
そして私たちは 次のように決心しました こう言っても良いならですが 「藁をつかんででも立ち向かおう」 司法制度をあらゆる人々のために 機能させるためです
Et nous avons décidé de nous saisir d'eux – de nous agripper à ces brindilles, si je peux utiliser ce mot – afin de faire fonctionner le système judiciaire, pour tous.
そこで私と同僚は決心しました 蚊そのものを 我々が選んだ場所から 繁殖場所へと殺虫剤を運ぶ 運び屋として使う方法を 考え出すことです そうすれば 産卵しても 卵は生き残ることはできません
Ce que mes collègues et moi avons décidé de faire, c'est d'utiliser les moustiques eux-mêmes pour transporter des insecticides de l'endroit de notre choix vers leurs propres lieux de reproduction pour qu'aucun œuf ne puisse survivre.
私はしばらくの間 自分の怒りや苦い思いや 悲しみを煮えたぎらせていた そして 自分の心に 違う世界を作りだそうと決心したんです 皆さんも共にそう考えましょう」
J'ai permis à ma colère, mon amertume, et mon chagrin de s'apaiser pendant un moment, et ensuite j'ai pris la décision que j'allais créer un monde différent, et nous pouvons faire ça ensemble."
嘘みたいな話ですが 7, 000人のリストを作りました 途方も無いリストでしたが 彼らをインドに連れて行くことを決心し 多くの人がインドまで来てくれました
Et vous ne me croirez pas, on a assemblé une liste de 7000 personnes, qui ont fait toute la différence -- une liste ridicule, mais j'étais déterminé à les amener en Inde, donc -- une grande partie était déjà en Inde.
1.5098989009857s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?