Traduction de "可能" à Français


Comment utiliser "可能" dans des phrases:

心血管疾患は依然として アメリカだけでなく 世界中で人々の命を 奪っています その数は 他の全ての原因で亡くなる 人数の合計以上です たいていの人にとって この種の病は予防可能なのです
Les maladies des vaisseaux sanguins et du coeur tuent toujours plus de gens -- pas seulement dans ce pays mais aussi dans le monde entier -- que tout le reste combiné, et pourtant on peut les prévenir pour presque tout le monde.
「おまえには不可能なことができる」 と言ったとき 彼女は笑った だって最初のサラは 不可能なことを どうすれば良いのか 分からなかったから
Dans l'histoire d'origine, Dieu annonça à Sarah qu'elle pouvait faire l'impossible et elle en rit, parce que la première Sarah, ne savait pas quoi faire de l'impossible.
不可能は この世界で 繋がろうとすること まわりでものが吹き飛んでいるときに 他の人につかまっていようとすること こちらが話している間に 相手は自分の番を待つだけでなく 聞いているのだと知ること
L'impossible c'est d'essayer de communiquer dans ce monde, essayer de s'accrocher aux autres alors que tout vole en éclats, savoir que pendant que vous parlez, ils n'attendent pas seulement leur tour de parler -- mais ils vous écoutent.
次に 私たちはこれらの機械を オープンソース化し 日曜大工によって 誰もが製作でき ほんの少しだけのコストで 維持可能なようにしました
Nous avons essayé de créer une version accessible, FLVM, une version "faites-le vous-même" que n'importe qui pourrait construire et entretenir en ne supportant qu'une partie du coût.
彼はケンブリッジで録音されたこのスピーチを こんな風に始めました 亡くなる少し前のことです 科学というものは仮説の検証をすることによって進歩し 常に反証可能性を失わない枠組みであると さらにこう続けます
Il commence ce discours qui a été enregistré à Cambridge peu avant sa mort. Il commence en expliquant comme la science fonctionne en testant des hypothèses qui sont conçues comme étant réfutables, puis il poursuit.
自分のことを無神論者だとは言わないのです なぜなら それが存在しないことを証明するのは 原理的に不可能なのですが 不可知論という言葉は神が存在する可能性を 神が存在しない可能性と同程度に仮定していると 解釈されてしまうおそれがある
Il ne se qualifiera pas d'athée car il est théoriquement impossible de prouver une négation mais le terme agnostique lui-même pourrait suggérer que l'existence de Dieu est aussi probable que sa non-existence.
私達は羽ばたく鳥を見て 超軽量かつ力強さを備えた 翼の羽ばたきだけで飛行可能な モデルの設計に取り組んできました これには空気力学を 応用する必要がありました
Nous avons donc observé les oiseaux, et nous avons essayé de faire une maquette qui soit puissante, ultralégère, qui ait d'excellentes qualités aérodynamiques, et qui vole de façon autonome uniquement en battant des ailes.
今日でも 使用が禁止されている 単語や言い回しが存在します これらを口にすれば 補導や投獄 更には 殺される可能性もあります
Encore aujourd’hui, nous savons qu’il y a des mots que nous ne pouvons pas utiliser, des phrases que nous ne pouvons pas dire, parce que si nous le faisons, nous pourrions être abordés, emprisonnés, ou même tués.
これは僕にまったく新しい可能性を 開いてくれました ソフトウェア開発キットで いろいろ試した後 いくつか実験的に アプリを作りました
Ceci m’a ouvert tout un monde de possibilité, et après avoir joué un peu avec le kit de développement j’ai fait deux ou trois applications test.
1つひとつの顔の背後に ものすごい物語があります すっかり理解するのは 不可能なほどの物語です 物語はその人自身だけでなく 先祖にも繋がっています
Chacun a une histoire incroyable derrière son visage, une histoire au bout de laquelle vous ne pourriez jamais vraiment aller. Non seulement sa propre histoire, mais l'histoire de ses ancêtres.
不良少年がいるでしょうか (笑) (拍手) 最近の iPod クラシックは4万曲収録可能です これは 80億ドル分の盗品に相当します これは 80億ドル分の盗品に相当します
(Rires) (Applaudissements) De nos jours, un iPod Classic peut contenir 40 000 chansons, ce qui revient à dire l'équivalent de 8 milliards de dollars de médias volés.
なぜなら 始めの関係性の問題の話題に戻りますが 彼らがこの教訓から学んだのは 小さなミスから そういう存在でないことを伝えてしまうよりも 愛すべき関係を築ける可能性に気づけたということです
Parce que toute cette question de relations, ce qu'ils ont découvert à travers cet exercice était qu'une simple erreur peut me dire ce que vous n'êtes pas, ou elle peut me rappeler pourquoi je devrais vous aimer.
自閉的であれ 何であれ 私たちがもつ違いというのは 贈り物なのです! みんなそれを内に秘めています 正直なところ 「普通」を追求することは 可能性を潰す 究極の犠牲となります
Car, autistique ou pas, les différences que nous avons -- Nous avons un don! Tout le monde a un don et en toute honnêteté, la poursuite de la normalité c'est le sacrifice ultime du potentiel.
考えなければならないことは 食料 医療 教育 交通 コミュニケーション手段を 持続可能な形で 地球上の70億人にどう与えるかです
Ce qu’il faut considérer à présent, c'est comment nourir, guérir, éduquer, transporter, communiquer sept milliards de gens de manière durable.
私にとって アフガニスタンは 希望と無限の可能性を秘めた国です そして毎日 来る日も来る日も ”SOLA"の生徒たちが 私にそれを思い出させてくれるのです
Pour moi, l'Afghanistan est un pays d'espoir et de possibilités illimitées, et chaque jour qui passe les filles de SOLA sont là pour me le rappeler.
でも こうした概念の習得は 不可能なことではありません そこで 私は確信しました どの生徒も― 十分な時間をかけて 一生懸命 勉強すれば 習得できるのです
Mais ces concepts ne sont pas impossibles à comprendre, et j'étais fermement convaincue que tous mes élèves pouvaient apprendre ces notions s'ils travaillaient assez dur et assez longtemps.
他の可能性や選択肢を 絶えず思い描きながら 私達は人生を 形作っていきます 教育の役割は この創造力を呼び覚まして 伸ばすということです
Nous créons tous nos propres vies à travers ce processus nerveux d'imaginer des alternatives et d’autres possibilités, et l'un des rôles de l'éducation est d'éveiller et de développer ces pouvoirs de créativité.
その表面下には 可能性の種があり 適切な条件が整うのを 待っているのです そして有機的なシステムにおいては 条件さえ整ったなら 生命は必然なのです 常に起きていることです
Juste sous la surface reposent ces graines fertiles qui attendent des conditions adéquates pour germer et avec les systèmes organiques, lorsque les conditions sont réunies, la vie est inévitable.
その瞬間がまた与えられる保証は どこにもありません しかし それこそが 私たちに授けられた もっとも貴重なものなのです この一瞬に すべての可能性が 秘められているのです
Vous n'avez aucun moyen de vous assurer qu'un autre moment vous sera donné, et pourtant, c'est la chose la plus précieuse qui puisse jamais vous être donnée, ce moment, avec toutes les opportunités qu'il contient.
これは非常に重要な形で 世界を変える可能性があります なぜなら 感謝の気持ちがあれば 恐れることはなく 恐れることがなければ 暴力的にはならないのです
Cela peut changer notre monde de façon extrêmement importante, parce que si vous êtes reconnaissant,
vous n'avez pas peur, et si vous n'avez pas peur, vous n'êtes pas violent.
観光こそ 最も安定して これらの壁を打ち崩し お互いを結びつけて友情を培う 持続可能な方法を 創れるものなのです
Oui. Le tourisme est le moyen le plus durable pour démolir ces murs, pour créer un moyen durable de connecter les gens entre eux et de créer des amitiés.
ウム・エル=サイド アスマ ファイザ そしてアラブ世界のたくさんの女性達が 教育の障害を乗り越えることは 可能だと示してくれました 彼女達は それがより良い未来のための 最善の方法だと知っています
Umm El-Saad, Asma et Fayza, et beaucoup de femmes du monde arabe, montrent qu'il est possible de surmonter les obstacles pour l'éducation qui, pour elles, est le meilleur moyen d'accéder à un meilleur futur.
もし1千万人以上の人々が 次の数十年で亡くなるような災害があるとすれば それは戦争というよりは むしろ感染性の高い ウイルスが原因の可能性が 大いにあります
Si quelque chose tue plus de 10 millions de gens dans les prochaines décennies, ça sera probablement un virus hautement contagieux plutôt qu'une guerre.
そして それらを分類し 全ての情報を整理し これまで覚えてきた 過去の全てと結びつけて 将来の全ての可能性へと 投影します
avec tout ce que nous avons appris dans le passé, et projette toutes nos possibilités dans le futur. De plus, notre hémisphère gauche réfléchit en communiquant. C'est ce bavardage constant du cerveau qui me connecte moi et mon
そこは学校で 私が描いたのは ネルソン・マンデラの言葉です それは [アラビア語] 「何かをやり遂げるまでは 常にそれが不可能に見える」
C'était une école. J'y ai écrit une citation de Nelson Mandela, qui dit [En arabe]: « Ça paraît impossible tant que ce n'est pas fait.
もし レーザーが歯科治療や 糖尿患者の創傷治癒遅延の対策や 手術に使えるのならば 沢山の事に応用できるはず たとえば薬品の成分を細胞まで 届ける事も可能かもしれない
S'ils peuvent être utilisés en odontologie, en cicatrisation diabétique et en chirurgie, on peut les utiliser dans tout ce que vous pouvez imaginer, y compris, l'administration directe des médicaments aux cellules.
ともあれ 今から15年以内には 近くの有望な惑星の分光学的情報を 得られるようになる可能性があります どの程度生命に適した惑星か 明らかにできるでしょう
Eh bien, durant les prochaines 15 années, nous pourrions commencer à voir de vraies informations spectroscopiques venant de prometteuses planètes proches qui révéleront précisément à quel point elles sont prêtes à recevoir la vie.
私たちの太陽系から得た このような知見から 惑星の大気は その気候と 生命の存在可能性に 重大な影響があることを学びました
De ces leçons tirées de notre propre système solaire, nous avons appris que l'atmosphère d'une planète est cruciale pour son climat et pour une potentielle forme de vie.
例えば 表面に水が存在する可能性がある 最も近いところにある惑星の1つは グリーゼ667 Ccと呼ばれるもので― その立派な名前は 電話番号にピッタリですが― 23光年離れた所にあります
Par exemple, l'une des plus proches planètes qui pourraient avoir de l'eau à sa surface s'appelle Gliese 667Cc -- glamour comme nom pas vrai? Sympa le numéro de téléphone comme nom, elle est à 23 années-lumière.
クリス・アンダーソン: 博士、どちらかと尋ねられたとすれば この銀河において 我々が 孤独な存在であるか否か 我々と同じかそれ以上の知的段間にある文明に限定すれば どちらの可能性が高いとお答えになるでしょうか
Chris Anderson: Professeur, si vous deviez oser une opinion, diriez-vous qu'il est plus plus probable que non probable que nous soyons les seules êtres dans la Voie Lactée qui possèdent un niveau d'intelligence élevé?
自分の中で起きる 小さな体験であり そのつど 自分で制御することも可能です 私たちを苦しめる 巨大で恐ろしい欲求に やられっぱなしにはなりません
Ce sont des petits morceaux d'expériences que nous gérons d'un moment à l'autre plutôt que d'être écrasé par cette énorme pulsion qui nous étouffe.
ある会社が 別の会社の中に入っていて その会社が また別の会社の中に入っていて その構造の裏に本当は誰が隠れているのかを 掴むのがほぼ不可能になります
Ainsi vous pouvez avoir une société à l'intérieur d'une autre société, elle-même à l'intérieur d'une autre société, rendant quasi-impossible la possibilité de comprendre qui est derrière ces structures.
こちらは最も効果のある禁煙広告で 保健福祉省が作成したものですが 動脈を収縮させるニコチンは 心筋梗塞や脳卒中の原因になる 可能性がありますが インポテンツも引き起こします
Une des publicités les plus efficaces contre le tabac a été faite par le Ministère de la Santé, en montrant que la nicotine, qui resserre vos artères, peut provoquer une crise cardiaque ou un infarctus, mais elle provoque aussi l'impuissance.
自分の人生に 意味を生み出すのは 簡単なことではないが 可能なことであり その骨折りによって 人はより幸せになれる」
Inventer le sens de sa vie n'est pas simple mais est toujours permis et je crois que ces difficultés vous rendront plus heureux.
そして 彼女が言うには 私が自分の直観を正しいと思ったように 彼女も自分の直観を正しいと思い 別の視点をもつのはほぼ不可能なことだったのです 自分が間違っているかどうか考えもしなかった
Elle a dit: " Puisque je pensais mon intuition correcte " -- elle pensait que son intuition était bonne -- il était difficile pour elle d'accepter de faire une expérience difficile juste pour voire si elle avait peut-être tort.
(3.死んでもオーガズムは得られる) また このような脊髄反射を 死んだ人に与える事も可能です ある特殊な条件 心臓が動いている遺体の場合です
Et c'est un fait que vous pouvez déclenchez des réflexes médullaires sur des personnes mortes. Un certain type de personne morte: un cadavre au coeur qui bat.
しかし そのような努力があるにも関わらず 幸福について 明瞭に考えることを ほぼ不可能にしてしまう認知の罠が 幾つかあります
Mais malgré le nombre incalculable de travaux, il subsiste des pièges cognitifs qui empêchent d'avoir une vision correcte du bonheur.
その先生は言いました "消防士なんて 人生を棒に振るようなものだ 大学へ行って 専門を身につけなさい 君には素晴らしい可能性があるんだから 才能を無駄にするんじゃない"」
Il a dit que je gâchais ma vie si c'était tout ce que je voulais en faire, que je devrais aller à l'université, viser une profession de haut niveau, que j'avais beaucoup de potentiel, et que je gaspillais mon talent avec ça."
誤診されていた子ども― または従来の方法で 診断さえされていなかった― 子どもの本当の可能性に気づけるのです そこにはまだ 回復するだけの時間があります
Et un nouvel enfant mal diagnostiqué ou même n'ayant pas reçu de diagnostic pourra enfin réaliser son vrai potentiel tant qu'il est encore temps pour que son cerveau se rétablisse.
社会はどうなっていくと思いますか? 巨大な権力による監視が 強くなっていくような 社会になると思いますか? それとも我々が 権力を 監視するような社会になると思いますか? あいるは可能性は五分五分でしょうか?
Quand vous pensez au futur, pensez-vous que ce sera plutôt Big Brother exerçant plus de contrôle, plus de secrets, ou bien nous observant Big Brother, ou juste que ça se jouera dans les deux sens?
必要なのはデータベースを無料化し 検索可能にすることで そうすれば クリックするだけで グラフに変えて 即座に理解できるようになります
Le but serait que les bases de données soient gratuites, accessibles et en cliquant une seconde fois, de les obtenir dans des graphiques, où vous pourrez les comprendre instantanément.
生き延びたとしても 一生 植物状態のまま 歩くことも 話すことも 人との交流も不可能
si elle survivait, elle resterait dans un état végétatif permanent, jamais en mesure de marcher, de parler ou d'interagir avec les autres.
どこで生まれようが 物語がなんであれ 選択が持つ― 幅広い可能性や 数多くの意味に 心を開ける責任が我々にはあります
Peu importe d'où nous venons et ce qu'est votre récit, nous avons tous une responsabilité à nous ouvrir à un large éventail de ce que le choix peut faire, et de ce qu'il peut représenter
それは 究極のところ 可能性を広げるために 金魚鉢を叩き割ってしまったら 得られるのは自由ではなく 無力感だからです
Car la vérité c'est que si vous faites exploser le bocal pour tout rendre possible, vous n'obtenez pas la liberté mais la paralysie.
不可能に思える目標を立てました 「南インドの村に住んで タミル語を話している 12歳の子どもたちが バイオテクノロジーを 英語で自習できるだろうか?」
Et je me suis fixé un objectif impossible: est-ce que des enfants de 12 ans qui parlent tamoul dans un village du sud de l'Inde peuvent apprendre seuls la biotechnologie en anglais?
1.1853311061859s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?