Traduction de "ぬ" à Français


Comment utiliser "ぬ" dans des phrases:

{a1pos(129, 268)} - 話し合おう - 俺は死ぬんだ
On doit trouver une solution. - Je suis mort, Carl.
ものすごく注目してくれるのは 目に見える活動だからです さらに 見知らぬ人に対する アブラハムの もてなしの心や 思いやりの気持ちを普及させる活動だからです
Ils y accordent beaucoup d'attention parce que c'est visuel, et ça diffuse l'idée l'idée de l'hospitalité Abrahamique de la gentillesse envers les étrangers.
(笑) では ここで一つ お話ししましょう 私の患者が抱える問題と ある物理学者の解決方法が 予期せぬ巡り合わせで 大発見をもたらした話です
(Rires) Si vous me le permettez, je vais vous raconter l'histoire de la rencontre fortuite entre le problème de ma patiente et la solution d'un physicien.
人は生まれ 生き 死ぬという事実 常にこの順番であること これらは エントロピーが増加しているからです
Le fait que l'on naît, puis que l'on vit et enfin que l'on meurt, toujours dans cet ordre, s'explique par l'augmentation de l'entropie.
つながりという名のもとに 母が死ぬ前にしたかった たったひとつの事とは 母の愛した メキシコ湾に面した家に 帰ることでした
Et au nom de la connexion, la seule chose qu’elle a voulue avant de mourir a été d’être ramenée à la maison dans son bien aimé Golfe du Mexique.
この母親 ダイアン・ダウンズは 自分の子供を至近距離で撃ってから 車の中を血まみれにしながら 車で病院にかけこみ 髪の薄い見知らぬ人の犯行だと主張したのです
Cette mère, Diane Downs, a tiré sur ses enfants à bout portant, les a conduits à l'hôpital alors qu’ils saignaient abondamment dans la voiture a prétendu qu'un étranger hirsute avait fait ça.
しかしこの逆もまたしかりで 冷め止まぬ興奮に尊敬 機能しないインターネット接続 嫌気がさすくらいの一夫一婦主義 ですがこんな場合でも 自体が一変することはあります
Mais vous pouvez avoir tout le contraire de toutes ces choses -- le respect, l'enthousiasme, une connexion internet en panne, une monogamie abrutissante -- et tout peut quand même partir en quenouille.
しかし 私は思うのです もっとも説得力がある賢明な意見を 持っているのは この物言わぬ もの キュロスの円筒印章だと
Mais je crois qu'il est possible que la voix la plus forte et la plus sage de toutes puisse être la voix de cet objet silencieux, le cylindre de Cyrus.
自分ではそう思って いませんでしたが 同僚が介入して 「リハビリ受けないんだったら クビになって のたれ死ぬ ことになるぞ」と言いました
Il ne le pensait pas, cependant, mais ses collègues sont intervenus et ils ont dit, "Tu vas en cure de désintoxication, ou alors tu seras viré et tu mourras."
900ページの 奇妙でありながら 有無を言わさぬ本で クライマックスの場面では 小さな人の群れが 眠っている 女性の口から現れ シェパード犬を 爆発させるのです
Nous parlons d'un livre de 900 pages qui est aussi bizarre que fascinant, et où figure une scène cruciale dans laquelle une horde de gens minuscules sortent de la bouche d'une fille endormie et font exploser un berger allemand.
そしてジューシーサリフと違って 脳に食い込む恐れは ありません むしろ 知らぬ間に 脳にハマり込むんです
Et contrairement au Juicy Salif, il ne vous menace pas de se fixer à votre cerveau, mais, tout simplement, il se fixe à votre cerveau.
それで 古い友達や 新しい友達の助けを借りて この見捨てられた家の壁を 大きな伝言板に変え こんな穴埋め式の問で満たしたんです 「死ぬ前に私は__したい」
Alors, avec l'aide des amis anciens et nouveaux, j'ai transformé le côté de cette maison abandonnée en un tableau noir géant et j'y ai peint au pochoir une phrase dont il faut remplir les blancs: « Avant de mourir, je veux...
会社というのは 自らの 運命の作り手であり 私たち同様 予期せぬものに 晒されています
Chaque entreprise est l'artisan de sa fortune, et comme nous tous, elles sont exposées aux heureux hasards.
そして家に帰り着くと すぐに電話が鳴り 見知らぬ声の主に もし彼が再び娘を登校させれば また命を狙うと 脅されたのです
Alors qu'ils arrivaient chez eux, le téléphone a sonné, une voix l'a averti que s'il s'avisait de renvoyer sa fille à l'école, ils essaieraient à nouveau.
死ぬほど痛くて アザは変色しています 死ぬほど痛くて アザは変色しています でも アザ自体が 問題ではないことは明らかです
Bien sûr, l'hématome est très douloureux et il y a très peu de chances que vous appréciez la coloration que ça prend. Mais nous savons tous que l'hématome en lui-même n'est pas le problème.
意識は 夢を見なかった場合 朝 目覚めた時に始まり ― 1日中ずっと続きます 終わるのは 眠るか 死ぬか 意識がなくなる時です
Ça commence dès le matin lorsqu'on se réveille après une nuit sans rêves, et ça continue toute la journée jusqu'à ce qu'on s'endorme, qu'on meure ou qu'on s'évanouisse.
その約一年後 また同じような気持ちになりました ゴミ捨て場でぬいぐるみが いっぱい詰まった袋を見つけて 突然それまでで一番たくさんの おもちゃを手に入れたんです
Environ un an plus tard, j'ai cette même impression lorsque l'on trouve un sac plein de peluches dans une poubelle et je me retrouve tout à coup à avoir plus de jouets que je n'en ai jamais eu.
私の経験上 朝型人間と夜型人間の違いと言えば 私の経験上 朝型人間と夜型人間の違いと言えば 朝早く起きる人は うぬぼれが強いくらいです
D'après mon expérience, la seule différence entre les personnes qui sont du matin et les oiseaux de nuit est que les personnes qui se lèvent tôt le matin sont horriblement contents d’eux-mêmes.
でも 鬱とは 現代社会の 深い傷であるにも関わらず バンドエイドを貼ることで満足して 見て見ぬ振りをする
Mais pour le moment, la dépression est une profonde blessure sociale que l'on se contente de recouvrir d'un pansement de fortune pour prétendre qu'elle n'est pas là.
糖尿病や 心臓病 心臓発作や その他の慢性病で 死ぬことは まれです 今 この会場にいる ほぼ全員が これらの病気で 亡くなるのと対照的です
Ils ne meurent presque jamais de diabète, de problèmes cardiaques, d'infarctus, ou d'autres maladies non transmissibles qui seront probablement les causes des décès de la plupart des personnes présentes dans cette salle aujourd'hui.
まず あらゆる面で 似通った人々を 2グループに分けます 片方には 皆いつか死ぬことを伝え 他方には何も伝えず 行動を比較します
Vous prenez deux groupes de gens similaires à tous égards et vous rappelez aux gens de l'un des groupes qu'ils vont mourir, mais pas à l'autre, puis vous comparez leur comportement.
自ら一番を名乗るつもりは ありませんが 女性はつまらないという 例のヒドい噂は知らないようですね 私たちのショーで 死ぬほど笑っているのですから
Je n'ai jamais aimé dire prems', mais je sais qu'ils n'avaient jamais entendu cette sale petite rumeur selon laquelle les femmes ne sont pas drôles, et qu'ils nous trouvent tordantes.
もちろんそう知ると こう考えざるを得ません 気付かぬうちに 私たちの行動に 影響を及ぼしている 不気味で邪悪な 寄生者が いるのではないか— NSA以外にも?
Ce qui m'amène à une question flagrante et dérangeante: Y'a-t-il des parasites sinistres qui influencent nos comportements sans que nous le sachions, à part la NSA?
ここにいる皆さんは アメリカの多くの都市で 歩道にしゃがみ込むことや 毛布で体を包むことや 自家用車で寝泊まりすることや 見知らぬ人に食べ物をあげることが 今では違法だとは ご存知ないでしょう
Qui, ici, sait que dans de nombreuses villes à travers les États-Unis, il est désormais illégal de s'asseoir sur le trottoir, de s'entourer d'une couverture, de dormir dans votre propre voiture, d'offrir de la nourriture à un étranger?
私は医療従事者として 様々な症状に 対応できるよう普段から訓練されていますから 心臓発作の患者が僕の目を見て 「私は今日死ぬんですよね」と言ったとしても 患者の状態を再評価できるよう 訓練されているのです
En tant que praticien, je suis entraîné à y répondre comme à n'importe quel autre symptôme. Et quand un patient en arrêt cardiaque me regarde et me dit: « Je vais mourir aujourd'hui, on nous entraîne à réexaminer le patient.
その患者を診たとき 何をどうしたとしても 助けることはできないことは明白でした それまでの患者と同じように その人も私の目を見て 「僕は死ぬんでしょうか?」と訊きました
En m'occupant de lui, je me suis rendu compte que je ne pouvais plus rien faire pour lui, et comme lors de tant d'autres cas, il m'a regardé et m'a demandé: « Est-ce que je vais mourir?
(笑) そして この数学的方法に従う限り 前に会った人より 良い人に 会うことはありませんから あなたは ただ断り続けて 死ぬまで一人というわけです
(Rires) Si vous vous tenez aux maths, j'ai bien peur que personne d'autre ne soit meilleur que tous les autres, donc vous devrez continuer à rejeter tout le monde et mourir seul.
過小評価されている私たちのような者が 招待されたプロジェクトへの参加を 断ることもできます 更に多くの者が ガラスの天井をぬけ 名ばかりの女性参画ではなくなるまでは
Ceux qui parmi nous sont en minorité, et qui sont invitées à prendre part à ces projets, peuvent aussi refuser d'être incluses jusqu'à ce que plus d'entre nous puissent casser ce plafond de verre, et arrêtions d'être traitées comme des pions.
この価値のない紙っぺらを持って スーパーマーケットに行って 会ったこともない見知らぬ人に渡して 代わりに バナナを手に入れます バナナは実際に食べられますからね
Je peux prendre ce bout de papier sans valeur, aller au supermarché, le donner à une personne que je n'ai jamais rencontrée avant, et obtenir en échange de vraies bananes que je peux manger.
その瞬間 自分が生きるか死ぬかよりも この宇宙のこの惑星の あらゆる部分が 私にとって より重要になりました
A ce moment, faire partie de cette planète, cet univers, était plus important pour moi que le fait que je sois mort ou vivant.
私たちがそのような瞬間を 猛烈に愛しく思うなら より良く生きることを 学べるかもしれません それは「死ぬにもかかわらず」 ではなく 「死ぬからこそ」です
En aimant ces moments passionnément, peut-être que nous pourrons vivre bien, pas malgré la mort, mais à cause d'elle.
参加者たちは お互いに より親近感を持つようになりました 見知らぬ人同士の間に信頼と 親密な関係を手早く作る方法として 博士の「ファスト・フレンド」方式は その後の研究でも使われました
Les participants se sentaient plus proches après cette étude et plusieurs études par la suite ont aussi utilisé le protocole d'Aron pour se faire rapidement des amis pour instaurer rapidement confiance et intimité entre des inconnus.
雨の降る風の強い日で みんな船酔いしていました 私はウェットスーツ姿で座って 窓の外を眺め これから死ぬほど泳ぐことになるんだ という恐怖に 青くなっていました
C'est une journée pluvieuse, venteuse, les gens sont malades sur le bateau. Je suis assis, portant une combinaison et je regarde par la fenêtre, profondément terrifié à l'idée de nager jusqu'à en mourir.
私の願いは 波にあまりにも近い所に築かれた 砂の城のように すぐに流されてしまうので 誰かが私を見ても いつも変わらぬ私の姿しか見えません
Mais j'avais été emporté comme un château de sable construit trop près des vagues, et à ma place était la personne que les gens s'attendaient à ce que je sois.
また もっとよく理解したい点は 切断後のDNAの修復を コントロールする方法や 標的としていない部位への影響を コントール、抑制し 予期せぬ作用が 起こらないようにする方法です
Nous cherchons aussi à comprendre comment contrôler la manière dont l'ADN est réparé après la coupure, et aussi, contrôler et limiter tout type de hors-sujet, ou effets indésirables de l'usage de cette technologie.
しかし 機能障害の研究が進むと 調査データから予期せぬことが明らかになりました 最悪の状況においてさえ 人は成長し 変貌を遂げうるということです
Mais en étudiant les dysfonctionnements, les données ont révélé une vision inattendue: que même les plus mauvaises circonstances peuvent engendrer
その時 私は 1万キロ以上離れた所の 見知らぬ人が 一生会うこともないだろう 人間のために そこまでしてくれたことに 驚きました
Alors là, à ce moment, j'étais ébahie qu'une étrangère à plus de 9 600km en fasse autant pour aider quelqu'un qu'elle ne rencontrera probablement jamais.
新たな知見や機会 見知らぬ世界の見知らぬ人々 そうしたものを私たちは強く望み 腹立たしい政治の現実から逃れ 仮想のもう一つの世界に 浸るようになっていました
En quête d'informations, d'opportunités, souhaitant communiquer avec le reste du monde, nous fuyions une situation politique frustrante et vivions une vie virtuelle alternative.
彼は車のなかから このみすぼらしい ずぶぬれの ドイツ人の女の子を見て 不憫に思い 彼は言いました 「これはあなただから してあげることですよ」
Il regarda de sa voiture cette adolescente allemande débraillée; trempée par la pluie, il eut de la peine pour elle, et lui dit: « N'oublie jamais... juste pour toi.
ガソリン代によって使用量が 抑えられているのに その制約が緩んだら 急激に大気汚染が進むなど 予期せぬ重大な影響をもたらす 可能性があります
Si l'essence utilisée est moins limitée par le coût, cela pourrait aussi causer une hausse énorme de la pollution, une conséquence indésirable qu'il est important de prendre en compte.
子供の頃 「怪しい知らない人」 という レッテルを貼るよう教えられた人たちは まだ見ぬ友達なのかも しれないんです
Peut-être que les gens que je considérais depuis mon enfance comme des inconnus étaient en fait de futurs amis que j'ignorais.
これらの予期せぬ瞬間には 美しさがあります ロボットの魂を解き放つ カギを見つけた時 自分が人生をかけてやりたいことを 見つけた瞬間
Danielle Feinberg: Ces moments inattendus sont très beaux -- quand on trouve la clef de l'âme d'un robot, le moment où l'on découvre ce qu'on veut faire dans sa vie.
私が話したほどんどの少女が 自分の初潮時に 生理について知らず 自分は血液の癌で もうすぐ死ぬのだと 思っていたと知ったら 皆さんは驚くことでしょう
Vous seriez surpris d'apprendre que la plupart des filles à qui j'ai parlé ne savaient rien des menstruations lors de leurs premières règles et ont cru qu'elles avaient une leucémie et qu'elles allaient bientôt mourir.
見知らぬ人と 目が合ったときや 近所の人と 行き会ったときなどに 私たちがよく言う 言葉があります
Nous disons certaines choses quand nous croisons le regard d'un inconnu ou d'un voisin qui passe devant nous.
見知らぬ人と 親密さというのは 合わないように 聞こえるかもしれませんが この短い交流は 社会学者が言うところの 「つかの間の親密さ」を 生み出し得るんです
Cela semble contre-intuitif, l'intimité et des inconnus, mais ces interactions rapides peuvent créer un sentiment que les scientifiques appellent « intimité passagère.
でも 私が 最初に感じた 生きるか死ぬかみたいな危機感は もうありませんでした そこにとどまって話し続け 逃げるのをやめただけで です
Mais le sentiment de terreur que j'avais ressenti la première fois avait disparu, parce que j'étais resté -- parce que je ne m'étais pas enfui.
数年前 -- 論議を呼んでいた戦争のさなか 見知らぬ場所で アメリカ兵による囚人の虐待が暴露されたとき 私と同じく皆さんもショックを受けたことでしょう それは イラクのアブグレイブでした
Il y a quelques années -- Je suis certain que vous avez tous été choqués, comme moi, par la révélation que des soldats américains maltraitaient des prisonniers dans un endroit éloigné au milieu d'une guerre controversée: Abu Ghraib en Irak.
ルーカスはこの答えを 最初の相手に送信します そうやって 本人たちも知らぬ間に 見知らぬ者同士の会話を 取り持つわけです
Comment vas-tu? Lucas a copié et collé cela à la première personne et il a ainsi eu deux inconnus qui se parlaient l'un à l'autre sans le savoir.
ジャガイモを王家の畑で育て 見張り番は 昼夜を問わず 畑を守り しかし 見張りすぎぬよう命じられました
Il en a planté dans un potager royal avec des gardes qui avaient pour ordres de les garder jour et nuit mais dont les instructions secrètes étaient de ne pas vraiment les garder.
しかし リスクはありませんか? 関係者や 社会全体に対して? 漏洩によって 予期せぬ結果が 生じることはありませんか?
CA: Mais cela présente-t-il des risques, soit pour les individus concernés, ou même pour la société dans son ensemble, qu'en fait ces fuites aient des conséquences innattendues?
0.70736312866211s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?