Traduction de "心臓" à Français


Comment utiliser "心臓" dans des phrases:

検視官からの最初の報告では 死因は心臓発作みたい はっきりした証拠が出るまでは 援護は呼ばないわ それで いつ発つ?
Le rapport préliminaire du légiste indique une attaque cardiaque. Pas de renforts avant qu'on soit sûr que ce soit criminel. Alors on part quand?
毎日24時間ポンプが横にあり 薬を直接 心臓に投与するわけです 更にいろいろな意味で 特に望ましい薬だと いうわけでもないのです
Tous les jours, 24h sur 24h, cette pompe est à côté de vous, et vous distille le médicament directement dans le coeur. Et ce n'est pas un médicament particulièrement préférable à plus d'un titre.
心臓病 脳卒中 糖尿病 骨髄損傷 筋ジストロフィー 網膜の病気などありますが 皆さん自身に 関係があるものはありませんか?
Les maladies cardiaques, les accidents vasculaires cérébraux, le diabète, les lésions de la moelle épinière, la dystrophie musculaire, les maladies de la rétine - est-ce que l'une de ces conditions vous concerne personnellement?
しかし環境と直接に相互作用をしない 身体の他の部分 例えば腎臓 肝臓 心臓などは 見る限りでは 遺伝的変異体が どこから来たか 全く分かりません
Mais en regardant d’autres parties de nos corps qui n’interagissent pas directement avec l’environnement -- les reins, le foie, le cœur -- il n’y pas moyen de dire, uniquement en regardant ces organes, de quelle partie du monde ils viennent.
(ビデオ)エリン・ルニオン:私はこの陳述を 娘の3回目の命日に書きました あなたが殺し 痛めつけ 押しつぶし あの子の心臓が止まるまで 傷めつけた日に
(Vidéo) Erin Runnion: J'ai écrit cette déclaration pour le 3ème anniversaire de la nuit où vous avez pris mon enfant, et où vous lui avez fait mal, et vous l'avez écrasée, vous l'avez terrifiée jusqu’à ce que son cœur s'arrête.
豊かな先進国における 健康の要因についての理解で 大きく変わったのは 免疫系・心臓血管系に影響を与える 社会的な慢性ストレスが いかに問題であるか分かったことです
Le grand changement dans notre compréhension des facteurs de santé chronique dans le monde riche et développé est comment le stress chronique important à partir de sources sociales affecte le système immunitaire, le système cardiovasculaire.
6週目には心臓内部に 乳頭状突起ができはじめ 心臓の弁のそれぞれが このようにできていき やがて成熟した心臓ができあがります 体全体も基本的に同じように発達します
Six semaines, ces plis commencent avec la papille à l’intérieur du cœur qui est capable de tirer vers le bas chaque valve dans votre cœur jusqu’à ce que vous ayez un cœur adulte -- et en gros le développement du corps humain tout entier.
心臓外科医や 上級看護師 整形外科医や 産婦人科医や救急救命士の 平均の成績は どれほどだと思いますか
Que pensez-vous que la frappe moyenne d'un chirurgien du cœur ou d'une infirmière praticienne, ou d'un chirurgien orthopédique, d'un obstétricien, d'un auxiliaire, devrait être?
とても珍しい病気なんですね プロジェリアにかかると 皮膚が硬化し 体重が増えず 成長が止まり 心臓疾患を引き起こします
Donc elle est plutôt rare, et ses effets comprennent: peau tendue, manque de prise de poids, retard de croissance, et maladies cardiovasculaires.
これを身近なこととして捉え - つまり 皆さんと心臓の関係や 全ての女性と心臓との関係について お話ししますが - さらに 政治的なことに話を広げます
En plus de la dimension personnelle -- nous allons parler de la relation de chaque femme avec son propre cœur -- il y a la dimension politique.
かつて心臓病はそもそも男性の病気だと 考えられていましたが それは間違いでした でもこれが 1950~60年代の常識で 教科書にも そう書かれていました
On pensait que les maladies cardiaques étaient un problème d'homme. Cela a toujours été faux, mais c'est ce que l'on pensait dans les années 50, 60. C'était dans tous les manuels.
その除細動器は 患者に必要なとき 遠隔地から医者が 心臓にショックを 与えられるように なっています
Les défibrillateurs permettent à un médecin à distance de donner un choc à un coeur au cas où le patient en a besoin.
じっと座っていない 時間の1秒1秒が 心臓や肺や脳を 積極的に健康にするんです 心臓や肺や脳を 積極的に健康にするんです
Chaque seconde où vous ne restez pas tranquilles, vous améliorez activement la santé de votre cœur, de vos poumons et de votre cerveau.
不幸にして その後五年 十年のうちに 他の会社も同じように 心臓発作の後に投与する 抗不整脈剤のことを考えついたのです
Malheureusement, au cours des 5 à 10 années suivantes, d'autres compagnies ont eu la même idée: que des médicaments empêcheraient les arythmies chez des gens ayant eu des crises cardiaques.
腎臓や心臓 筋肉 肝臓などに対しても 薬が問題を引き起こすかどうか 見たいというときも 同じチップ技術を用いることができます
On peut utiliser le même genre de technologie à puce pour les reins, les cœurs, les muscles, partout là où on veut voir si un médicament peut devenir un problème, pour le foie.
今日 心臓病による死亡率は 63%も低下しています 今日 心臓病による死亡率は 63%も低下しています 実に 年間110万人もが 死なずに済んでいるのです
Aujourd'hui, nous observons une réduction de 63% dans leur taux de mortalité -- 1, 1 millions de morts annuelles sont à remarquer.
心臓疾患に始まり マラリヤ HIV AIDSまで また 他の種類のがんだったり 何にでも使えます
Ça peut aller d'une maladie de cœur à la malaria, au VIH, au SIDA, ou à d'autres formes de cancer -- n'importe quoi.
ストレスの多い人生で この生物学的な変化1つが 50歳で ストレス性の 心臓発作を起こすか 90代でも健康でいるという 違いを生むかもしれません
Tout au long d'une vie d'expériences stressantes, cette seule modification biologique pourrait faire la différence entre une crise cardiaque provoquée par le stress à 50 ans et vivre en bonne santé jusqu'à vos 90 ans.
このホルモンの受容体が 心臓にあり オキシトシンが 心臓の細胞を再生し ストレスで起きる ダメージを治します
Votre cœur possède des récepteurs pour cette hormone, et l'ocytocine aide les cellules cardiaques à se régénerer et à guérir de tout dommage provoqué par le stress.
人との繋がりの中に 喜びと意味を見い出そうとする― 思いやりの心と そうです そしてあなたの その鼓動している心臓の両方にです あなたに力とエネルギーを与える為に 一生懸命働いているその心臓です
Ce cœur compatissant qui trouve sa joie et son sens en se connectant avec les autres, et oui, votre cœur physique, qui bat et travaille si dur pour vous donner de la force et de l'énergie,
寝ても覚めても このことばかり考えていました 裁判所に出廷する ほんの数日前 タイタスは 朝 目覚めると 身もよじれるほどの 激痛に襲われ ストレス性の心臓発作で 亡くなりました
Il y pensait à chaque instant, et quelques jours avant le jour du procès il s'est réveillé un matin, plié en deux par la douleur, et est mort d'une crise cardiaque liée au stress.
昨年4つのワーキンググループが 昨年4つのワーキンググループが 白内障 腰痛 冠状動脈疾患—例えば心臓発作です― 前立腺がん
Ils ont travaillé; quatre groupes de travail ont planché au cours de l'année écoulée: cataractes, mal de dos, maladies coronariennes, qui sont, par exemple, les crises cardiaques, et le cancer de la prostate.
糖尿病や 心臓病 心臓発作や その他の慢性病で 死ぬことは まれです 今 この会場にいる ほぼ全員が これらの病気で 亡くなるのと対照的です
Ils ne meurent presque jamais de diabète, de problèmes cardiaques, d'infarctus, ou d'autres maladies non transmissibles qui seront probablement les causes des décès de la plupart des personnes présentes dans cette salle aujourd'hui.
ここに重傷を負った― 患者さんがいて 複数の専門家の診察が 必要だとしましょう 神経医と心臓専門医 外科医の治療が必要です
Imaginez un patient qui a subi un traumatisme sévère, et a besoin de l'attention de plusieurs spécialistes: un neurologiste, un cardiologue, un chirurgien orthopédiste.
これを なじみ深い他の病気 例えば癌や心臓病 糖尿病などと比較すると 実際 遺伝子はその他の病気に比べ かなり大きな役割を果たしています
En le comparant à d'autres pathologies qui nous sont familières, comme le cancer, les maladies cardiaques, le diabète, on constate que la génétique joue un rôle bien plus important dans l'autisme que dans n'importe quelle autre de ces pathologies.
私は医療従事者として 様々な症状に 対応できるよう普段から訓練されていますから 心臓発作の患者が僕の目を見て 「私は今日死ぬんですよね」と言ったとしても 患者の状態を再評価できるよう 訓練されているのです
En tant que praticien, je suis entraîné à y répondre comme à n'importe quel autre symptôme. Et quand un patient en arrêt cardiaque me regarde et me dit: « Je vais mourir aujourd'hui, on nous entraîne à réexaminer le patient.
今 私たちの死因で多いのは がんや心臓疾患です つまり多くの人は 長い間 慢性の疾患をかかえて 人生の終わりを迎えます
Aujourd'hui, on meurt souvent de cancers ou de maladies du cœur, beaucoup d'entre nous connaîtront une longue période de maladie chronique à la fin de notre vie.
空は晴れ 雨は止みました 心臓のように休まず動き続けた 恐ろしい海は 月明かりに照らされて 最も美しい山々に変容しました
Le ciel s'est éclairci, la pluie s'est arrêtée, et en un clin d’œil, la mer monstrueuse s'était transformée en la plus belle des montagnes au clair de lune.
人間のカラダを切って開いて 中を見ると 心臓 腎臓 ニューロン ホルモン DNA でも人権は見つからないでしょう
Prenez un être humain, ouvrez-le, regardez dedans, vous y verrez le cœur, les reins, les neurones, les hormones, l'ADN, mais vous ne trouverez pas de droits.
私たちを感染から守る 抗生物質やワクチンや 癌の様々な治療法 HIVに対する抗レトロウィルス薬 心臓病に対するのスタチン系薬剤などが 発見されました
Nous avons découvert les antibiotiques et les vaccins pour nous protéger des infections, de nombreux traitements pour le cancer, des antirétroviraux pour le VIH, les statines pour les maladies cardiaques et bien d'autres choses.
『告げ口心臓』では 身の毛もよだつ 殺人を実行しようとするものの 殺人犯は 被害者に対して 憐憫の情も同時に示します しかし その感情移入も程なく 被害者にとりつく行為へと戻ります
Dans « Le Cœur révélateur, un horrible meurtre est mêlé à l'empathie tendre que le tueur a pour la victime - un lien qui finira bientôt par le hanter.
心臓発作が起こるリスクがあるかどうかを 判断する為に行う検査は 初め男性の為に作られ 試験され 仕上げられていたので 女性のリスクを測るには不十分でした
Le test utilisé pour déterminer si quelqu'un a un risque de crise cardiaque, a été initialement créé, testé et perfectionné sur les hommes. Il n'est donc pas aussi efficace chez les femmes.
健康な男性が心臓発作にならないように 私たちはアスピリンを処方しますが 健康な女性にアスピリンを処方すると 実際 有害になると 知っていますか?
Nous donnons de l'aspirine à des hommes sains pour empêcher une crise cardiaque. Mais savez-vous si donner de l'aspirine à une femme en bonne santé est nocif ou non?
プラシーボ効果によって 患者がいろいろな疾患の改善を経験します 心臓病や ぜん息や 激しい痛みなどには 偽薬や偽の手術を処置しても 改善が見られました
Grâce à l'effet placebo, les patients ont été soulagés dans une série de maladies, comme les problèmes cardiaques, l'asthme, et les douleurs intenses, bien que ce qu'ils avaient reçu était un faux médicament ou une opération simulée.
そして驚くべきは 多くの人にとって 特に 痛みを伝える神経が傷害される 糖尿病患者の場合 心臓発作が無症状の場合があります
Et étonnamment, chez certains, surtout les diabétiques, où les nerfs qui transmettent la douleur sont affectés, une crise cardiaque peut être silencieuse.
また アスピリンの服用により 血液を薄め[実際には薄めない] ニトログリセリン錠で 動脈を広げることで 心臓発作が悪化するのを 防止できるかもしれません
L'aspirine, qui fluidifie le sang, et la nitroglycérine, qui dilate les artères, peuvent empêcher la crise cardiaque d'empirer.
メイラー作『夜の軍隊』の一節です 「まるで自分自身が 一人の人間たるための 骨や筋肉、心臓、心、感情が 実体として具現化したかのようだった その段階にいま到達できた気分であった」
écrivit Mailer dans ' Les Armées de la nuit ', eut l'impression d'être un assemblage d'os, de muscles, de cœur, d'esprit et du sentiment d'être un homme, il eut l'impression d'être arrivé.
あらゆる専門医に診てもらい 感染症科 皮膚科 内分泌科 心臓内科などを 渡り歩きました
J'ai vu tous les spécialistes: maladies infectieuses, dermatologues, endocrinologues cardiologues.
今までの症状すべて— 熱や喉の痛み 副鼻腔炎 胃腸に 神経に 心臓に現れた症状のすべてが 自分では憶えていない 幼少期のトラウマに よるものだと言われました
Il m'a dit que tout - les accès de fièvre, les maux de gorge, les sinusites, les symptômes gastro-intestinaux, neurologiques et cardiaques - tout venait d'un traumatisme lointain dont je n'avais pas le souvenir.
(3.死んでもオーガズムは得られる) また このような脊髄反射を 死んだ人に与える事も可能です ある特殊な条件 心臓が動いている遺体の場合です
Et c'est un fait que vous pouvez déclenchez des réflexes médullaires sur des personnes mortes. Un certain type de personne morte: un cadavre au coeur qui bat.
どの臓器にも手術を行うことが できるようになりました 腸 肝臓 心臓 脳
vous pouviez commencer à opérer partout, les intestins, le foie, le cœur, le cerveau.
でも その反応を 取り除くこと事もできない 心臓弁の移植を 試みた人はみんな この免疫反応を 取り除けないのを知っている
Je me suis dit: on ne peut pas s'en débarrasser. Tous les gens qui ont tenté de transplanter des valves cardiaques ont découvert qu'on ne peut pas empêcher cette immunité.
今では 大半の臓器から 細胞を得ることができますが 例外は 心臓 肝臓 神経 膵臓などで それについては依然として
Et aujourd'hui nous savons obtenir les cellules de la plupart des organes de votre corps. Excepté pour quelques uns pour lesquels nous avons toujours besoin des cellules souches, comme le cœur, le foie, les nerfs et le pancréas.
中には 保険なんて掛けない方が良いという人もいます 保険があるから 怠惰な生活を続け 食べ続けるのだ 心臓手術で助かるだろうと考えるからだ というのですが―
Certains disent qu'il ne faudrait même pas travailler dans cette direction, car elle pourrait nous rendre paresseux, comme si vous continuiez à manger parce que vous savez que la chirurgie cardiaque sera là pour vous sauver.
世界保健機関によれば 今や うつ病が 世界で 生活に障害を引き起こす原因の 第1位となっています がんをしのぎ 心臓病をもしのぐものです
ou durablement. L'Organisation Mondiale de la Santé nous dit que la dépression est la première cause d'invalidité dans le monde -- devançant le cancer, devançant les maladies cardiaques.
6.5901091098785s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?