Traduction de "建て" à Français


Comment utiliser "建て" dans des phrases:

ベルリンには向いていたのかもしれませんが 建てられたのはヒューストンで 窓はすべて閉め切りでした また ほとんどの製品が― 屋内で使うためのデザインでは なかったので 実際のところ 背の高いガス処刑室のような 建物でした
Et ça aurait pu marcher à Berlin, mais on l'a construite à Houston, et les fenêtres ne peuvent pas s'ouvrir. Et comme la plupart des productions qui n’ont pas été conçues pour ceux qui sont dedans, c’est en réalité un four vertical.
イェールに在学中 最初の石油危機が 起こりました 当時 私はアイルランド初の 太陽熱暖房の住宅を 設計していて その後実際に建てました そういうことがしたかったのです
Pendant que j'étais à Yale, nous avons connu la première crise énergétique, et j'ai conçu la première maison solaire en Irlande en tant qu'étudiant, que j'ai ensuite construite -- cela vous donne une mesure de mon ambition.
"ペルシャ王キュロス曰く 「天の神 主は地上の国々をことごとく 私にくださって 主の宮をユダにあるエルサレムに 建てることを私に命じられた
« Ainsi a dit Cyrus, roi de Perse, ‘Le Seigneur Dieu m’a donné tous les royaumes de la terre, et il m'a chargé de lui construire une maison à Jérusalem.
1965年ガイガー博士は我が国で最初に開設された 2つのコミュニティヘルスセンターのうち 1 つを ミシシッピ デルタの極貧地区に建てました
En 1965 le docteur Geiger a fondé un des deux premier centres de santé communautaires dans ce pays, dans une région terriblement pauvre dans le Delta du Mississippi.
多種多様な一連の電動工具や そんな感じのものも不要です そして これくらいの大きさの 小さな家なら 1日で建てられます
Ils n'ont pas besoin d'une énorme panoplie d'outils électriques ou autre, et ils peuvent construire une petite maison d'environ cette taille en une journée.
もし20階建のビルを セメントとコンクリートで建てるとすると 必要になるセメントの製造過程で 1, 200トンのCO2が 排出されます
Si nous construisons un bâtiment de 20 étages en ciment et en béton, le processus entraînerait la fabrication de ce ciment, ainsi que la production de 1200 tonnes de dioxyde de carbone.
今私たちはどう建設するのか という面での革命の 始まりとなるのを望んでます なぜなら これは100年来変わってこなかった 高層ビルを建てる新しい方法なのです
Nous sommes au début d'une révolution dans notre manière de construire, j'espère, parce que cela faisait au moins 100 ans qu'on n'avait pas découvert de nouvelle façon de construire un gratte-ciel.
どんどん高いものが 建てられています ですから私たちの夢は 特に私の場合 私の暮らすバンクーバーで 近い将来 20階建程の建物が建ち 世界で一番高い 木造建造物だと発表できたら 良いと思います
Nous commençons à augmenter la taille de ces bâtiments en bois, et nous espérons, et j'espère, que ma ville natale de Vancouver va peut-être annoncer la construction du plus haut du monde, avec environ 20 étages, dans un futur pas si lointain.
その後 とても幸運なことに フランスのメスに ポンピドゥー・センターの 分館を建てるという― コンペに勝ちました
J'ai eu l'immense chance de gagner le concours pour construire le deuxième Centre Pompidou en France, dans la ville de Metz.
その後 台湾で 大きな地震があった際に この教会を寄付してほしいと 申し出がありました 教会を解体して 台湾へ送り ボランティアに 建ててもらいました
Puis, à Taiwan, il y a eu un énorme séisme et nous leur avons proposé de leur offrir cette église, nous l'avons donc démontée, et nous avons envoyé les pièces pour que des volontaires la reconstruisent.
また 数年間にわたって 北京に建てられた レム・コールハースの 中国中央電視台本部ビルや ヘルツォーク&ド・ムーロンの オリンピックスタジアムの 建設現場を追いました
Mais durant plusieurs années, j'ai étudié le bâtiment de la CCTV de Rem Koolhaas à Pékin et le stade olympique dans la même ville par les architectes Herzog et de Meuron.
この住人たちは文字通り 自らの手で家を建てます そして この愛情に満ちた努力が このタワーに住む 多くの家族の誇りになるのです
Les habitants ont construit ces maisons de leurs propres mains, littéralement, et ce fruit d'un travail avec amour instille un immense sentiment de fierté chez de nombreuses familles vivant dans cette tour.
外から見ると 目まぐるしく変わる 外観の裏で 固定されたコンクリートの梁が 自分たちの必要に合わせて 住人たちが 自然な直感に従い 家を建てるための 住人たちが 自然な直感に従い 家を建てるための 枠組みになっていることがわかります
De l'extérieur, derrière cette façade en constant changement, on voit comment les poutres de béton apportent un cadre aux habitants pour créer leurs maisons d'une manière organique, intuitive, qui répond directement à leurs besoins.
私がマココを訪れた そもそもの理由は 友人のクンレ・アデイェミが マココの子供たちのために 立ち上げた 三階建ての水上校舎を作る プロジェクトに参加するためでした
Ce qui m'a d'abord amené à Makoko c'était le projet d'un de mes amis, Kunlé Adeyemi, qui a récemment terminé la construction de cette école flottante de trois étages pour les enfants de Makoko.
現在 この地域には 5万から7万人の人々が住んでいます 彼らは自分たちで建てた 複数階の家に住み 多くて3世代までが ひとつ屋根の下に暮らしています
Aujourd'hui, ils vivent dans cet endroit, environ 50 000 à 70 000 personnes qui vivent dans cette communauté de maisons auto-construites à étages multiples où jusqu'à trois générations par structure cohabitent.
中に入れてもらうと どうやら この5階建てアパートは 畜産場に改造されていたようです 6~7頭の牛が元々 リビングだった部屋で草を食べていました
Quand on m'a fait entrer, j'ai pu voir que cet appartement du cinquième étage était transformé en une étable pour animaux, six ou sept vaches ruminaient, se tenant dans ce qui aurait été un salon.
このビルを建てるにあたり こうした小さな プレハブの部材で 窓を作って ビル内に 空気や光を 適度に入れるようにしました
Nous construisons celle-ci avec ces petits morceaux préfabriqués qui sont les fenêtres qui laissent entrer l'air et la lumière d'une manière contrôlée à l'intérieur du bâtiment.
例えば アメリカ合衆国では 7, 000万戸以上の住宅を 今後40から50年に渡って 建てなければなりません
Aux États-Unis, par exemple, plus de 70 millions de nouveaux logements doivent être construits dans les 40 ou 50 prochaines années.
ワームウッド・スクラブズが 130年前に建てられて以来 学校や病院の運営方法など 社会はあらゆる面で進歩してきました 学校や病院の運営方法など 社会はあらゆる面で進歩してきました
Depuis que Wormwood Scrubs a été construite il y a 130 ans, la société a progressé dans presque tous les aspects, dans la façon dont nous gérons nos écoles, nos hôpitaux.
ベニヤの仮設兵舎がぽつぽつと 谷の斜面に建てられていました 土のうやシェルター 銃座が設置され 20人の兵士がいました 第2小隊の戦闘部隊です
Il y avait quelques cabanes en contre-plaqué, accrochées à une crête de montagne, et des sacs de sable, des bunkers, des positions de tir, et il y avait 20 hommes là-bas du deuxième peloton.
高層建築を建て始めて 100年が経ちますが 私達は未だに 高層ビルがどのように 街を そしてその中の公共空間を 構成する要素となっているのか 理解しきれていません
Un siècle après avoir commencé à construire des gratte-ciel, nous n'avons toujours pas compris à quel point ces tours nous empêchent de concevoir des villes, de créer des lieux publics.
彼らには ぬかるんだ原野に 粗末な小屋を 建てるしかありませんでした これはハニーの弟のアシュラフ 外で遊んでいます
Ils n'eurent pas d'autre choix que de construire une cabane au bord d'un terrain boueux, et voici le frère d'Hany, Ashraf, qui joue dehors.
私は海中都市が建てられる日を 夢見ています きっと 私達が冒険と知識の 境界線を越えて 多様な者達と 知識を共有することができれば あらゆる問題を解決することが出来ると思います
Et je rêve du jour où nous aurons des villes sous-marines, et peut-être, si on repousse les limites de l'aventure et de la connaissance, et que nous partageons ces connaissances, nous pouvons résoudre toutes sortes de problèmes.
ちなみに 土地代ですが 都市の中心地だったため 通常 公営住宅が建てられる土地の じつに3倍もの値段だったんです
Et, au fait, disaient-ils, le coût des terrains, comme c'est au centre ville, est trois fois plus élevé que le coût normal d'un habitat social.
デザインの条件を5つ 明確にしました 家を建てるときに困難なほうの半分です 家族のところに行って 二つお願いがあると伝えました 力を合わせることと 仕事を手分けすることです
Nous avons identifié 5 conditions de conception qui appartenaient à la moitié « dure, et nous sommes retournés vers les familles pour faire 2 choses: unir les forces et répartir les tâches.
家を建てるあいだに どこか周辺へと 彼らが追いやられる ことさえなければ 彼らは自分たちのネットワークや仕事を 維持することができますから すぐに彼らが拡張作業に入ると わかっていました
Si, au cours du processus de non-expulsion vers la périphérie, tout en ayant une maison, les familles gardaient leur réseau social et leur travail, nous savions que cette extension commencerait tout de suite.
ですから デザインの目的は 3つの「S」の脅威を理解し 解答を差し出すこと 規模、速度、手段不足 これを人々が自分の手で家を建てるという キャパシティへつなげること
Le but est d'essayer de comprendre et de répondre à la menace du TRI: taille, rapidité et insuffisance de moyens, en utilisant la capacité des gens à construire.
ですから 建物を建てる人たち— 開発者や政治家は 自然と イノベーションを忌み嫌います 人々に確実に受け入れられるような 建物を作りたいんです
Les gens qui construisent -- les promoteurs et les gouvernements -- ont naturellement peur de l'innovation, ils préfèrent les formes auxquelles ils vous savent réceptifs.
どうして こうなったのでしょう 同じ年に 同じ国内で建てられた 「図書館」と呼ばれる2つの建物が なぜ こんなにも違うのでしょうか?
Comment est-il possible que la même année, dans le même pays, deux bâtiments, tous deux nommés bibliothèques, soient complètement différents?
20年間も 建築家は このような建物を 建て続けていたのです 皆さんに不評だったとは 思いもよらなかったのです
Pendant 20 ans, on a construit des bâtiments comme ça parce qu'on ne savait pas à quel point vous les haïssiez.
興味深いことに この構造は あるものに使われました その幾何学的特性が買われ 北京オリンピックで建てられた 北京国家水泳センターに使われたのです
Il est très curieux que cette structure, par ses propriétés géométriques, ait été utilisée pour construire le bâtiment des épreuves de natation des Jeux Olympiques de Pékin.
(笑)(拍手) 父がバリ島に グリーン・スクールを建てたとき キャンパス内の建物は すべて竹で作りました 父なりの「約束」だったのです
(Rires) (Applaudissements) Et quand mon père a construit la Green School à Bali, il a choisi le bambou pour tout le campus, parce qu'il y a vu une promesse.
何百万人という人が一緒になって 大聖堂やモスクを建てたり 十字軍やジハードで戦うのは 神 天国 地獄といったことを 皆が信じているからです
Des millions de personnes se rassemblent pour ériger une cathédrale, une mosquée, pour partir en croisade, faire le jihad, car ils croient tous aux mêmes histoires concernant Dieu, le paradis et l'enfer.
もし 皆さんが貴族で 広大な敷地を所有しているなら 霊廟を建てて 一族を埋葬することも あるでしょう
Si vous êtes une famille aristocrate et que vous avez un grand terrain, il y a une chance que vous y ayez un mausolée où vous enterrez votre famille.
私たち人間に備わる 手という道具を見直し 何ができるか考えてみると— 家を建てたり 家具を作ったり 巨大な壁を塗ったり— ほとんどの時間は リモコンや携帯を握ってますよね
Pensons à nos mains, ces outils connectés à nous, et ce qu'elles sont capables de faire, construire des maisons et des meubles, peindre de grandes fresques murales, et la plupart du temps nos mains tiennent une manette ou un mobile.
私が建てていた国 走っていたマラソン 劇団 キャンバス 高音 そしてハム ハム ハム
La nation que je construis, le marathon que je cours, les effectifs, les toiles, son maximum, le bourdonnement, le bourdonnement.
遊ぶほどに さらにハムを感じることが出来る 私が 建てている国 走っているマラソン 劇団に キャンバスに 高音に そしてハム―ハム また別にあるハム 現実にあるハム 人生はハムで
Plus je joue, et plus je ressens le bourdonnement, la nation que je construis, le marathon que je cours, les effectifs, la toile, le maximum, le bourdonnement, l'autre bourdonnement, le bourdonnement réel, le bourdonnement de la vie.
考古学的な証拠によると お茶が初めて中国で栽培されたのは 6000年も前 つまり― ファラオがギザの大ピラミッドを建てる 1500年前とも言われます
Les preuves archéologiques indiquent que le thé fut d'abord cultivé là-bas il y a 6 000 ans, soit 1 500 ans avant la construction des pyramides de Gizeh par les pharaons.
難民にとっても有益ですが それだけでなく 紛争後のシリア再建にも 貢献します いずれはシリアを建て直す 最良の人的資源となる— 難民の保護・養成が必要だという 認識に基づいています
Les réfugiés en bénéficieraient mais cela contribuerait aussi à la reconstruction de la Syrie après la guerre, en reconnaissant que nous devons incuber les réfugiés car ils sont la meilleure ressource pour reconstruire la Syrie.
父は10年患っていましたが 3年前に 症状が悪化して 私たちは父を自宅から 引越させなければならなくなりました それは 私が育った家であり 父が自分の手で建てた家でした
Mon père en est atteint depuis 10 ans, mais il y a trois ans, il est devenu vraiment malade et nous avons dû le sortir de sa maison, la maison où j'ai grandi, celle qu'il a bâtie de ses propres mains.
はかないビルとは 現代産業組織の偉業である 建てたいという衝動を 健全に理想化したもの そして、全ての建築的発想が 不変でなくてもいいと 証明するもの
Le bâtiment temporaire est le triomphe de l'organisation moderne industrielle. Une sublimation intacte des besoins urgents d'urbanisme. Ils sont la preuve que tous les projets architecturaux ne se destinent pas forcément à la pierre.
(笑い声) コレクションの残りはまだここにある 常設博物館と研究センターを 建てることができる 建築費用が集まるまでは 茶色の紙袋に保存されている
(Rires) Le reste de la collection est demeurée dans l'entrepôt, conservée dans de simples sacs de papier brun, dans l'attente que les fonds soient réunis pour construire un musée permanent ainsi qu'un centre d'étude dédié.
なぜなら それに加えて 世界一裕福なスポーツチームが ヤンキー・スタジアムを 建て替えるために 皆に愛されている地域の公園を 2つも取り壊しているからです
Parce qu'en plus de tout ca, l'équipe sportive la plus riche du monde veut remplacer Le Yankee Stadium ("La Maison construite par Babe Ruth") en détruisant deux parcs appréciés de la communauté.
上海に行っていました 5年前は水田だったオフィス街で この10年の間に建てられた 2500の高層ビルの一つで ティモシー チェンという青年と
J'étais à Shanghai, dans un immeuble de bureaux construit sur ce qui était une rizière il y a cinq ans -- Un des 2500 gratte-ciels qu'ils ont construit à Shanghai ces 10 dernières années.
(笑) 911事件までは この金額のほとんどが 米国経済に流入していました なぜならこれらの資金はドル建てで マネーロンダリングは 米国内で行われました
(Rires) Jusqu'au 11 septembre, le gros de cet argent était injecté dans l'économie US parce que le gros de cet argent était libellé en dollars US. Le blanchiment avait lieu aux Etats-Unis.
私たちは実際に宇宙の旅を ガーナにあるサハラ以南初の プラネタリウムと 共有することをはじめとし 図書館が新しく建てられた コロンビアのスラム街や カンボジアの 高校にも宇宙の旅を共有しました
Nous projetons des visites de l'univers dans le premier planétarium d'Afrique Sub-Saharienne, au Ghana, mais aussi dans de nouvelles bibliothèques construites dans les ghettos de Colombie et dans un lycée au Cambodge.
未来の世代の あらゆる災難に備えて 次に大地震が襲ったとき 悲劇ではなく 災難ですむように よりよい家を建てる 絶好の機会なのです
Malgré toute la catastrophe, il y a ici une opportunité de construire des maisons meilleures pour la prochaine génération, afin que lorsque le prochain séisme frappera, ce soit une catastrophe, pas une tragédie.
0.31680989265442s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?