Traduction de "休み" à Français


Comment utiliser "休み" dans des phrases:

クルーが1日24時間 休みなくお世話いたします もちろんパイロットと 船長も同様です 終わりの無い娯楽と 最高の食事をご堪能下さい
Service jour et nuit par une équipe automatisée, pendant que votre capitaine et le pilote automatique mettent le cap vers l'amusement et les mets rafinés.
ダニーのことは 大好きだった 知ってるでしょ? でも 弟を亡くした姉の役を 少しだけ休みたいの
J'aimais Danny, je sais que je l'aimais mais j'ai besoin d'une pause d'être la sœur du garçon mort
2日 3日あるいは 4日かかるかもしれませんが 解決策が見つかるまで できれば和解にいたるまでは 休みません
ça peut prendre deux jours, trois jours, quatre jours, mais ils ne se reposent pas tant qu'ils n'ont pas trouvé une résolution, ou mieux encore, une réconciliation.
初めて取った休みに クリスマスの光を追い ニューヨークのツリーを 点々と繋ぐ小さな光が 闇の中の闇から 彼に瞬いていた
Pour sa première sortie, il a suivi les lumières de Noël parsemées dans les arbres de New York, des points de lumière, clignotant à l'extérieur de la sombre forêt.
その後 私が高校生の時 父は夏休みの計画を拡大し 私たちはカラカスからコネティカット州 ウォーリングフォードに送られ 高校最後の年を送ることになりました
Plus tard, au lycée, mon père a élargi son projet d'été et de Caracas, il m'a envoyée à Wallingford dans le Connecticut pour y passer la dernière année de lycée.
それが紙の上を 休みなく嗅ぎまわり 今日の糧となる 地虫や昆虫しか 頭にない狩人のように 一心な様子を 眺めている
Je le regarde renifler le papier sans cesse, avec l'intention de toute butineuse qui n'a rien d'autre à l'esprit que les larves et les insectes qui lui permettront de vivre un jour de plus.
手術は腹腔鏡下で行われて― 腹部に5つの小さな傷が残っただけです 4週間 仕事を休みましたが その後は 元通りの生活に戻りました 何の変化もありません
L'intervention chirurgicale a été faite par laparoscopie, et je n'ai que cinq très petites cicatrices sur le ventre, je ne suis pas allée travailler pendant quatre semaines et je suis retournée à tout ce que je faisais avant sans aucun changement.
意識は お金とか資産とか政府 ― 結婚 CERNでの会合 カクテル・パーティーや ― 夏休みといった現実を作ります これらはすべて 意識が作り出すものです
Elle crée la réalité de l'argent, de la propriété, du gouvernement, du mariage, des conférences du CERN, des apéros et des vacances d'été. Toutes ces choses sont des créations de notre conscience.
友だちが 夏休みを ジャージー海岸で過ごせば 私は 海岸では 過ごしませんでした
Et tandis que mes amis allaient passer leurs grandes vacances sur la côte du New Jersey, pas moi.
アシスタントの学生に さぁ休みなしで フォーラムをチェックして 質問に答えるぞと言いました フォーラムをチェックして 質問に答えるぞと言いました
J'ai dit à mes assistants: « Ok, 24h sur 24, 7 jours sur 7, nous allons être debout à monitorer le forum et à répondre aux questions.
ギャビーは 狂ったかのように走りまわり 1日たりとも 休みませんでした 休んでも せいぜい 1ヶ月に半日です 起きている間はずっと 仕事ばかりです ギャビーは それが生き甲斐でしたし 今でもそうです ―そう、そう
Gabby courait partout comme une folle, sans même prendre un jour de congé, peut-être une demi-journée par mois, et dès qu'elle était réveillée, elle travaillait, et grâce à ça, elle s'est vraiment, vraiment épanouie, comme c'est le cas aujourd'hui encore.
私には そんな機会は 訪れないでしょうが 時々 思い起こすのが 願わくばいつでも 別荘を持つことができるということ 目には見えませんが 一日お休みするのです
Je n'en ai jamais eu les moyens, mais je me rappelle parfois que, quand je le décide, je peux avoir une résidence secondaire dans le temps, à défaut de l'espace, rien qu'en prenant une journée de congé.
母の近くに引っ越し たいてい妻を 私の出張先に連れて行きます 子供達が休みに入って 実家に戻らなければ 私が会いに行きます
- J'ai déménagé pour me rapprocher de ma mère, ma femme m'accompagne dans mes déplacements, et quand mes enfants sont en vacances, s'ils ne viennent pas, je les rejoins.
8時間もの間 休みもなく 登り続けました 頂上まで辿り着いた者は 夜明けが来るのを 静かに待ちました そして 朝日が昇ると同時に 奇襲を仕掛けました そして 朝日が昇ると同時に 奇襲を仕掛けました
Les hommes ont grimpé 8 heures d'affilée. Et ceux qui sont parvenus au sommet, s'y sont reposés jusqu'à ce que pointe le jour. Et quand l'aube s'est levée, ils ont attaqué.
だからゆっくりお休みなさい だって悪魔はあなたに つきまとったり とりついたり つきまとったり とりついたり 絞め殺したり 窒息させようとはしないから 絞め殺したり 窒息させようとはしないから
Vous pouvez donc vous tranquiliser maintenant que vous savez qu'aucun démon n'essaie de vous hanter, de vous posséder, de vous étrangler, ou de vous étouffer.
人間による地球温暖化汚染は 大気圏に蓄積されており それが今や24時間ごとに 広島型原爆40万発が 1年365日休みなく爆発したのと 同じ量の余分な熱エネルギーを 取り込み続けています
La quantité accumulée de pollution provoquée par l'homme qui se trouve dans l'atmosphère capture autant d'énergie thermique supplémentaire que celle de 400 000 bombes atomiques de classe Hiroshima qui exploseraient toutes les 24h, 365 jours par an.
最終試験が始まる直前 徹夜で勉強するのを 一休みして 世界の貧困層の 保健改善のための活動をしている ポール・ファーマー博士の 講演を聞きに行き
Alors que j'allais entamer mes examens finaux, j'ai décidé de prendre une pause pendant mes révisions et d'aller à une conférence du docteur Paul Farmer, un militant actif pour la santé des pauvres du monde.
研究によれば 学習到達度の差 すなわち 学業成績において 豊かな子と貧しい子 黒人や白人の子の間で生まれる差は その3分の2が 夏休み中の学習喪失によるものなのです
La recherche nous dit que deux tiers de l'écart dans les résultats, la disparité dans le niveau scolaire entre les enfants riches et pauvres ou les enfants noirs et blancs pourrait être attribuée à la perte d'apprentissage de l'été.
私の場合 4年間で 初めての休みを取って 自分の事業から ひと月離れて ロンドンに行き 友達のところに ただで泊めてもらって 自分を事業のボトルネックとして 取り除くか 会社を畳むかする ということでした
Pour moi, c'était prendre mes premières vacances en quatre ans et laisser mon affaire pendant un mois pour aller à Londres, je pouvais dormir gratuitement chez un ami, pour ne plus servir de goulot d'étranglement ou mettre fin à mon affaire.
「アーミッシュ式夏休み」を 実践しています 電子機器の電源を全部消して パソコンなどを全部しまうんです しばらく子供たちは大騒ぎしますが そのうち落ち着いて 電子機器なしの夏を過ごすんです
Nous pratiquons encore les « étés amish où j'éteins tous nos appareils, je range tous leurs ordinateurs et autres et je les regarde hurler un moment avant qu'ils ne se calment et vivent un été sans appareils électroniques.
ロブ・フレータスがデザインした 「レスピロサイト」です 赤血球の10%を このロボットで置き換えれば オリンピック・スプリントを 休みなしで 15分続けられるようになります
Une analyse de ce respirocyte, conçu par Rob Freitas, indique que si vous remplacez 10 % de vos globules rouges par ces versions robotiques, vous pourriez faire un sprint olympique pendant 15 minutes sans reprendre votre respiration.
皆 休み時間や昼休みには 私を避けていました ある日私は彼らに近づいて こう言いました 「ねえ 何があったの? どうして 私に話しかけないの?」
Ils m'évitaient à la récré, ils m'évitaient au déjeuner. Un jour je suis allée les voir, et leur ai demandé: « Qu'est-ce qu'il se passe? Pourquoi vous ne me parlez plus?
地域のヨガの先生を学校に招いたり 昼休みに近隣を散歩するイベントを 支援したり 交流イベントを企画したりして みんなで一緒に 何かをできるようにしています
Ils invitent des professeurs de yoga communautaires, ils sponsorisent des promenades de quartier pendant le déjeuner et organisent des événements sociaux qui rassemblent la communauté.
1.9662711620331s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?