Traduction de "教え" à Français


Comment utiliser "教え" dans des phrases:

そうして気づいたのは 私のビデオは いとこや 手紙を送ってくれた人たちに 今 役立つというだけでなく 教えている内容は 古くはならないので 子や孫の世代にも 役立つかもしれない ということです
Puis d'autres choses ont commencé à voir le jour pour moi. Non seulement cela aiderait mes cousins à présent, ou ces gens qui m'envoyaient des lettres, mais le contenu ne vieillirait jamais, et il pourrait aider d'autres enfants ou leurs petits-enfants.
ここからすべてのことを 教えようと考えています まあ このような枠組みで 教えられることは ということですが
L'idée est qu'à partir de ça, on peut en fait tout enseigner -- enfin, tout ce qui peut être enseigné dans ce type de cadre.
もっといいのは 「この課題を もう理解している緑の子に クラスメートを 教えてもらおう」 ということです
Ou encore mieux: « Laissez-moi prendre un des élèves dans le vert qui est déjà compétent dans ce concept pour en faire la première ligne offensive et devenir véritablement le tuteur de son camarade.
その子にガラス底ボートの 下を通して世界を見てほしい 人の心の中の ほんの小さな ところにある銀河を 顕微鏡で覗いてほしい だってママが 教えてくれたことだから
Je veux qu'elle regarde le monde à travers la vitre d'un bateau à fond de verre, qu'elle regarde dans un microscope les galaxies qui existent sur la pointe d'épingle de l'esprit humain, parce que c'est ce que ma mère m'a appris.
ここが素晴らしいストーリーの 始まるところなのだと教えています 自分が情熱を 持っていることと 他の人が 投じてくれたものが この4つの点で 交わる部分です
Et je dis aux gens que c'est là que les grandes histoires commencent -- ces quatre intersections entre ce qui vous passionne et les choses en lesquelles autrui peut s'investir.
教えているとき 旅をたくさんします 生徒がステップ3にたどり着くのを いつも見られるわけではありません でもシャーロットのときは ラッキーでした 彼女の旅が展開していくのを 見られました
et je vois pas toujours tous mes étudiants atteindre leur troisième étape, mais avec Charlotte, j'ai eu la chance de pouvoir observer la façon dont son voyage s'est déroulé.
宗教は人々に 陳腐で超自然的なことを 説明抜きで信じることを教えます そして 私たちがようやく手にした 素晴らしい本物の説明を覆い隠してしまうのです
Elle enseigne aux gens à se satisfaire de pseudo-explications surnaturelles et triviales, et les aveugle au sujet des explications merveilleuses et réelles que nous avons à portée.
でも1つひとつの観測結果は 本当に貴重なのです 恒星と惑星の関係や 宇宙で生命が形成される 状態を作るのは 恒星の光であることを 教えてくれるからです
Mais chacune de ses données est précieuse, car elle nous dit quelque chose sur la relation entre étoile et planète, et sur l'importance de la lumière des étoiles dans la formation de la vie dans l'univers.
(笑) しかし 去年のことを乗り越える中で 重要で基本的なルールを思い出させられました 研究上のルールではなく 子どもの頃から教えられてきた 道徳的なルールです 「誘ってくれたヤツと踊るもんだ」
(Rires) Mais en ayant survécu cette année, je me suis souvenue d'une règle très importante -- non pas une règle de la recherche, mais un impératif moral qui remonte à mon enfance -- mets-toi du côté de ceux qui te soutiennent.
皆さんに ひとつ無料で 技術不要の人生術を お教えしましょう 姿勢を2分間 変えるだけでいいんです
J'aimerais commencer en vous offrant une petite astuce gratuite non technologique et tout ce que vous devez faire, c'est de modifier votre posture pendant deux minutes.
私は社会心理学者で 偏見の研究をしていて 競争意識の強いビジネススクールで 教えています そのため 人の力関係に 興味を持つようになりました
Je suis une psychologue sociale, j'étudie les préjugés, et j'enseigne dans une grande école de commerce, il était donc inévitable que je m'intéresse à la dynamique du pouvoir.
エゴで言っているの ではありません みんなに教え 共有してください これが一番役立つのは リソースも 技術も ステータスも 力もない人たちです
Je n'ai pas ego impliqué là-dedans. (Rires) Donnez-le. Partagez-le avec les gens, parce que les gens qui peuvent l'utiliser le plus sont ceux sans ressources et sans technologie, sans statut et sans pouvoir.
しかし私は 彼らが教えてくれたことを 思い出しました 個性やコミュニケーション そして愛です そして気づきました 「普通」という言葉をもって これらを変えてしまいたくないとね
Mais je reviens sur les choses qu'ils m'ont apprises, sur l'individualité, la communication et l'amour, et je me rends compte que ce sont des choses que je ne voudrais pas échanger avec la normalité.
イタリア産のタネを持って ザンビア南部に入りました 壮大な峡谷が ザンベジ川へと下っています 地元の人に教えたのは イタリアン・トマトや ズッキーニの育て方・・・
On est arrivé là avec nos graines italiennes dans le sud de la Zambie dans une vallée qui était absolument superbe le long du Zambèze, et on a appris aux gens du coin comment cultiver des tomates italiennes des courgettes et...
彼らは答えて 「だから 農業はしないのさ」(笑) なぜ教えてくれない と聞くと 「聞かないからさ」という答え
Et les Zambiens ont dit, «Oui, c'est pour ça qu'on n'a pas d'agriculture ici. (Rires) « Pourquoi vous ne nous l'avez pas dit? « Vous n'avez jamais posé la question.
起業家が来ないのです それに みんなが集まる集会では 自分のお金を使って やろうとしていることや 自分が見つけたチャンスを 教えてくれるわけがない
Les entrepreneurs n'y viennent jamais, et ils ne vous disent jamais, dans une réunion publique, ce qu'ils veulent faire de leur argent, quelles opportunités ils ont identifié.
翌朝 お母さんがトルティーヤの 作り方を教えてくれて 聖書をくれようとしました それから私を呼んで つたない英語で言うんです 「あなたの音楽が娘の支えなの ―
Et le matin, sa mère nous a appris comment faire des tortillas et a voulu me donner une Bible, et elle m'a pris à part et elle m'a dit avec son mauvais anglais, « Votre musique a tellement aidé ma fille.
学校では多くの時間を割いて 金日成の功績を学習しましたが 国外について学ぶ機会は殆どなく 単に 米国 韓国 日本は我々の 敵だと教えられました
À l'école, on passait beaucoup de temps à étudier l'histoire de Kim Il-Sung, mais nous n'avons jamais vraiment rien appris sur le monde extérieur, à part que l'Amérique, la Corée du Sud et le Japon étaient les ennemis.
僕のコミュニティーに 学校の友達も連れてきて 彼らの手までも借りて まだライトを付けていない家庭に ライトを取り付けています 同時に 設置方法も みんなに教えています
J'ai même emmené mes amis dans ma communauté, et nous installons des lumières aux maisons qui en sont dépourvues, et j'apprends aux gens à les installer.
母が2年前 92歳で亡くなったとき 葬儀に教え子たちが詰めかけました 涙が出ました 母がいなくなったからではなく 母が遺してくれた 揺るぎない人間関係に触れたからです 母が遺してくれた 揺るぎない人間関係に触れたからです
Et lors de l'enterrement de ma mère il y a deux ans, il y avait tellement de ses anciens élèves que j'en ai eu les larmes aux yeux. Pas parce qu'elle était décédée, mais parce qu'elle avait laissé un héritage de relations qui ne disparaitront jamais.
(カーン)(笑) マディーに化学を教える者として 本当に嬉しいですよ 彼女は 家に帰ってまで 授業でやった この可笑しなデモを やってるんですから
(Pan) (Rires) Maintenant, bien sûr, en tant que son prof de chimie, j'adore le fait qu'elle ait continué à s'amuser autour de cette expérience ridicule
でも誰も何も 学んでいなければ 先生は 教えるという作業に 従事していても それを実現してはいないわけです
Mais si personne n’apprend quoi que ce soit, elle peut s'engager dans une tâche d’enseignement, mais sans réellement l’accomplir.
私が思うに 問題は 教育が 教え学ぶことより テストすることに 重点を置くように なったことにあります
Et une partie du problème est, selon moi, que la culture dominante de l'éducation en est venue à se focaliser non pas sur l'enseignement et l'apprentissage mais sur l’évaluation.
「論理展開」とは何か 考えを伝えてください 自分たちの教え方について 教師が持つイメージと 現実との間には ギャップがあると思います
Dites-lui ce que vous comprenez quand je parle de faire ses preuves. J'ai parlé de -- Je pense qu'il y a une différence pour les professeurs entre la perception abstraite de notre propre métier et sa réalité concrète.
分数の教え方に 改善が必要と分かったら 世界最高の教師は 分数をどう教えているのか ビデオで見られる ようにすべきです
Si on vous apprend que vous devez améliorer la manière dont vous enseignez les fractions, vous devriez avoir accès à une vidéo montrant la meilleure personne au monde en train de le faire.
すると ダンスの振付を 遠い場所からでも教えてもらえるし 名選手の伝説のシュートも 再現できます 映像ではなく実体をもった動きとして 何度でも再現できます
Donc une chorégraphie peut être enseignée physiquement à distance et le célèbre tir de Michael Jordan peut être répliqué encore et encore comme une réalité physique.
両親の家が焼けた8か月後 地元の高校で教えている友人と ばったり出会いました 「君にぴったりの場所を見つけたよ」 と言われ 「本当に?」と答えました
Et huit mois après l'incendie de ma maison, j'ai rencontré par hasard un ami qui enseignait dans un lycée du coin, et il m'a dit: « J'ai l'endroit parfait pour toi.
自分を受け入れることを教えて 自分らしく生きられる世界が必要です 自分を受け入れることを教えて 自分らしく生きられる世界が必要です 正直になれば 人は皆 困難に陥り 苦しんでいることが分かるでしょう
C'est la construction d'un monde où l'on enseignerait l'acceptation de soi, où l'on s'accepterait pour ce que l'on est, parce que quand on décide d’être honnête avec soi, on s'aperçoit que l'on lutte tous et que l'on souffre tous.
(笑) マンデラ氏が国内外で この価値感を体現したなら 私に個人的に この価値観を教えてくれたのは この方 ― ソリー・モロンゴでしょう
(Rires) Si Mandela était l'incarnation de la nation et du monde entier, celui qui personnellement m'a appris le plus sur cette valeur a été cet homme, Solly Mhlongo.
(笑) 5歳のとき 父が歩き方を教えてくれました 父の足の上に 私のかかとをのせて ただ歩くだけです
(Rires) Mon père m'a appris à marcher quand j'avais 5 ans en plaçant mes talons sur ses pieds et en marchant, simplement.
私たちの目標は メディアにおけるアラブ系アメリカ人の ネガティブなイメージを 変えることです 同時に キャスティング担当者に 南アジア人とアラブ人は 違うことを教える目的もあります
Notre objectif était de changer l'image négative des Arabes Américains dans les média, et de rappeler aussi aux directeurs de casting que sud-asiatique et arabe ne sont pas des synonymes.
そして私は考えたの 「ああ これを変える方法はないかしら ハズブロに声が届くなら 間違ったことをしてるって教えて 改善してってお願いするのに」
Ça m'a fait réfléchir. Mon Dieu, si seulement je pouvais trouver une manière de changer ça, qu'Hasbro puisse m'entendre, pour que je puisse leur demander et leur dire ce qu'ils faisaient de travers et que je puisse leur demander de le changer.
この状況で皮肉なのは この母親が 同じ「服従」の大切さを 娘に説いて 同じ「名誉」の重要さを 息子に教えるのです
Et là est l'ironie de la situation: cette mère enseignera la même leçon d'obéissance à sa fille et la même leçon d'honneur à ses fils.
それまでの人生では 同性愛は罪であり ひいては― ゲイは 悪い影響を与えると 教えられてきました
Toute ma vie, on m'avait appris que l'homosexualité était un péché, et par extension, que tous les homosexuels avaient une mauvaise influence.
「俺はあんたに 安楽死させられた犬だ 忘却の針とあんたが呼ぶところの物で 簡単なことをひとつ教えに 戻ってきてやったよ あんたのことはずっと嫌いだった」
« Je suis le chien que vous avez fait piquer, comme vous aimez appeler la seringue de l'oubli qui revient pour vous dire cette simple chose: je ne vous ai jamais apprécié.
更なる秘訣をお教えしましょう これは単に他の人と協力する 最初の機会というだけでなく 団体であれ個人であれ 皆さんにとって きっと最高の経験となります
Mais voici la cerise sur le gâteau: ce n'est pas seulement la première opportunité réalisée avec quelqu'un d'autre qui est peut-être la meilleure, en tant qu'institution ou individu.
雇い主の方達が 私に教えて下さるでしょう 私達がもう 「ちゃ・ん・と」育てあげたことを 「賞与」 というご褒美(長期的報酬) がない日は 働く気力が出ない 若い世代を
Peut-être, car des employeurs viennent me voir, disant: « Nous avons déjà élevé une génération de travailleurs incapables de survivre à une journée sans recevoir de trophée.
嘘にもいろいろな種類があると気づくまで 時間がかかりました 彼らは 世界から自国の体制を かばうために嘘をつきます 嘘を教えられて それをただ繰り返す場合もあります
J'ai mis du temps à comprendre les différents types de mensonge; ils mentent pour protéger leur système contre le monde, ou ces mensonges leur ont été enseignés, et ils les régurgitent simplement.
地元の方々には 私がやっていることに 興味を持っていただきましたが カリグラフィの意味を 教えるやいなや 感謝されました 作品と繋がってもらえたのです
Les habitants étaient vraiment intrigués par mon travail, mais dès que je leur expliqué le sens de la calligraphie, ils m'ont remercié, car ils se sentaient liés à cette peinture.
でも いいこと教えましょう こんな風に始まるメールが届いた日は ラッキーだと思ってください (笑) 「私はウィニー・マンデラ 南アフリカの前大統領 ネルソン・マンデラの第二夫人です」
Mais je vais vous dire, chaque journée est une belle journée si vous recevez un mail qui commence comme ceci: (Rires) « Je suis Winnie Mandela, la 2ème épouse de Nelson Mandela, ex-président de l'Afrique du Sud.
これはとても恐ろしいことです 当然ですよね でも 同時に 今回の経験が教えてくれたことは 私たちには それに打ち勝つための 技術も対応力もあるということです ウイルス感染との戦いに勝ち 優位に立てるということです
Je sais que c'est effrayant, je comprends... mais je sais aussi, cette expérience nous le prouve, que nous avons la technologie et la capacité pour vaincre, pour vaincre et prendre de l'avance sur d'autres virus.
(拍手) 2012年に私は 女性にプログラミングを 教える会社を 立ち上げたんですが プログラミングを 教えることによって 彼女たちに勇気を持てと 社会的に条件付けているのだと気付きました
(Applaudissements) En 2012, j'ai lancé une entreprise pour apprendre aux filles à coder, et j'ai découvert qu'en leur apprenant à coder, je leur avais appris à être courageuses.
でも すべての優れたTEDトークに 共通するものが1つあります それが何かお教えしましょう それと言うのも 私はこれまで12年以上の間 何百人もの素晴らしいTED講演者たちの話を 最前列で聞いてきたからです
Mais toutes les conférences TED ont quelque chose en commun et je voudrais le partager avec vous. Parce que ces 12 dernières années, j'étais aux premières loges, à écouter des centaines de conférenciers TED surprenants, comme ceux-là.
講演者の何よりの仕事は 聴衆の頭の中に アイデアを構築することだと もし認めてもらえるなら それに取り組む上で従うべき 4つの指針を お教えします 【1】スピーチの主要なアイデアは 1つに絞ること
Donc si vous acceptez que le principal défi d'un orateur est de construire une idée dans l'esprit de l'auditoire, voici 4 grandes lignes à suivre pour remplir votre mission: Un: limitez votre discours à une seule grande idée.
ちょっと 周りを見回してみてください 最も疑い深そうな人を見つけたら— (笑) その人を指差して 私に教えてください
J'aimerais que vous regardiez autour de vous et essayez de trouver la personne la plus paranoïaque -- (Rires) et pointez-la du doigt pour moi.
私の人生は素晴しい女性達に囲まれてきました 祖母 先生 叔母 従姉 近所の人 内に秘めた強さと尊厳を教えてくれました
Au cours de ma vie, j'ai été entourée de femmes extraordinaires. Des grand-mères, des enseignantes, des tantes, des cousines, des voisines, qui m'ont appris la force tranquille et la dignité.
その理由は 皮膚に 受容体があるからです 触覚と痛覚の受容体です それがあなたの脳に 「心配しないで あなたが触れられているんじゃないよ」 と教えてくれます
C'est parceque vous avez des récepteurs dans la peau, des recepteurs du toucher et de la douleur, connectés à votre cerveau, qui disent "Pas d'inquiétude, tu n'es pas en train d'être touché.
合衆国や州政府 そして 地方政府に連絡し 何らかの手を打ってもらえるような 方法があるなら 教えてください
Nous aimerions vraiment recevoir des suggestions de votre part sur comment contacter les autorités fédérales, d'état et locales pour leur faire faire quelque chose.
一度情報を与えると ー認知プライミングといいますー 一度 写真の中に牛がいると教えると 今の補助線さえ無くても もう見えてきます
Une fois que j'amorce le cerveau -- c'est l'amorçage cognitif -- une fois que je demande au cerveau de le voir, il revient, même sans le modèle que je lui ai imposé.
1.0570349693298s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?