Traduction de "商品" à Français


Comment utiliser "商品" dans des phrases:

50 100 200もの商品を 商品棚で見かけるでしょう 私はその中で勝負し 皆さんに 最初に訴えかけられるようにするのです
Vous pouvez voir 50, 100, 200 objets sur un rayon quand vous le parcourez, mais je dois travailler dans les limites de ce domaine, pour m'assurer qu'il vous attrape en premier.
もう一つ興味深いのは 諜報機関- どんな組織でもいいんですが- この業界では情報が 情報 または限定された情報が 商品となっています
Une autre chose intéressante qui se passe également, c’est que les services de renseignements -- peu importe lesquels -- ils évoluent tous dans une économie où la marchandise est l’information, ou l’accès limité à l’information.
でもある男性は捕まりませんでした 空のテープだけ持って Best Buyのカメラ売り場に行き 商品のカメラにテープを入れて 買い物しているふりをしたんです
Mais la seule camera qu’ils n’ont pas attrapée c’est la personne qui est allée avec une cassette vidéo vierge dans le rayon des caméras de Best Buy a mis la cassette dans une de leurs cameras et ensuite a fait semblant d’acheter.
この不景気にあっても 投資家達は 投資へのリターンを見込んでいるからです こうしてこの新興市場に向けた 金融商品や金融新製品が 開発されたのです
Parce que les investisseurs y ont vu le potentiel de revenus dans une période de croissance économique ralentie, et ils ont donc créé des produits financiers et des nouveautés financières taillés sur mesure pour les marchés émergents.
私たちは クリーンエネルギーの 商品やテクノロジーは 初期費用は高くても 運用コストは極めて安価になる 傾向があることを知っています
Nous savons tous que les produits et les techniques non polluants tendent à se définir par des coûts initiaux élevés, mais de petites dépenses d'exploitation.
でも もしハイチの人が 少額ローンの融資を受け 小売店に行き クリーンエネルギー商品を買う ということを期待しているのなら クリーンエネルギー商品の価値を 著しく下げてしまうでしょう
Par contre, vous réduirez grandement la proposition de valeur de vos produits non polluants si vous considérez qu'en Haïti, on puisse sortir, obtenir un microcrédit, et retourner chez le détaillant pour ensuite seulement acheter le produit non polluant.
この商品は拒絶なしに 体と馴染まなければいけないため 生体適合性があり 低価格であること これは私が設計し 自分のお金で作っていたからです
Puisque ce produit allait interagir avec le corps, il devait être biocompatible, et également peu onéreux, comme j'étais en train d'investir moi-même.
グローバリゼーションの恩恵を受けている 私たちにとって 何かを買うごとに これらの犠牲者を 食い物にしているようで 商品そのものに不公平さが 組み込まれているように感じるものです
Nous, les bénéficiaires de la mondialisation, semblons exploiter ces victimes avec chaque achat que nous faisons, et l'injustice semble incorporée dans les produits eux-mêmes.
しかし問題は このような 単純化は常に起こっていて 普段読む ニュース記事だけでなく お店の商品にも 見受けられるということです
Mais le problème est que ce genre de chose arrive tout le temps, et cela n'affecte pas que les histoires que nous lisons dans la presse mais aussi les produits que nous voyons dans les supermarchés.
その一例が ニューロ・ドリンク この「ニューロ・ブリス」もその一つです その商品ラベルには 「ストレスを減らす」 「気分を高める」 「集中力を高める」 そして「前向きな気持ちになる」 と記載があります
Voici un exemple: les boissons Neuro, une ligne de produits, dont le Neuro Bliss ici, qui d'après son étiquette aiderait à réduire le stress, améliorer la bonne humeur, contribuer à la concentration, et promouvoir une attitude positive.
この技術は通常は 人口動態で標的を割り出して 商品やサービスを販売するのに使われますが 諸刃の技術でもあります 標的を割り出す技術が 別の用途に使われるからです
On l'utilise généralement pour promouvoir des biens ou des services à des populations ciblées, mais c'est une technologie à double tranchant, car le ciblage est utilisé dans un autre contexte.
想像してみてください 素晴らしい起業家のあなたが アイデアや商品を 全世界の何十億の人に 売ることに成功して 億万長者になるとします
Imaginez que vous soyez un entrepreneur brillant qui a réussi à vendre telle idée ou tel produit aux milliards d'individus de notre planète mondialisée et que vous soyez devenu milliardaire au passage.
ロータサンという商品を作っている会社があります ビルの外壁のペンキが乾くと自浄能力がある 葉のこぶを模倣して 雨水がビルをきれいにします ビルの外壁のペンキが乾くと自浄能力がある 葉のこぶを模倣して 雨水がビルをきれいにします
Une entreprise fabrique un produit appelé Lotusan, qui imite -- quand la peinture de la façade sèche, elle imite les bosses d'une feuille autonettoyante, et l’eau de pluie nettoie le bâtiment.
何が侮辱的かと言えば これは 攻撃者に データを取られるだけでなく スキャンが終わると 偽ウイルスを除去するのに この商品にユーザ登録しないと いけないんです
Ce qui est vraiment offensant dans l'histoire c'est que non seulement les pirates peuvent avoir accès à vos données, mais lorsque le scan est fini, ils vous disent que pour effacer les faux virus, il faut souscrire à ce produit.
社会貢献に関心がある人に 限られます でも 実績が積み重ねられれば 5年か10年後には この投資家コミュニティーは 広がります この商品を信頼する人が 増えるからです
Il va falloir que ce programme social compte pour eux. Mais si l'expérience démontre que ça marche sur cinq ou dix ans, alors la base d'investisseurs va s'élargir à mesure que la confiance se répand.
そのためには ビジネスは 社会での役割を 自ら定義する必要があります 社会での役割を 自ら定義する必要があります それも より大きな観点からで 自らの商品やブランドという 観点ではなく です
Et pour cela, vous avez besoin d'entreprises qui peuvent vraiment définir leur rôle dans la société en matière d'un objectif plus large que les produits et les marques qu'elles vendent.
最近 販売した 商品で言えば すすぎが1回ですむ 「ワンリンス」で 洗濯をするたび 節水ができます
Un des produits que nous venons de lancer, un produit qui ne demande qu'un rinçage afin d'économiser de l'eau chaque fois que vous lavez vos vêtements.
小さな政府ともなればリソースもなければ 専門知識もありません だから 欧米企業がこのような市場を作って 喜んで商品と技術を提供し 対価を得ているのです
Les plus petits n'ont pas les ressources ni l'expertise, et il y a donc un marché de compagnies occidentales qui sont heureuses de leur fournir ces instruments et ces technologies à un certain prix.
真の革新 発明です 新しい商品を売り出すために 「発明」という言葉を 乱用しているのとは 全く違います
C'est de la vraie innovation, pas celle des gens qui ont volé le mot pour parler du lancement de nouveaux produits.
デザインは マーケティングの武器に徹するべき 商品をもっとセクシーにして 売り上げを伸ばすためのもの というわけです 最低で 時代遅れで バカバカしい
Ca signifie que le design ne doit être qu'une arme marketing, au service des industriels pour concevoir des produits plus sexy, comme ça, ils vendent plus, c'est merdique, c'est obsolète, c'est ridicule.
昨夏 このデバイスを カリフォルニアの いくつかの居住介護施設で ベータテストすることができ 現在 デバイスを商品化できるものに 改善できるように フィードバックを組み込んでいるところです
L'été dernier, j'ai testé une version bêta dans plusieurs maisons de retraite en Californie. Je suis en train d'analyser les résultats pour améliorer le système et en faire un produit vendable.
でも 誰も あなたのアイデアに投資せず 誰も あなたの商品を買わないのなら 間違いなく その責任の一端は あなたにもあります
Mais si personne n'investit dans votre idée, si personne n'achète votre produit, c'est sûrement aussi de votre faute.
たとえば適当な2文字を検索して 出てきた結果を拾ったり お店に行って 商品の名前を どんどん考えたいものに 結びつけていくというやり方もありです
Par exemple, vous pourriez prendre deux mots au hasard et en tirer les résultats ou aller au magasin et lier les noms des produits avec ce que vous pensez.
汎アフリカのチャンスは困難を上回ります それこそ Stawiの市場をケニアに限らず アルジェリア、ナイジェリア、ガーナ さらに商品を購入してくれる あらゆる地域に広げている理由です
Les opportunités du panafricanisme surpassent les défis, et c’est pour cela que nous développons le marché de Stawi du Kenya vers l’Algérie, Nigeria, Ghana et tout autre pays susceptible d’acheter nos produits.
サイトを見て回り 商品を選び 暗号通貨のビットコインで支払いをし 届け先を入力します 自宅住所じゃないほうがいいでしょうね そして品物が届くのを待ちます ほとんどの場合 ちゃんと届きます
Vous naviguez sur le site, vous faites votre choix, vous payez en bitcoin, vous entrez une adresse -- préférablement pas celle de chez vous -- et vous attendez que le produit arrive par la poste, ce qu'il fait presque toujours.
文化や商品や人間の交換は 絶え間なく続きますが 同時に 恵まれた世界と そこから排除された世界の間にある 溝は深くなるばかりです
Les cultures, les biens et les gens sont en échange constant mais en même temps, l'écart entre le monde des privilégiés et le monde des exclus augmente.
定性調査では 特定の商品やブランドの 購入比率は分かりませんが 購入者がどのような人なのか 購入する理由は何なのか その背景にある無自覚的な動機まで より多くのことが分かります
Elle n'indiquait pas aux marketeurs le pourcentage de gens qui achètent tel produit ou telle marque, mais elle pouvait en dire plus sur ceux qui le font, sur leur raisonnement, et même les motivations inconscientes derrière ces raisons.
セッションの間 参加者は 様々な質問を 司会者から投げかけられます 特定の商品に対する意見を 求められたり ある広告にどんな感情を抱いたか 出し合ってほしいなどです
Durant une session, on demande aux participants de répondre à des questions diverses de l'animateur du groupe, comme partager leurs opinions sur un produit donné, ou leurs émotions en réaction à une publicité.
もちろん見ているものが 買い物する商品でもいいし 学習教材かもしれません そして手を使って 精緻にコントロールし 上手く動かすことができます
Bien sûr, cela pourrait être quelque chose que nous achetons ou que nous apprenons, et je peux utilise mes mains pour les déplacer finement.
新商品や新サービス 新規事業をデザインする場合 それが良いものなのか よいデザインなのか 分かるのは 実際に状況に応じた 使われ方を見た時です
Lorsqu'on conçoit de nouveaux produits, services ou entreprises, on ne peut connaître leur vraie valeur, la justesse de leur conception, qu'en voyant leur utilisation dans le vrai monde, dans leur contexte.
まず今日は 私が興味深いと思う ポイントを3つ取り上げ そこから 新商品や新サービスを― 世に出すには何が大切と考えるか 紹介したいと思います
Aujourd'hui, je vais prendre trois chemins intéressants et vous dire ce que ça me rappelle du lancement de nouveaux produits et services.
歴史を通して ある動物は道具や商品として扱われ ある動物は 思いやりをもって扱われ 社会の中で 人間の仲間としての 位置を与えられました
Durant l'histoire, on a traité certaines bêtes comme des outils ou des marchandises et on a traité d'autres animaux avec affection, on leur a donné une place dans la société en tant que compagnons.
商品 サービス 人々 資本は国境を越えて 前代未聞のスピードで動き続けています しかしアメリカ化はそうではありません
Biens, services, personnes et capitaux se déplacent au-delà des frontières à une rapidité jamais vue, mais ce n'est pas le cas de l'américanisation du monde.
20% の商品が80% の収入をもたらしている 20% のユーザが80% のリソースを使っている 彼らが話しているのは このグラフの形なのです
D'accord? 20 pour cent des marchandises comptent pour 80 pour cent des revenus, 20 pour cent des utilisateurs consomment 80 pour cent des ressources - ceci est la forme de ce dont les gens parlent lorsque cela arrive.
これは景気を刺激しますが 過剰消費や 食料品や ガソリンといった商品の 買溜めにも繋がってしまい 結果として物価を押し上げ 供給の不足により インフレーションが一層進みます
Donc, bien que ça relancerait le commerce, ça favoriserait aussi la surconsommation, ou le stockage de marchandises, comme la nourriture ou l'essence, faisant augmenter leur prix, débouchant sur une pénurie de consommateurs et plus d'inflation encore.
ここにある商品がすべて成功したのは、 みなさんの知らないうちに 意識の中に入り込んでいく方法を誰かが見つけたからです。 それは必ずしも人々が喜ぶ方法では無いけれど。 商品を買うまで繰り返し繰り返し 宣伝をするという方法です。
Je veux dire, tout ces produits ont réussi car quelqu'un a trouvé comment toucher les gens d'une manière qu'ils n'attendaient pas, d'une manière qu'il ne voulait pas nécessairement avec une pub, encore et encore jusqu'à ce qu'ils se mettent à l'acheter.
みんながドッグフードを 食べるということではなく ビジネスパーソンが 自社の商品を使ってみせて 商品に自信があることを 身をもって示すのです
Tout le monde ne mange pas la nourriture de son chien mais les gens d'affaires utiliseront leurs produits pour démontrer leur sentiment: ils sont confiants.
さて これは 広く行われていることですが とても おもしろいのが これに当てはまらない事例です 会社や社員たちが 自社の商品を使わない場合があるんです 実は ある業界では それが普通に行われていて
C'est une pratique répandue mais l'intéressant est de trouver des exceptions à cette règle, des cas d'entreprises ou de gens en affaires qui n'utilisent pas leurs produits.
それがなくては このような場所はもてません 食料は地元で育てられ それがまた景観の一部となります また 食料が ゼロ サムの商品とならない場所です 食料がどこかにある落とし穴に吸い込まれて消えてしまうような
Parce que sans cela vous ne pouvez pas avoir ce genre de lieu, de la nourriture qui est produite localement et fait aussi partie du paysage, et ce n'est pas seulement un produits de base qui ne coûte rien, et se trouve loin dans un bouge invisible.
例えば経済学の分野では 何か買うとき お金よりも商品を持ちたい ということになります しかし売った人にとっては 商品よりもお金を持ちたいということです
Dans le domaine de l'économie, disons, si vous achetez quelque chose, cela veut dire que vous préférez avoir la marchandise plutôt que l'argent, mais le marchant préfère avoir l'argent plutôt que la marchandise.
(笑) 私達は 感情に関する知識が 極めて重要な商品である時代に 生きています 感情が多くのことを 説明するのに用いられ 政治家に利用され アルゴリズムによって 操られる時代です
(Rires) Nous vivons une époque où la connaissance des émotions est une denrée rare très importante, où les émotions sont utilisées pour expliquer beaucoup de choses, utilisées par nos politiciens, manipulées par des algorithmes.
つまり 1950年と比較すれば 7秒半のゆとりを手に入れたことになります その時間を他の事に費やしたり 他の商品 サービス購入に充てられます
Et ce sont sept secondes et demie de prospérité que vous avez gagné. Depuis 1950, pour ainsi dire. Parce que ce sont sept secondes et demie pendant lesquelles vous pouvez faire autre chose. Ou vous pouvez acquérir un autre bien ou service.
(会場の笑い声) 他国に比べても 現代の米国は 選択肢や 広告で飽和しています 自ら選択した商品は 自らの存在を表しているようなもの
(Rires) Pour les Américains modernes qui sont exposés à plus d'options et plus de publicités liées à des options que quiconque dans le monde, le choix est tout autant de savoir qui ils sont qu'il s'agit de ce qu'est le produit.
使い捨て商品の隣の 使い続けられるモノを 選べるようになるべきなのか それとも 棚に並ぶ全ての商品が 持続可能なモノになるべきなのか
Devriez-vous pouvoir acheter un produit qui est durable placé à côté de celui qui n'est pas, ou tous les produits dans le rayon devraient-ils être durables?
商品を取り巻く 全ての科学的なデータを どうやって評価するのですか それらのデータは毎週 もしくは 毎日更新されるんですよ
Comment évaluez-vous toutes les données scientifiques autour d'un produit, les données qui change sur une base hebdomadaire, s'il ce n'est sur une base quotidienne?
1.0549621582031s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?