Traduction de "欲し" à Français


Comment utiliser "欲し" dans des phrases:

メニューを頼む ウィルは何時に? 父さん 赤ん坊を 父さん ミルクを欲しがってる
J'ai presque fini le dossier, tu t'occupes du menu? À quelle heure arrive Will? Papa, le bébé est réveillé!
むしろ飲んだくれて 34歳で死んだ 無一文の僕の事を 話して欲しい 90歳の金持ちで 地道に生きて 誰だったか覚えてない人生より
Je préférerais ça, et qu'on parle de moi, plutôt qu'être riche et sobre à 90 ans mais oublié de tous.
幸い私はレダ・ガージスに出会いました 全く素気ない人ですが 彼とジョンズ・ホプキンスのスタッフは 私が生き延びるだけでなく 意義のある人生を 送って欲しいと考えてくれていました
Heureusement, j'ai rencontré Reda Girgis, qui est sec comme du pain grillé, mais lui et son équipe à l'université Johns Hopkins n'ont pas seulement voulu que je survive. Ils voulaient que je vive une vie qui ait du sens.
皆さんには 何かやるべきだと 感じることがあったら この質問を 毎日自分に問いかけて欲しいのです 「今でなければいつ?自分でなければ誰がやるんだ?」と
Et voila la question que je veux que chacun de vous se pose chaque jour quand vous tomber sur quelque chose que vous pensez devoir faire. Si ce n’est pas maintenant, quand? Et si ce n’est pas moi, qui?
ミーム学の見解上 起こりうる影響は沢山ありますが そこから 注意して欲しいものを 一つ 取り上げます
Je vais porter votre attention sur une seule des nombreuses implications de la perspective mémétique, celle que je défend.
問題を解こうとする代わりに ちょっと考えてみて欲しいのは これらを見ていて 頭や心に浮かぶ 直感や 本能的感覚です
Plutôt que d'essayer de les comprendre, je vais vous demander de considérer pendant un moment les intuitions et les instincts viscéraux qui vous traversent la tête et le coeur pendant que vous les regardez.
多くのマーケティングをして 消費者討論をしてもらい そして人々が本当に欲しい物を見つけるか あるいは とにかくやってみること 好きなように本を書いて他の人が好んでくれるよう願うのです
Vous pouvez faire beaucoup d'études de marché, et faire des enquêtes ciblées, et en déduire ce que les gens veulent vraiment, ou vous pouvez aussi vous y mettre, faire le livre que vous voulez, et espérer que d'autres personnes l'aimeront.
しかしデビットは若く賢くて 彼は博士号が欲しかったのです だから試作を始めました (笑) 彼は先の組み合わせに基づく 史上初の液体金属電池を 作り始めました
Mais David est jeune et il est intelligent et il veut un doctorat, et il procède à la construction - (Rires) Il procède à la construction de la première batterie en métal liquide de cette chimie.
翌日には とても大きな話題になりました すると妻が自分のポスターも 欲しいと言うのです すると妻が自分のポスターも 欲しいと言うのです これが妻です(笑) あなたが成功したんだから 今度は私を入れてって(笑)
Le lendemain, alors qu'on commençait à en parler beaucoup, je me suis dit, et ma femme m'a dit, je veux aussi un poster, donc la voilà. (Rires) Puisque ça marche, je veux un poster aussi.
地元のケンブリッジで ショッピングに行ったとき お金を忘れてしまいました しかし 欲しかったドレスが タダで貰えたんです
J'ai grandi à Cambridge, une fois, je suis allée dans un magasin, j'avais oublié mon argent et ils m'ont offert la robe gratuitement.
「いいかい 軍隊では みんなに話を聞いて欲しい時に 「いいかい 軍隊では みんなに話を聞いて欲しい時に 使う命令があるんだ 『アット・イーズ』”って言って 静かにして 注意を傾け きちんと聞け という意味なんだ
Je dit: "Ecoutez, dans l'armée, quand nous voulons que vous soyez attentifs, nous avons un ordre. On dit "repos". Cela veut dire que tout le monde se tait et reste attentif.
片方には フツもツチもいる 子供のグループがあり もう一方には 養子が欲しい 女性達が集まっていて 次々に組み合わされて いくのだそうです
Il y avait un groupe d'enfants, Hutus et Tutsis, et un groupe de femmes qui venaient les adopter, et ils se mirent en ligne et furent adoptés l'un après l'autre.
現代の私達もパートナーに 同様のものを求めますが それに加えて ベストフレンドでいて欲しかったり 忠実かつ情熱的な恋人を望みます しかも私達は昔に比べて 2倍も長生きです (笑)
Mais maintenant on veut que notre partenaire nous apporte tout cela, mais aussi qu'il soit notre meilleur ami et notre confident fiable et notre amant passionné et encore plus et on vit deux fois plus longtemps.
ご褒美が欲しいならば 猿は自分の体を動かすのではなく 脳の活動を使って 地球の反対側にいるロボットに 正確な歩みをさせなければなりません 脳の活動を使って 地球の反対側にいるロボットに 正確な歩みをさせなければなりません
Ainsi elle pouvait être récompensée, non pas pour ce que son corps faisait mais pour chaque pas correct du robot à l'autre bout de la planète, contrôlé à l'aide son activité cérébrale.
TEDで使う箱と帽子を わざわざ 東海岸から運びたくなかったから 土曜に欲しいって ツイートしたら ニューポート・ビーチから このクリスが持ってきてくれました “ハロー”って言ってます
Samedi, j'ai tweeté en recherche d'une caisse et d’un chapeau, parce que je n'avais pas envie de les traîner depuis la côte Est, et les voici, grâce à cet homme, Chris de Newport Beach, qui dit « Bonjour.
僕はまた アベッドにこうも言いたかった あの事故は神のなせる業で だからあの事故は あれでよかった 首が折れたのはよかったのだ 不幸は幸いだ なんて言わないで欲しい
Je voulais lui dire qu'on n'a pas à dire qu'une mauvaise chose a du bon, qu'un accident vient de Dieu et que donc l'accident est une bonne chose, qu'un cou brisé est une bonne chose.
とはいえ私自身わざわざ これ以上の ストレスが欲しくなった というわけではありませんが この科学的発見で ストレスに関して 新たに全く違った評価を するようになりました
Maintenant, je ne demanderais pas nécessairement à éprouver plus d'expériences stressantes dans ma vie, mais cette connaissance m'a donné une toute nouvelle appréciation du stress.
私たちは 全てのインターネットユーザーや サイトの持ち主に 標準規格に則って欲しいと思っています これにより 視覚障害者も同じ土俵に立つことができます
Nous voulons que tous les propriétaires de sites rendent leurs sites compatibles, de façon à ce que nous, les personnes non-voyantes, soyons mises sur un pied d’égalité.
あきれないで下さいね (笑) 理解して欲しいのですが これはあくまでも サイトに登録している人に関する データ収集のためにしたことです
Bon, avant que je vous perde tous... (Rires) Comprenez bien que j'ai fait cela uniquement pour réunir des données sur toutes les autres personnes dans le système.
外国人の監視なら そんなに悪くないのではと 思うかもしれませんが 考えて欲しいのは 私は外国人だし 皆さんも外国人だということです
La surveillance des étrangers n'a pas l'air si mal sauf si on prend conscience que je suis un étranger et que vous êtes des étrangers.
お店に行って 牛乳と卵とチーズを買ってくることができます 本当に欲しいものが 滋養ドリンクとベーコンであってもね (笑) 本当に求めているものをしっかりと手に入れるんです
Elle nous permet également d'aller au magasin et de prendre du lait, des oeufs et du fromage alors qu'on allait chercher du Red Bull et du bacon.
(Rires) Je dois m'assurer qu'on obtient ce qu'on recherche.
幸せになるために 全てを手に入れても また別の物や もっと多くの物を 欲しがるために 幸せでない人が 大勢いるということを 私たちは皆 知っていますね
Nous connaissons tous des personnes qui ont tout ce qu'il faudrait pour être heureux, et qui ne sont pas heureux, parce qu'ils veulent quelque chose d'autre ou ils veulent plus de ce qu'ils ont.
これは技術的問題ではありません 覚えておいて欲しいのは どの憲法にも 駐車することは憲法上の権利であると その分配を行う際に 示されていないという事実です
Ce n'est pas un problème technologique, et nous devrions nous souvenir que se garer n'est un droit constitutionnel dans aucune constitution, lorsque nous faisons cette distribution.
好奇心に突き動かされた研究が どこに辿り着くか わかりません いつか ゴキブリから— アイデアを得た ロボットの群れに 来て欲しいと願う時が あるかもしれません
Alors on ne sait jamais où des recherches basées sur la curiosité vont nous mener, et un jour peut-être, vous aurez envie de faire face à une colonie de robots inspirés des cafards.
何週間もロッカーを 使えずにいたこともあります 錠前を見ると思い出すからです 街角でホームレスの男が 自分に一瞥されるだけの価値を 認めて欲しいと 目で訴えていたのをよそに 自分の唇にかけた鍵のことを
Je n'ai pas pu utiliser mon casier pendant des semaines parce que le cadenas me rappelait celui que j'avais mis sur mes lèvres quand un SDF dans la rue m'a regardé d'un regard qui cherchait simplement l'assurance qu'il était digne d'être regardé.
確かに我々人間は 社会的な動物です 自分の行動や 発言や考えを 人に知って 欲しいという欲求があり だからこそ自発的にネットで 自分の情報を公開もするのです
Nous sommes, il est vrai, des animaux sociaux, nous avons besoin de faire savoir aux autres ce que nous faisons, disons, pensons, et c'est pourquoi nous publions des informations personnelles en ligne.
(クールハース)そうだね だから近い将来 — いろんな色が 壁を彩り始める時には もっと多くの人々に この壮大な夢に加わって欲しいですね そうすれば いつか ヴィラ・クルゼイロ全体が 美しく彩られることになるでしょう
JK: Oui, et donc un jour, très bientôt, quand les couleurs commenceront à apparaître sur ces murs, on espère que plus de gens vont se joindre à nous et adhérer à ce grand rêve, et peut-être qu'un jour, l'ensemble de Vila Cruzeiro sera peint.
三に もし薬物を使用するなら 知っておいて欲しいことがあります 君たちの親が一番言いたいのは 夜は無事に家に帰って来て欲しい そして大人になって 健康で幸せに暮らして欲しい
Trois, si tu consommes de la drogue, je veux que tu connaisses certaines choses, parce que l'important pour moi, ton parent, c'est que tu rentres à la maison en sécurité en fin de soirée et que tu mènes une bonne vie d'adulte en bonne santé.
ブラジルには GDPから社会進歩指数を 作り出す面で もっと有能であって欲しい ロシアよりはニュージーランドのように なって欲しいところです
Ce qu'on veut vraiment, c'est que le Brésil devienne plus efficace dans la création de progrès social à partir du PIB, afin qu'il devienne davantage comme la Nouvelle-Zélande.
すると 突然 誰もが 同じような建物を欲しがりました ロサンゼルス シアトル シカゴ ニューヨーク クリーブランド スプリングフィールド
Et tout d'un coup, tout le monde voulait un de ces bâtiments: Los Angeles, Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield.
しらふでもそうじゃなくても 大切な人には変わりはないし そして 必要なときは 駆けつけて一緒にいてあげる だって 愛する人を 一人ぼっちにしたくないし 孤独に感じて欲しくないから」
je t'aime, peu importe ton état, si tu as besoin de moi, je viendrais m'asseoir avec toi parce que je t'aime et je ne veux pas que tu sois seul ou que tu te sentes seul.
カリグラフィの詩が 壊れて欲しくないのです これは芸術であって 意味が分からずとも大切にし 違う国の音楽のように 楽しんで欲しいからです
Je ne veux pas que la poésie de la calligraphie soit brisée. C'est de l'art et vous pouvez l'apprécier sans en connaître le sens, comme vous pouvez apprécier n'importe quelle musique étrangère.
(笑) その代わり 私には 誰かを愛することを選ぶチャンスと 彼も私を愛することを 選んで欲しいという願いがあります 怖いけれど これが恋愛なのです
(Rires) Mais ce que j'ai, c'est la possibilité d'aimer quelqu'un et d'espérer qu'il m'aime en retour, et c'est terrifiant, mais c'est cela, l'amour.
デジタル化し せかせかした現代社会で 皆 何か親しみを感じられるものを 求めているし 欲しているんです
Nous vivons tous dans ce monde digital où tout va vite mais nous désirons quelque chose qui ait du sens.
どちらの脳にも 「理性的意志決定者」がいますが 先延ばし屋の脳の場合には それに加えて 「すぐにご褒美が欲しいおサル」 がいるんです
Les deux cerveaux ont un Décideur Rationnel en eux, mais le cerveau du procrastinateur a aussi un Singe de Gratification Instantanée.
自分のためにやっていた ― 沢山のプロジェクトの 1つとして始めたものです 欲しいものを 作ろうとしてのことですが それ以上にプログラミング自体を 楽しんでいました
Je l'ai commencé comme un projet parmi tant d'autres sur lesquels je travaillais alors, pour mon propre plaisir, en partie car j'avais besoin du résultat, mais surtout parce que j'aimais programmer.
これで判明したのが 銀行や弁護士などの顧客が モサック・フォンセカのような会社に 「匿名の会社が欲しいので 作ってください」 と依頼する実態です
Elle nous donne un aperçu de comment les clients, banques et juristes vont voir des gens comme Mossack Fonseca et demandent: « Ok, nous voulons une société anonyme, pouvez-vous nous en donner une?
だから政府は秘密裏に 情報開示を強制することも そもそも政府が欲しがる 情報の大部分への アクセスも できなくなるのです
Le gouvernement ne peut plus secrètement exiger l'information et la plupart des informations ne seraient plus disponibles.
外向型人間が朝9時に出社して 「あぁ コーヒー欲しい」 と言うときは 冗談で言ってはおらず 本気で欲しているのです
Quand les extravertis arrivent au bureau à neuf heures du matin et disent « J'ai vraiment besoin d'un café, ils ne plaisantent pas – c'est un vrai besoin.
ぜひ理解して欲しいのは ブラウンズビル出身の200人の学徒が ハーバード大を訪れた その時 彼らは 自分で大学を選ぶことが 本当に可能だと知ったことです
Comprenez bien ceci: quand 200 jeunes de Brownsville ont visité Harvard, ils ont compris qu'aller à l'université de leur choix était désormais possible.
だから教室に顔を出し 授業を参観して フィードバックします 我が校が成功したように 先生たちにも成功して欲しいと 思っているからです
Alors je me rends dans les classes et j'observe les cours pour donner des conseils parce que je veux que la réussite de mes enseignants soit à la hauteur de la réputation de « Mott Hall Bridges Academy.
子供と過ごす時間をもっと欲しいなら 今度の試験のために もっと勉強したいなら 3時間運動して 2時間ボランティア活動したいなら できるんです
Si vous voulez passer du temps avec vos enfants, vous voulez étudier davantage pour votre examen, vous voulez faire 3 heures d'exercice et faire 2 heures de bénévolat, vous pouvez.
私達は子供達に こう思って欲しいのです 僕は待機中のヒーローで いざそういう状況が来たら ヒーローとして行動する 私の人生の焦点は 子供の頃から付き合ってきた悪から離れて
Nous voulons que nos enfants pensent "Je suis le héros en devenir, attendant la bonne situation pour apparaître, et j'agirai de manière héroïque". Toute ma vie va maintenant se détourner du mal
(笑) 友人のクリスとジュリエットが 招待してくれたのは 「未来のあなた」(Future You) について 話して欲しいということでしたが
(Rires) C'est pour cela que mes amis Chris et Juliet m'ont demandé de venir ici pour parler du futur « vous.
あなたが65歳になった時もう10万ドル余計に欲しいかという質問は 65歳のあなたはどんな人か 想像してくださいという質問とは別の問題です その時まだ生きているか どういう風貌をしているか 髪がどのくらい残っているか 誰と暮らしているか
Ainsi, voudriez-vous avoir 100.000 dollars de plus à 65 ans, est une question très différente de: imaginez qui vous serez à 65 ans, serez-vous en vie, quelle sera votre apparence, aurez-vous encore des cheveux, avec qui vivrez-vous.
また現在 幸いにも数十の会社が取り組み ― 数百社に増えて欲しいのですが ― 同様に その科学技術が成果を収め 試験施設の資金集めが順調に進めば よい競合となるはずです
Et il y a heureusement, aujourd'hui, des dizaines d'entreprises, et il faut qu'il y en ait des centaines, qui pourront, si le côté scientifique avance bien, et si le financement de leurs usines pilotes se passe bien, entrer aussi dans la compétition.
先ほどとは違うグループの 純真なハーバードの学生を集め 「フォトグラフィーコースを しているんだけれども 2パターンあって どっちかに参加して欲しいんだ
On recrute un nouveau groupe d’étudiants à Harvard et leur disons: « Nous offrons deux cours de photographie
0.96732306480408s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?