Traduction de "ねえ" à Français


Comment utiliser "ねえ" dans des phrases:

ねえ 僕は 行きたくない・・・ ここにいて 小説を 書きたいんだ 少し 推敲したいんだよ
En fait je ne vais pas... je crois que je vais bosser mon roman, parce qu'il y a des petits détails à régler.
なあ オレは 弾を無駄 にする気はねえぞ 見知らぬヤツに喰わせる 料理はねえからな 手伝いもしねえぞ
Hé, mec, je ne vais pas gaspiller mes balles sur un couple d'étrangers qui ne m'a jamais cuisiné un repas ou félicité mon engin.
ねえ フィンチ 教えて なぜ みんな興味を持ってるの スウェーデン人に
Finch, nous devons découvrir pourquoi tout le monde est intéressé par le Suédois.
ねえ エリー お父さんが お仕置きした時 覚えてる... 彼はいつも 男に騙せてると言ってた 孤児院から僕たちを迎えに来る時
Tu te souviens que papa disait toujours qu'un monsieur de l'orphelinat allait venir nous prendre?
信じられねえかも しれないが 人類の運命は そこに掛かってると 言えるくらいの ことがある
Bien, crois-le ou non, le fait est que la race humaine entière pourrait en dépendre.
ねえ 他の皆は -- あなたが またブラックハットに 戻るのを待ってた
Tu vois, le reste du FBI... ils attendaient juste que tu redeviennes un black hat.
Ah~ isn`t this amazing? ねえ 素敵でしょ?
C'est le plus beau des romans
New and a bit alarming ねえ とても不思議
C'est le plus fou des romans
背が2メートル くらいもあって 私なんか片手で 叩きのめされそうでした でも彼女は うなずきながら 「ねえ 私も同じように感じてた ありがとう」と言ったのです 雷に打たれたようでした
Elle mesurait dans les 2m40 on aurait dit qu'elle pouvait m'écraser d'une seule main, mais au lieu de ça elle s'est contentée de me faire un clin d'œil et a dit, "Hey, ça m'a beaucoup touchée. Merci." Et c'était le coup de foudre.
それで私はやることにし この素晴らしい大人の詩人たちが 毎週私の話を聞いては笑い 共感の呻きを漏らし 喝采し 「ねえ 私も同じように感じてた」 と言うのに 驚きを感じていました
C'est ce que j'ai fait et je restais bouche bée chaque semaine alors que ces brillants poètes accomplis riaient avec moi et murmuraient leur sympathie et applaudissaient et me disaient, "Hey, ça m'a beaucoup touché aussi."
経済的な問題を どう立て直すか考えていたとき 妻はこう言いました 「ねえ あなた いいアイデアがあるわ」
On cherchait alors à comprendre comment arranger tout ça, cette situation financière. Alors elle a dit: « Hé chéri, j'ai une excellente idée.
そう 両手は頭の上だ! 静かに じっとしてろ 言った通りにしてりゃ 悪いようにはしねえ 分かったか?
Détendez-vous, Restez calmes. Tout va bien se passer si vous participez et vous vous détendez, d'accord?
ショパンもこれを聞いたら 慰められたでしょうかねえ 「じつは 偽物のショパンを 買った人のうち 20%は 本物のショパンも 買う可能性が高いんだよ」
Vous croyez que Chopin aurait été réconforté en pensant: « Hé, 20% des gens qui ont acheté du faux Chopin pourraient acheter du vrai Chopin?
『エリン 一体何を言っているの?』 『ええ 分かってるわ いつものこと 何が誰 誰が何 天国と地獄 ねえ 屋根の上に行きましょう
« Qu'est-ce que tu racontes, Elyn? « Oh, vous savez, l'ordinaire. Qui est quoi, quoi est qui, le ciel et l'enfer. Allons sur le toit.
ねえ 踊りましょうよ?』 『クスリやってハイになってるの?』 一人が言いました 『私がハイ? そんなことないわよ クスリもやってないし
Voulez-vous danser? Quelqu'un a demandé: « Tu te drogues? Tu es défoncée? « Défoncée? Moi? Pas du tout, pas de drogues!
ハーバードでの最初の年の 終わりのことですが それまで授業中に一言も発言しなかった学生がいたので 私は「ねえ 授業にちゃんと参加しないと 落第するよ」と言ってやったら 後でその子が部屋にやってきて その子のことは そんなに 知らなかったんですが
Donc à la fin de ma première année à Harvard, une étudiante qui n'avait pas parlé en classe de tout le semestre, à qui j'avais dit, « Bon, tu dois participer, sinon tu vas échouer, " est entrée dans mon bureau. Je ne la connaissais vraiment pas du tout.
そうしたら そこへ大体必ず陽気な誰かが 「ねえ 疫病のことを忘れてないか」 なんて割り込んできます (笑)
Et puis finalement, un coeur joyeux viendra toujours s'écrier, « Eh, n'oubliez pas la peste.
今日は少し 緊張しています 妻のイヴォンに言われまして 「ねえ あなた TED観たことあるわよねぇ」
Je suis un peu nerveux car ma femme Yvonne m'a dit « Geoff, tu regardes les conférences de TED.
そこで言いました 「ねえ デレック」 そもそも 痛みを和らげるのに 鏡を持って歩くわけにはいきません それで言いました「鏡を家に持ち帰って 1-2週間練習してみて下さい
Alors j'ai dit: « Écoute, Derek -- premièrement, le gars ne peut pas se balader comme ça, avec un miroir, pour alléger sa douleur -- J'ai dit, « Écoute, Derek, apporte-le à la maison et utilise-le une semaine ou deux.
一方の私はこう―まあ いいや 彼はいつ私に ナイジェリアの銀行口座へ 1万ドルを送金してと頼むかな?と ねえ?
Une partie de moi se demandait quand il allait me demander de transférer 10 000 dollars dans sa banque nigériane.
会話のきっかけが 「ねえ スクラブルで prestidigitation(手品)が 20ポイントだって知ってた?」 なんてあり得ないでしょう
Pour engager la conversation: « Hé, tu savais que le mot 'prestidigitation' vaut 20 points au Scrabble?
ねえ? だから『ジョーズ』のことを 考えるとき 人物の作りこみのようなこと それこそが 箱の中身なのです
Allez! Alors quand vous pensez à "Les dents de la mer" -- c'est ce genre de choses, la recherche des personnages, que l'on trouve en réalité dans la boîte.
するとー (笑) 彼女はツタの辺りまで てくてく歩いていきました そして目を見開いて 自分の頭よりも 大きなメロンを指差すと 子どもたちは みんな 彼女に駆け寄ってきました すると一人が言いました “ねえー どうしてメロンに ステッカーが貼ってあるの?”
Et - (rires) - Riley a commencé à fourrager dans le lierre. Quand elle a découvert ce melon, plus grand que sa tête, ses yeux brillaient de mille éclats! Et tous les gosses se pressaient autour, et un d'entre eux a dit: « Pourquoi il a une étiquette?
こうしてある夜 私は ピートとビールを飲んでいました ピートは私を見て こう言いました 「ねえママ 僕 保険の営業は どうしても好きになれないんだ」
Une nuit, je me suis retrouvée à prendre une bière avec Pete, et Pete me regardait et il a dit: « Tu sais maman, je ne sais pas, vendre des assurances collectives, ce n'est pas ma passion.
教えてよ 教えてったら ねえ!」 数えきれないほどの質問です 正直なところ 私も答えを知りません
Dites-moi. Dites-moi. Des millions de questions dont, honnêtement, je n'ai pas les réponses.
はい (拍手) ありがと 魅力的ねえ 紅茶を1杯ちょうだい ウイスキーも少しだけ
D'accord. (Applaudissements) Merci, c'est gentil, juste la tasse de thé, chéri, et juste une goutte de whisky.
彼 お酒は飲まなかったけど ちょっぴりヘロインはやってたのよねえ そして― そう 気が付いたら 彼は私を売春婦に仕立ててた 実の夫がよ
Alors, il ne buvait pas, mais il avait un problème avec l’'héroine, tu vois, et -- C'est juste, et avant de m'en rendre compte, il a été celui qui m'a amenée vers la prostitution, mon propre mari.
でも女の子は特に 「セクシー」であることを期待されていました でも一方で 「だらしのない女」と 思われるのは避けていた訳です ねえ?
Mais les filles, en particulier, devaient être « sexy tout en évitant d'être vues comme des « salopes car elles étaient sexuelles.
これが実際の法廷だったらと 想像してください 暗がりにいる被告が もう一度チャンスをほしがると 陪審員が大声で言うんです― 「つまんねえよ!社会病質者!」
Imaginez que ce soit un vrai procès, l'accusé serait dans le noir, suppliant qu'on lui donne une autre chance, et le jury crierait: « Ennuyeux! Sociopathe!
もし数センチでも 宙に浮くことができて かたつむりぐらいの速さしかなくても やっぱり カッコいい能力だと思わないかい? ねえ?
Mais, même si nous pouvions tous flotter à quelques pieds au-dessus du sol et ne nous déplacer qu'à une allure d'escargot, je vous assure, ça reste une capacité cool que je voudrais avoir, pas vous?
私が 謝ろうと振り返ったところ 彼女は挨拶も自己紹介もなく こう言ったのです 「ねえ 私たちがすれ違えなかったのは なぜだと思いますか?」
Je me suis retournée pour m'excuser et elle, sans bonjour, ni présentation ni rien, a dit: « Pourquoi penses-tu qu'on ne se soit pas passé au travers?
[ 気に入らねえ!] (笑) 非暴力の闘いが 効果を発揮するのは 敵を実際に攻撃する時ではなく 敵の存続に必要な仕組みを特定し その力の源を奪う時です
(Rires) La lutte non-violente fonctionne en détruisant un opposant, pas physiquement, mais en identifiant les institutions dont l'opposant a besoin pour survivre, puis en lui refusant ces sources d'énergie.
ある日 花を手に 知らない人の家へ行き ドアをノックして 言いました 「ねえ お宅の裏庭に この花を植えてもいいですか?」
Un jour, je suis entré chez un inconnu en tenant une fleur en main, j'ai frappé à la porte et dit: « Puis-je planter cette fleur dans votre jardin?
僕の子供も映画を観たんだけど 観たあとで 僕のところに来て言ったんだ 「ねえ パパ あのキャラは あれはジルでしょ?」
Mes enfants ont vu le film, et ensuite ils sont venus me voir et m'ont dit, "Donc, papa, donc -- donc -- ce personnage -- c'est Jill, c'est ça? "
例えばこんな感じでした 5歳か6歳のころ サウンド・オブ・ミュージックにハマり 「もうすぐ17歳」という歌を 毎日のように 走り回りながら歌っていました すると母は私を座らせ とても真剣にこう言いました 「ねえ 聞いて
Pour vous donner une idée: quand j'avais 5 ou 6 ans, obsédée par « La Mélodie du Bonheur, je chantais « 16 ans, presque 17 ans toute la journée, tous les jours, quand ma mère m'a assise pour une discussion très sérieuse et elle a dit, « OK, écoute.
私の目をじっと見ると 娘はこう続けました 「ねえ ママ― すごく誇らしかったよ あれはうちのママだよって みんなに教えたんだ」
Puis elle m'a regardée dans les yeux et elle a dit: « Et maman, j'étais si fière de dire que tu étais ma mère.
最近 子供達をスケートに 連れて行ったんですが 後で 6歳の息子のオリバーが 聞いたんです 「ねえ うちの家族で 一番年上の子は誰?」
Récemment, nous avons amené les enfants à la patinoire et plus tard ce jour-là, mon enfant de six ans, Oliver, m'a demandé: « Maman, c'est qui le plus vieux de la famille?
だって 今この瞬間も こう言っている自分が どこかにいないとは言い切れません 「ねえ みんな見てよ TEDでトークしてるんだぜ!」
Même maintenant, puis-je dire honnêtement qu’il n’y a pas une part de moi pensant: « Hey, tout le monde, regardez-moi, je donne une talk TED!
ほんの10年前に 経済学者のところへ行って こう聞いたとします 「ねえ 百科事典を作る 2つのモデルを考えたんだけど
si vous aviez rencontré un économiste, n'importe où, et dit: "Voilà, j'ai ces deux différents modèles pour créer une encyclopédie.
でも 今言ったことが おいしい食の未来だと 説明すると 必ず誰かが立ち上がって言うよ 「ねえ君 ピンクフラミンゴは僕も好きさ」 「でも それで世界が養えるかい?」
Et quand on suggère que c'est tout cela qui assurera l'avenir de la bonne nourriture, quelqu'un, quelque part, se lève et dit « Hé mec, j'adore les flamants roses, mais comment allez-vous faire pour nourrir le monde?
例えば 誰かがこう書いたんだ 「ねえゼイさん もしボウルダーに来るなら」 「私たちとロックアウトしましょう!」って で僕は言ったんだ「なら今しかない」って
et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. Quelqu'un m'a écrit: « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous! Quelqu'un m'a écrit: « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous! et j'ai dit « Pourquoi attendre?
(ジュリアン:公開します) …公開するんですね? ええ (クリス: どうして?) このようなものは 例えば アラブ諸国の政府における 人権侵害が本当のところ どうなっているのか 明らかにしてくれます
JA: Nous les aurions publiées; (CA: Vraiment?) JA: Oui. (CA: Pourquoi?) JA: Hé bien, parce que ce genre de choses révèle dans quel état sont, disons, les gouvernements arabes, les véritables violations des droits de l'homme dans ces gouvernements.
(音楽)’’ねえ" "大丈夫だよ" "きっと上手く行くさ" 送った人たちに 音の受送信ができるか尋ねて ヘッドホンをつけて 曲に合わせて歌ってもらい その声を私が録音しました
(audio) ♫ Hey ♫ ♫ Tout va bien ♫ ♫ Tout ira bien ♫ Et j'ai demandé aux gens si ils avaient le matériel audio, si ils pouvaient juste chanter sur la chanson en l'écoutant dans leurs casques, pour que j'ai juste l'enregistrement de leurs voix.
0.73202586174011s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?