Traduction de "獲物" à Français


Comment utiliser "獲物" dans des phrases:

指紋 名前 住所 話す内容 網にかかった獲物を 調べ上げた
Les détectives passèrent la nuit à sonder, harceler, questionner et interroger.
この事件は まだ捜査中だし それにね もっと大きい獲物を 捕まえるのに 彼女を使いたいの
Ah, ce cas ne cesse de connaître des rebondissements, et on voudrait l'utiliser contre un plus gros poisson.
はい つまりですね 何千年も前には 肉食動物は 生き抜くために その 本能的に 獲物を襲っていました
Eh bien, il y a des milliers d'années, les prédateurs survivaient grâce à leur agressivité et leur instinct de chasseurs.
ヤマシログモ類は餌を捕まえるのに 網を使わず そのかわりに 網に忍んで獲物に近づき 糸状の毒を虫に吹きかけて 動けなくするのです
La scytodes n'utilise pas du tout de toile pour attraper ses proies. À la place, la scytodes rôde en quelque sorte, et attend qu'une proie s'approche, et alors elle immobilise la proie en aspergeant l'insecte d'un venin semblable à de la soie.
深海の暗闇の中にいて 光る触手を持っていて 獲物に近づくと 闇の中で腕を広げます だから相手が見るのは 周りで光る小さなものだけですが
Dans les ténèbres des profondeurs, il a des tentacules lumineux, pour foncer sur vous comme lui, je déploie mes bras dans l'obscurité, pour que vous ne voyiez plus que ces petites choses brillantes tout là-bas.
雌は見通しの良いサバンナで 普段 昼間に 広範囲に渡る狩りをし 雄は よく夜に 深い茂みの中で 獲物を待ち伏せます
Considérant que les lionnes chassent dans la savane ouverte sur de longues distances, généralement au cours de la journée, les mâles utilisent une stratégie d'embuscade dans une végétation dense et souvent la nuit.
蜂はゴキブリの頭から 「危険なら逃げろ」という チェックボックスをはずしてしまい まるで犬でも散歩させるかのように 獲物の触角を引っ張って 巣に連れ戻るのです
La guêpe efface l'alarme "attention-danger-s-enfuir" dans le système opératoire du cafard, lui permettant de ramener sa victime sans défense jusqu'à son repaire par ses antennes comme quelqu'un promenant son chien.
もちろん人間の隣人と同じように しばらくして飽きられると イタヤラに吠えられます この声は本当にパワフルで 獲物を貪り食う前に 瞬く間に獲物を気絶させます
en Floride. Bien sûr, comme tout autre voisin, quand ils commencent à fatiguer, les mérous nous « aboient, et cet aboiement est si puissant qu'il étourdit sa proie avant de l'aspirer entièrement en une fraction de seconde.
次のビデオでお見せするのは 鷲のような鳥が 羽と目と足を優雅に連携させて 水中の獲物を捉まえるように 私たちのロボットにも 魚採りができることです
Dans la vidéo suivante, tout comme cet aigle coordonne avec grâce ses ailes, ses yeux et ses serres pour sortir sa proie de l'eau, vous pouvez voir notre robot partir à la pêche.
グリズモは今 この能力を発揮して 食事のために獲物を探して 捕まえる必要はない でも 本能的に 本棚の上からリビングを見渡す行動は まさにグリズモが必要に応じ 進化してきた結果なのだ
Grizmo n'a pas besoin de ces talents particuliers pour trouver et chasser son dîner dans son bol de nourriture aujourd'hui, mais instinctivement, regarder le salon depuis le haut de la bibliothèque est exactement ce pour quoi il a évolué.
ネコの獲物の大部分は小さいものなので 空腹を満たすため 野生のネコは 毎日たくさんの回数食べなければならず 忍び寄って 飛びかかり 仕留めて食べる という戦略を用いる必要があった
et chassent n'importe quelle proie disponible. Comme la plupart de leurs proies sont petites, les chats, dans la nature, ont besoin de manger plusieurs fois par jour et utilisent la stratégie de traquer, bondir, tuer, manger, afin de se nourrir.
(笑) 同時に ひと揃えの食虫植物も 育てています これらの植物が獲物を引き寄せるために 肉のような香りを発するからです 私の細菌と この植物との間に 共生関係のようなものを 作り出そうとする試みです
(Rires) En même temps, je cultivais quelques plantes carnivores, pour leur capacité à émettre des odeurs similaires à la chair, afin de créer, en quelque sorte, cette relation symbiotique entre mes bactéries et cet organisme.
行動と結果を見れば 動物たちが外敵や獲物やライバルを 操っていることが分かります そして 動物のだましの能力に秘められた 目を見張るほどの複雑さも 知ることができます
En observant le comportement et ses conséquences, nous apprenons que les animaux manipulent leurs prédateurs, proies et rivaux, et que leur capacité de tromperie peut se révéler étonnamment complexe.
噛む力は130kg以上 骨なんか簡単に噛み砕くし 1km先の獲物のにおいを キャッチすることもできます この恐るべき捕食者にかなう相手は ほとんどいませんでした
au sommet de la chaîne alimentaire. Capables d'exercer plus de 136 kilos de pression par leur morsure écrasante et de flairer une proie à plus d'un kilomètre de distance, ces prédateurs formidables n'avaient pas beaucoup de concurrents.
狩りを行う人間と同じように オオカミは2~3の核家族からなる 社会集団を形成して 生活を営み 狩りをしました さらに彼らは 大きな獲物をしとめるために 協力しあう社会性があります
Tout comme les humains chasseurs-cueilleurs, ils vivaient et chassaient dans des groupes sociaux complexes composés de quelques familles nucléaires et utilisaient leurs compétences sociales pour vaincre des animaux plus gros.
このように厳しい環境では 獲物をおびき寄せ 捉え 消化できる植物の方が 栄養源は土壌だけ という植物よりも有利です
Dans ces conditions hostiles, les plantes capables d'appâter, de piéger et de digérer des proies ont un avantage sur celles qui dépendent du sol pour leurs nutriments.
花の長い茎は 特定の昆虫を 捕食器官から遠ざけることで 授粉する昆虫を ただの獲物と 区別することができます
Ces grandes fleurs tiennent certains insectes à l'écart de leurs pièges, une façon de séparer les pollinisateurs de la nourriture.
そしてたら 獲物はランダムな方向に逃げ そして お互いに近付くというルールのために また集まります 別れては集まることが 繰り返されます 自然界で観察されていることですよね
Les proies bougent dans des directions aléatoires, et ensuite la règle de l'attraction les rassemble à nouveau, donc il y a constamment une éparpillement et un rassemblement.
実は問題は私たちが マグロについて ほとんど何も知らない ということでしょう ここにいる誰もが アフリカのライオンが 獲物を仕留める姿を 想像できるはずなのに
Le défi auquel nous sommes confrontés est que nous savons très peu de choses sur le thon, et tout le monde dans la salle sait à quoi ça ressemble quand un lion africain fond sur sa proie.
0.54566597938538s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?