Traduction de "へ" à Français


Comment utiliser "へ" dans des phrases:

恥というのは関係性喪失への怯えとして 容易に理解することができます 私も自分が 関係を持つに値しないと 思われることを想像すると 自分の中にも見いだせるものです
On peut vraiment comprendre la honte facilement si on la considère comme la peur de l'isolement. Il y a-t-il quelque chose chez moi qui ferait que, si d'autres le savaient ou le voyaient, je ne mériterais pas d'être en relation avec eux?
赤ちゃんは 言語の統計を吸収し それが脳を変化させるのです 世界市民から 私たちのような 文化に縛られた聴き手へと変わるのです
Donc les bébés absorbent les statistiques de la langue et ça modifie leur cerveau; de citoyens du monde, ça les transforme en auditeurs limités par la culture que nous sommes.
先生はいかに優れていようと 十把一絡げの授業を 30人の無表情で 少し反抗的な生徒相手に 進めることになります それが今や 人間的な体験へと変わり 互いにコミュニケートできるのです
doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Maintenant ils interagissent vraiment entre eux.
それでカーンアカデミーを・・・ 私は仕事もやめて ちゃんとした組織を作り 非営利組織にしました 問題は これを どう次の段階へと進めるかです
Donc une fois la Khan Academy -- j'ai démissionné de mon travail et nous sommes devenus une vraie association -- à but non lucratif -- la question est: comment passe-t-on à l'étape d'après?
理解できたのが70%だろうと 80%だろうと 90%だろうと 95%だろうと 授業は先へと 進められます
Et ce contrôle, que vous le réussissiez à 70, 80, 90, ou 95%, la classe passe au chapitre suivant.
1分間に地雷が 何個爆発しようとも この人生という おかしな場所の美へと あなたの心を たどり着かせるように
Et peu importe combien de mines explosent en une minute, assure-toi que ton esprit atteigne la beauté de ce drôle d'endroit qu'on appelle vie.
(拍手) 彼は受賞時に、 素晴らしい言葉を残しました。 「アフリカの子供たちは、 まだ闇に包まれたこの地を、 光に満ちた大陸へと導くだろう。」
(Applaudissements) Quand il a reçu sa récompense, il a dit ces mots adorables: "Les enfants peuvent transformer l'Afrique d'aujourd'hui, un continent sombre, en un continent de lumière."
生命を前進させる メカニズムとして 自然界が生殖を作り出したことに 気づいたからです 命の力は すべての生き物の中を通りながら 生命の進化を繋ぐリンクへと変えるのです
Parce que je me suis rendu compte que la nature avait inventé la reproduction pour assurer la continuité de la vie, comme une force vitale qui nous traverse et fait de nous un maillon de l'évolution de la vie.
(拍手) 金曜日 万物の真実 ― あなたへのメッセージ 金のスパンコールは 何にもピッタリ
(Applaudissements) Vendredi: Une vérité universelle -- sept mots pour vous: Les paillettes dorées se marient avec tout.
真ん中辺りは訓練を要する肉体労働者 そしてホワイト・カラーへと続き 右端の上流階級 つまり医者・弁護士・ 大企業の取締役などの 専門職となります
Elle passe ensuite aux métiers manuels qualifiés au milieu, puis les non manuels juniors, pour monter jusqu'aux professions libérales - médecins, avocats, directeurs des grandes entreprises.
最近の子どもの多くは ゲームで遊ぶだけでなく 自分でもゲームを 作りたいと思っています でも それが難しいのは どこへ行けばプログラムの 作り方が分かるのか 知らないからです
Beaucoup d’enfants aiment jouer aux jeux vidéo, et maintenant ils veulent les créer, et c’est difficile, parce qu’ils ne savent pas où aller pour apprendre à programmer.
この基本法則には一つだけ例外があります 人間の精神です 人間の精神は 階段を上るように 上に向かって発展し 全体性 信頼性 そして知性へと 我々を導きます
Il n'y a qu'une seule exception à cette loi universelle, c'est l'esprit humain, qui peut continuer à évoluer vers le haut - l'escalier - nous amenant à la plénitude, l'authenticité et la sagesse.
僕が主張したいのは 核融合こそ T・ブーン・ピッケンズが 話していた 未来への橋渡しを するものだということです
Et je voudrais avancer que la fusion nucléaire sera le point, où nous amènera le pont dont parlait T. Boone Pickens.
元々同じくらいの 資質があっても 男女で成績に差が付いて しまうんですが これはある部分 授業への 参加姿勢によるものです
Vous avez ces hommes et femmes à qualifications égales qui arrivent et vous obtenez ces écarts dans les notes, et cela semble être en partie attribuable à la participation.
ペーパーレス化が進み 素敵な会話のやりとりも スクリーン上へと 推移していった時代を 私と同じように 暮らしてきた人々なんです
Ce sont ceux de ma génération, ceux qui ont grandi dans un monde où tout est virtuel, et où nombre de nos meilleures conversations ont eu lieu par écrans interposés.
この物語の始まりは ニューヨークへ 講演で行った折りに 1歳の誕生日を迎えた娘を 抱える私を 妻が写真に撮った時でした 57丁目と5番街の角のところです
Mon histoire commence quand j'étais à New York pour faire une allocution, et ma femme a pris cette photo de moi tenant ma fille lors de son premier anniversaire. Nous sommes à l'angle de la 57e et de la 5e.
しかし実際は私への メッセージだったのです この時点で 暴力はありませんでしたが 私の生活は 毎日少しずつ 重大な危険に近づいていたのです
Mais ces pistolets étaient en fait un message pour moi, et même s'il n'avait pas levé la main sur moi, ma vie était déjà en grand danger chaque minute de chaque jour.
私が穴場のビーチへ運転していて 道に迷ってしまったのです すると彼は私の側頭部を 思い切り殴りつけました 殴られなかった側の頭は 何度も 運転席の窓に 打ち付けられました
La première fois, je conduisais pour trouver une plage secrète et je me suis perdue, et il m'a cognée sur le côté de la tête tellement fort que l'autre côté de ma tête a heurté plusieurs fois la fenêtre côté conducteur.
もし 人への信頼を 心の底から感じてみたいなら オススメです 特に 酔っぱらったドイツ人相手なら 最高の経験になるはず
Laissez-moi vous dire, si vous voulez faire l'expérience de la sensation viscérale de faire confiance à des étrangers, je vous recommande ça, surtout si ces étrangers sont des allemands bourrés.
北朝鮮当局が 私が家族宛にした送金を 突き止めたのです 私の家族は戒めに 自宅から人里離れた場所へ 連行されそうになりました
Les autorités nord-coréennes ont intercepté de l'argent que j'envoyais à ma famille, et, comme punition, ma famille allait être emmenée de force vers un endroit perdu dans les campagnes.
この機会を利用することもできれば 逃すこともできます もし その機会を 生かすことができれば それが幸せへの鍵となります
On peut saisir cette chance, ou bien on peut la manquer, et si on saisit cette chance, c'est la clé du bonheur.
この知見から 全く新しい 飛行ロボットを作り出し 私たちの目が 遠くの重要な場所へ届くように できるかもしれません
Et ce que nous apprenons peut nous conduire à de nouveaux types de robots volants, qui peuvent élargir notre champ de vision des lieux importants et éloignés.
“親愛なる ブリグスさんへ 3月11日に起きた出来事を忘れることは 決して出来ませんが あなたの存在こそ ケヴィンが今も私たちと 共に生きている理由の一つです
« Cher M. Briggs, rien ne pourra jamais effacer les événements du 11 Mars, mais vous êtes l'une des raisons pour lesquelles Kevin est encore avec nous.
私は 子供たちの 「挑戦」と「困難」への 対処方法を検証しようと 10歳の子供たちに 彼らにとって 「ちょっと大変」すぎる 困難課題を 与えました
Je voulais voir comment les enfants géraient les défis et les difficultés, alors j'ai donné des exercices un tout petit peu trop difficiles, à des enfants de 10 ans.
より良い人生を掴む障害を 乗り越えられたのは 私に知識への情熱が あったからで それが私のプロジェクト “I Read I Write” の 原動力になっています
Ma passion pour le savoir, qui m'a permis de briser les obstacles vers une vie meilleure, a motivé mon projet « Je lis J'écris.
私は 平凡な家庭に 生まれ育ちましたが 願書提出期限の2週間前に マサチューセッツ工科大(MIT)への 出願手続きを始め
Je viens d'une famille modeste, et deux semaines avant la clôture des inscriptions au MIT, j'ai entamé la mienne.
恥の値段には 被害者の苦痛は含まれていないのです タイラーや他の多くの人々 ― 特に女性やマイノリティーや 同性 両性愛者やトランスジェンダーの コミュニティーへの被害は含まれず 彼らをえじきにする人間の利益だけが 値段に含まれるのです
Un prix qui ne mesure pas les coûts pour la victime, le prix que Tyler et d'autres, notamment des femmes, des minorités, des membres de la communauté LGBT ont payé, et ce prix est le profit pour ceux qui pillent leurs vies.
故郷のインディアナ州からボストンへと移り住み ハーバード大学精神科の フランシーン ベネスの 研究室に入り 1つの問への答えを 追い求めました
dans le département psychiatrique à Harvard. Dans le laboratoire on se posait la question suivante: « Quelles sont les différences biologiques
そして それらを分類し 全ての情報を整理し これまで覚えてきた 過去の全てと結びつけて 将来の全ての可能性へと 投影します
avec tout ce que nous avons appris dans le passé, et projette toutes nos possibilités dans le futur. De plus, notre hémisphère gauche réfléchit en communiquant. C'est ce bavardage constant du cerveau qui me connecte moi et mon
しかしすぐ さっきの意識の中へと押し戻されます 私はこの空間を 親しみを込め ラ ラ ランド(陶酔の世界)と呼んでいます
à cet espace du Monde La La avec beaucoup de tendresse. Mais c'était superbe là-bas. Imaginez ce qu'on ressent lorsqu'on est totalement déconnecté du bavardage de votre cerveau
しかし またラ ラ ランドへ 押し流されてしまい 我に返ると 番号をどこまで押したか
composé ces numéros. J'ai donc dû manier mon bras paralysé comme un moignon
あるいは 左脳の意識へと寄って 1人の堅実な個人としてあることを選べます 大きな流れや 他の人とは 別個の存在です
un corps solide. Indépendante du flux, indépendante de vous. Je m'appelle Dr Jill Bolte Taylor: intellectuelle, neuroanatomiste.
拒否しているとか 扉が閉ざされたと 思われる方もいるかもしれませんが 私にとっては 私の言葉 私の文化 私のアートへの 誘いだと考えています
Certaines personnes voient ça comme un rejet ou une porte close. Pour moi c'est plus une invitation, à découvrir mon langage, ma culture et mon art.
一方 地球外知的生命体探査(SETI)は データを一般に公開し あなたを含む何百万人の 市民科学者に 総力を結集した探索への 参加を促しています
Durant ce temps, la "Recherche d’une intelligence extraterrestre" révèle désormais ses informations au public afin que des millions de citoyens scientifiques, vous incluant peut-être, puissent amener le pouvoir de la foule à rejoindre la recherche.
特に砂糖が入っていると 体から脳へ こんな信号が送られます 「今 食べたものと どこで見つけたかを記憶せよ」
Et, surtout avec le sucre, le corps envoie un signal au cerveau qui dit: « Rappelle-toi ce que tu manges et où tu l'as trouvé.
時間をかけて 少しずつ 自分の行動の結果への 自覚が深まるにつれ 自然に昔の習慣が離れていき 新しい習慣が形成されます
mais avec le temps, alors que nous apprenons à mieux voir le résultat de nos actions, nous abandonnons nos vieilles habitudes et en créons de nouvelles.
先延ばしが彼らの人生に 及ぼしている影響への 強い苛立ちをもって 書かれていたんです おサルのせいで どんな目に遭っているかと
Ces gens écrivaient avec une frustration intense sur ce que la procrastination avait fait de leur vie, sur ce que le Singe leur avait fait.
そうです ほんの数分の間に 何百万というニューロンが かかわるパターンが 1, 200人の頭の中へ テレポートするんです ただ声に耳を傾け 顔を見ているだけで
C'est vrai: en quelques minutes seulement un schéma qui mobilise des millions de neurones est téléporté dans 1 200 esprits, par le simple fait d'écouter une voix et de regarder un visage.
各々の仕事の未来の運命は ある1つの問への答えにかかっています 高頻度多量データ処理に 還元できる部分がどの程度あり 前例無き状況への対応を求められる部分が どの程度あるのか?
L'état futur de chaque emploi réside dans une seule question: dans quelle mesure cet emploi peut-il être réduit à des tâches répétitives et nombreuses? Dans quelle mesure nécessite-t-il la gestion de nouvelles situations?
我々の街で電気が使える様になる様に、 またはベルリンの壁崩壊の様に 英語はより良い未来への 象徴です 世界に共通の問題を解決する為の言語が あるという未来です
Comme l'électrification de nos villes, ou la chute du Mur de Berlin, l'anglais représente l'espoir d'un avenir meilleur. Un avenir dans lequel le monde a une langue commune pour résoudre ses problèmes communs.
兄と私は本当に必要なもの全てに恵まれて育ちました 愛 強い価値観 良い教育への信念 そしてとにかく一生懸命働くこと 私達に出来ないことなんてありませんでした
Et mon frère et moi avons été élevés avec tout ce dont on a vraiment besoin: de l'amour, des valeurs fortes et la certitude qu'avec une bonne éducation et beaucoup de travail sérieux, il n'y avait rien que nous ne pouvions faire.
(笑) アメリカでは 法律は専門職学位です まず大学を出て それから ロースクールへ行きます
(Rires) Aux États-Unis, le droit est une spécialisation professionnelle: Vous obtenez un diplôme universitaire, puis vous allez en école de droit.
これがうまくいったので 次のレベルへと進み 「20パーセントの時間」 を始めました Googleがやっていることで 有名ですね エンジニアは 仕事時間の20パーセントを 何でも好きなことに 使うことができます
Et ça a si bien marché qu'Atlassian est passé au niveau suivant avec les 20% de temps si célèbres chez Google où les ingénieurs peuvent travailler, passer 20% de leur temps à travailler sur n'importe quel sujet.
ほんの10年前に 経済学者のところへ行って こう聞いたとします 「ねえ 百科事典を作る 2つのモデルを考えたんだけど
si vous aviez rencontré un économiste, n'importe où, et dit: "Voilà, j'ai ces deux différents modèles pour créer une encyclopédie.
側頭葉てんかん という稀なケースがあります この症状は 過去に遡る感覚や 以前訪れた場所へ戻るような 感覚が生じることがあります
On trouve aussi cette chose rare appelée épilepsie du lobe temporal. Et parfois, si une personne en est atteinte, elle peut se sentir comme transporter dans le passé dans un lieu et moment du passé.
アメリカ中で支援者が 活動しています 農場から学校へ 農園の手配や教育 素晴らしい人たちが 既に動いています
partout en Amérique qui font de grandes choses dans les écoles, dans les programmes de la ferme à l’école, [Ndt AMAP pour les écoles] dans les jardins, dans l’éducation. Il y a des gens extraodinaires qui le font déjà.
でも飛び抜けたリーダーや 飛び抜けた組織は その大きさや業界にかかわらず 考え 行動し 伝える時に 中から外へと向かいます
Mais les leaders inspirés et les organisations inspirées, quelque soient leurs tailles, quelque soient leurs domaines, toutes pensent, agissent et communiquent de l'intérieur vers l'extérieur.
その先生は言いました "消防士なんて 人生を棒に振るようなものだ 大学へ行って 専門を身につけなさい 君には素晴らしい可能性があるんだから 才能を無駄にするんじゃない"」
Il a dit que je gâchais ma vie si c'était tout ce que je voulais en faire, que je devrais aller à l'université, viser une profession de haut niveau, que j'avais beaucoup de potentiel, et que je gaspillais mon talent avec ça."
そこへ 汚職一掃を 望む人々に推され キバキが権力の座に着きました そして200万ポンドかけて この「クロール レポート」と 関連レポートを作ったのです
Et quand Kibaki a pris le pouvoir -- grâce à la coalition des forces qui essayaient d'éradiquer la corruption au Kenya -- ils ont commandé ce rapport, dépensant près de deux millions de livres pour ce rapport et un autre en rapport avec lui.
なぜ 彼らは選択放棄を 熟思できなかったのか? 選択を放棄することは 今まで教わってきたことや 選択が持つ目的や 選択が持つ力への 信念に反するからです
Ces parents ne pouvaient pas envisager d'abandonner le choix, parce que cela aurait été contraire à tout ce qu'ils avaient appris et tout ce en quoi ils croyaient sur le pouvoir et le but du choix.
2.5270562171936s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?