Traduction de "機械" à Français


Comment utiliser "機械" dans des phrases:

というわけで デジタル・マンモグラフィーは この機械のメーカーにとっては 非常に大きな 躍進となりましたが 女性にとっては 小さな一歩に すぎませんでした
Donc la mammographie numérique a été un pas de géant pour les fabricants de matériel de mammographie numérique, mais ça n'a été qu'un très petit pas en avant pour les femmes.
次に 私たちはこれらの機械を オープンソース化し 日曜大工によって 誰もが製作でき ほんの少しだけのコストで 維持可能なようにしました
Nous avons essayé de créer une version accessible, FLVM, une version "faites-le vous-même" que n'importe qui pourrait construire et entretenir en ne supportant qu'une partie du coût.
私たちは 非常に長い時間を 厳しくコントロールされた環境にある 建物の中で過ごします このビルのように 機械式の換気装置を備えていて フィルターや暖房 空調といった機能が備わっています
Nous passons un temps incroyable dans des bâtiments qui sont des environnements très contrôlés, comme celui-ci -- des environnements qui possèdent des systèmes d'aération artificielle incluant la filtration de l'air, le chauffage et la climatisation.
表のX軸を見て下さい 私たちが普段行いたがること - つまり外と遮断すること - は 機械式の換気によって実現できます
Si vous regardez l'axe des abscisses de ce graphique, vous verrez que ce que nous voulons généralement faire -- s'isoler de l'extérieur -- nous y sommes parvenus avec l'aération artificielle.
私の身体は駆り立てられた 機械になっただけでなく 私の機械の速さと 性能を支える より多くの機械を生み出す 狂った探求の旅において 他の女性の身体を破壊することに 責任を持つようになりました
Mon corps est devenu non seulement une machine motivée, mais il était maintenant responsable de la destruction des corps d’autres femmes dans son désir fou de créer plus de machines pour soutenir la vitesse et l’efficacité de ma machine.
私が思うに これによって 物理的構造や建築 機械に対し自己組織化や 複製 修復といった新たな可能性をもたらすと考えます
Je crois que ça nous dit qu’il y a de nouvelles possibilités d’auto-assemblage, réplication, réparation dans nos structures physiques, nos bâtiments, nos machines.
ジャイロスコープに 滑車に 機械に ボールベアリングが詰め込まれており 実戦のさなかには 期待したように機能しませんでした
Il est bourré de toutes sortes de gyroscopes, de poulies de gadgets et de roulements à bille, et ils ne marchent pas comme ils devraient dans le feu de la bataille.
私たちの言い方では 時計は盤面と針 それから 機械部分と電池で構成されています しかし私たちは 「時計」と言われるものがまずあり それに先ほどの部品を くっつけたのだとは考えません
On dit que la montre a une face, des aiguilles, un mécanisme et une pile, mais on comprend très bien qu'il y a une chose appelée 'montre' à laquelle on attache ensuite toutes ces pièces.
もし 実験がうまくいけば -- もちろん うまくいくと信じていますが -- コカ・コーラは この機械を世界206 ヶ国に グローバル展開します
Si ça fonctionne bien, ce dont je ne doute pas, Coca-Cola déploiera plus largement ce procédé dans plus de 206 pays dans le monde.
(ビデオ) (機械音) ♫ 愛とは ♫ ♫ そういうもの ♫ ♫ 最後の時に ♫ ♫ 思い起こすでしょう ♫ ♫ 一生の愛は・・・ ♫ (笑) スタントン: 会話によらない伝え方
(Vidéo) (bruits mécaniques) ♫ Et c'est tout ce qu'est ♫ ♫ l'amour ♫ ♫ Et nous nous rappellerons ♫ ♫ quand le temps vient à manquer ♫ ♫ qu'il ne ♫ (Rires) AS: Raconter des histoires sans dialogue.
私が発見したのは ポケットに収まる こんな小さな機械が 精神的にとても大きな影響を与え 我々の行動ばかりでなく 我々の存在自体を 変化させるということです
Et ce que j'ai trouvé est que nos petits appareils, ces petits appareils dans nos poches, sont si puissant psychologiquement qu'ils ne changent pas seulement ce que nous faisons, ils changent qui nous sommes.
もちろんそれは対立と議論にあふれ 討論が交わされましたが それは同時にそこにいる皆の 創造力を掻き立て 問題を解決し 機械を改良させたのです
Et oui, il y a eu beaucoup de conflits, de débats et de disputes, mais ça a permis de mettre tout le monde autour de la table de faire preuve de créativité, de résoudre le problème, et de modifier l'appareil.
鈍くて 退屈な心に 気づくかもしれません 起きて 仕事に行き 食べて 寝て また起きて・・と 起きて 仕事に行き 食べて 寝て また起きて・・と まるで機械のようだと 感じるかもしれません
Vous pouvez découvrir un esprit qui est vraiment terne et ennuyeux et qui fonctionne de façon presque mécanique. C'est comme s'il était programmé comme ça: se lever, aller travailler, manger, dormir, se lever, travailler...
まさにその時のものです 脳の意図は肉体から解放され 人工の機械を操作して 外界で行動を起こせるようになりました 人工の機械を操作して 外界で行動を起こせるようになりました
C'est l'instant même où l'intention du cerveau a été libérée du domaine physique du corps d'un primate et a pu agir à l'extérieur, dans ce monde extérieur, en contrôlant simplement un équipement artificiel.
残念ながら 当時バベッジの機械は 制作されませんでした そんな機械が社会の役に 立つはずがないと そんな機械が社会の役に 立つはずがないと 考える人が ほとんどだったのです
Tragiquement, aucune machine de Babbage n'a été construite de son vivant parce que la plupart des gens pensaient que les calculateurs non-humains n'auraient aucune utilité pour le public.
ここ数年ではオープンソースの 機械を通じて 形のある物質の世界にも 進んできています 無料で共有される青写真が 誰にでもダウンロードできて 誰にでも新しく青写真が作り出せます
Durant les dernières années, c'est passé dans le monde concret avec le matériel informatique open-source dont les plans de construction sont partagés gratuitement, et que chacun peut télécharger et construire.
今回が異なるのは ほんのここ数年だけを見ても 機械が 以前なら 絶対に不可能だったスキルを 習得して見せ始めたからです 理解し 話し 聞き 見て 答え 文章を書くスキルです しかも 機械は 他の新しいスキルも習得し続けています
La raison qui fait la différence est que, rien que ces dernières années, nos machines ont commencé à déployer des capacités totalement inédites jusqu'ici: compréhension, parole, ouïe, vue, réponse, écriture... et elles en acquièrent encore de nouvelles.
新しい機械の時代が素晴らしいニュースという 2つ目の理由は 人型ロボットがタスクを 実行するようになれば 人間はそのタスクを行わなくていいのです 人間が苦役と労苦から解放されるのです
La deuxième raison pour laquelle la nouvelle ère des machines est une si bonne nouvelle est que, une fois que les androïdes commenceront à travailler, nous n'aurons plus besoin de le faire, ce qui nous libérera des corvées et des durs labeurs.
機械が意思を持ち始めて 立ち上がり 人間に組織的攻撃を仕掛けてきたら どうなってしまうのかという 悲観的未来像が 尽きることなく描かれます
Les dystopies sur ce qui se passera quand nos machines deviendront conscientes et décideront de se soulever et de nous attaquer ne manquent pas.
新しい機械の時代に 起こってくる― 社会の課題を お話しするために 典型的な2種類のアメリカ人労働者の 人生の話をしたいと思います
Pour vous aborder les défis de société auxquels nous serons confrontés dans la nouvelle ère des machines, je vais vous raconter une histoire sur deux travailleurs américains typiques.
「こいつら遊びすぎだろ」と 思われるかも しれませんね それに機械の 運動選手なんか作って どうするのかと 疑問をお持ちかも
Vous êtes en train de penser, ces gars s'éclatent plus qu'ils ne devraient, et vous vous demandez peut-être aussi, mais pourquoi construisent-ils des machines athlètes?
私達は同様に スポーツや 競技のアナロジーを使って 機械のための 新しいアルゴリズムを作り 限界を押し広げよう としているんです
De la même façon, nous utilisons l'analogie entre le sport et l'ambition athlétique pour créer de nouveaux algorithmes et pousser les machines jusqu'aux limites de leurs possibilités.
正しい選択をして 未来の機械から最善のものを 引き出すようにしましょう ちょうどスポーツ競技が 私達の最善の部分を 引き出すように
Faisons le bon choix, le choix qui tire le meilleur de l'avenir des machines, exactement comme l'entraînement sportif dans le sport peut faire ressortir ce qu'il y a de mieux en nous.
私たちがここで実現したことは 基本的に物体への重力を打ち消して 動きを制御することでした 手段としては 磁力による浮揚と機械的作動と― 動作検知の技術を組み合わせました
Nous avons en gros réussi à annuler la gravité et à contrôler le mouvement en combinant la lévitation magnétique, l'actionnement mécanique et les technologies de télédétection.
まずは この左の機械 これを使うと 声がよく響くようになります そして僕の声に… (トランペット) 雰囲気が出る
Par exemple, celle de gauche là me permet d'ajouter un peu de réverbe à mon son, ce qui me donne ce... (trompette) truc en plus.
残念ながら ロボット工学の分野で 意識を与える方法が 発見されるまで 意識の場を持つ機械は 手に入らないのです
Les limites de la robotique viennent du fait que nous ne savons pas comment équiper les robots d'une conscience, et que nous n'avons donc aucune machine capable de faire ce genre de choses.
この機械は -- どうもありがとう 助手君 -- この機械自体には音源がありません 私が声を入力して 初めて音が出せます 前もって録音したサンプル音など 全くありません
Ce système a -- merci, bel assistant -- ce système n'a aucun son en lui-même jusqu'à ce que je commence à y mettre des sons, il n'y a donc aucun échantillon préenregistré d'aucune sorte.
(拍手) 1984年にアップルのコンピューターに 出会いました そしてこう考えました "これはガラス画面の機械だ 何の役にもたつまい"
(Applaudissements) J'ai eu mon premier ordinateur Apple, en 1984, et je me suis dit: « Ce machin a un écran de verre, aucun intérêt pour moi.
これら卓越した機械が 稼働している事例を いくつかご紹介します ささいに見えることも 明らかに奥深いものもありますが すべてに大きな影響力があります
Laissez-moi vous donner des exemples de comment ces machines marchent, certains peuvent sembler simples, certains sont clairement plus aboutis, mais tous auront un impact très puissant.
1つは 私たちはすでに 農業の機械化 産業の自動化を生き延び 雇用は増えました イノベーションは そもそも成長なのです
De un, nous l'avons déjà survécu la mécanisation de l'agriculture, l'automatisation de l'industrie, et l'emploi a augmenté, car l'innovation c'est de la croissance.
90年代に私は2年ほど ボストンオフィスで働きました そこを去る際 シニアパートナーが 私に言ったのは 「もっとドイツ人達をよこしてくれ 機械みたいに働いてくれるからね」
Dans les années 90, j'ai travaillé dans notre bureau de Boston, pendant presque 2 ans, et quand j'en suis parti, un des associés principaux m'a dit, littéralement: « Envoyez-moi davantage de ces Allemands, ils travaillent comme des machines.
これは単なる機械ですが 私たちは それを通して より思いやりをもち より感情移入し より つながり合えます
C'est une machine, mais grâce à elle, nous ressentons plus de compassion, nous devenons plus empathiques, plus proches des autres.
だから超知的な機械の可能性は 休眠状態にあるのです ちょうど原子の力が 1945年に目覚めるまで 人類の歴史を通じて 休眠状態にあったのと同じように
Donc le potentiel de super intelligence est en sommeil dans la matière, tout comme la puissance de l'atome est restée en sommeil tout au long de l'histoire humaine, attendant patiemment jusqu'en 1945.
超知的な機械は そのような高度な技術によって 非常に大きな力を持ち シナリオ次第では 望むものを何でも 手に入れるようになるかもしれません
Bon, une super intelligence avec une telle maturité technologique serait extrêmement puissante, et au moins dans certains scénarios, serait capable d'obtenir ce qu'elle veut.
このこと自体が 機械のように欲望を生み出します 不完全で 曖昧さがあるからこそ 人は手に入らないものを 求め続けてしまうのです
C'est, en soi, une machine à désir, parce que le côté incomplet, l'ambigüité, vous laisse désirer ce que vous ne pouvez avoir.
2つ目の壮大な発想とは 現代が「ビッグデータと 機械学習の時代」だという点です 機械学習は SNSから疫学まで ― あらゆるものの理解を 大きく変えるはずです
La seconde grande idée est que c’est l’ère des données volumineuses et de l’apprentissage automatique. L’apprentissage automatique promet de révolutionner notre compréhension de tout allant des réseaux sociaux à l’épidémiologie.
そして機械が 場面認識や 自然言語処理といった 課題に取り組むことで 人間の認知について わかってくるかもしれません
Et peut-être aussi parce qu’il s’attaque aux problèmes de compréhension et de traitement du langage naturel pour nous dire quelque chose à propos de la connaissance humaine.
プログラム機能の代わりに 機械学習の仕組みを取り入れました 温度を上げ下げするタイミングだけを 記録することにして 朝起きてちょうどよい 室温だった時とか 外出するタイミングを把握したんです
On a remplacé la programmation par un algorithme d'apprentissage, qui observe quand vous augmentez ou réduisez la température, ou quelle est votre température idéale le matin, ou quand vous quittez la maison.
病院での典型的なやり方とは対照的です チューブと ピーピーいう機械につながれて 投光照明の部屋で 患者の命が終わった時でさえも チカチカしている光
Comparez ça à ce qui se passe traditionnellement dans un hôpital, une pièce tout illuminée avec des tubes et des machines qui bipent, des lumières qui clignotent encore même quand le patient s'est éteint.
レイシの実やマンモスの肉 シャーベットの機械も 「故障中 昨日来て下さい」 何でもあり 先を急ぎます
Des sangsues. Morçeaux de mammouth. Ils ont même leur propre machine à sorbets: "Hors service. Revenez hier." Enfin. Donc je vais faire l'impasse.
つまり百万人もの人が 薬のせいで 血糖の問題を抱えている かもしれないのです ニックがFDAのデータを 機械学習にかけて ごちゃごちゃやった結果が もし正しいのであれば
Un million de personnes pouvant rencontrer des problèmes avec leur glucose si son programme d'apprentissage du charabia de la base de la FDA tient vraiment la route.
「でもまだ論文にはできないな 君のやっている 機械学習とか言うやつを 私は面白いと思うが 我々の分野で確立した 実証方法とは言えない」
« Ce n'est toujours pas publiable, parce que j'adore ce que tu as bidouillé, ton programme d'apprentissage, mais ce n'est pas encore une preuve irréfutable que nous avons.
そのお陰で 独特な知見が得られます 機械には何ができ 何ができないのか? どんな仕事に 自動化や 消失の怖れがあるのか?
Cela nous offre un aperçu unique de ce que les machines peuvent faire, ne peuvent pas faire et quels emplois elles pourraient automatiser ou menacer.
するとどこかの時点で 人間よりも 知的な機械を作ることになるでしょう そしてひとたび 人間より知的な機械が生まれたなら 機械は自分で 進化していくでしょう
À un moment, nous allons construire des machines plus intelligentes que nous, et ces machines plus intelligentes que nous vont commencer à s'améliorer elles-mêmes.
しかし21世紀的な作業には 機械的なご褒美と罰 というアプローチは 機能せず うまくいかないか 害になるのです
Mais pour les tâches du 21ème siècle, cette approche mécaniste de récompense-et-punition ne marche pas. Souvent ça ne marche pas, et souvent ça nuit. Laissez-moi vous montrer ce que je veux dire.
何が私をそうさせたのかというと 同時に 機械のエンジニアであり 地理学者であり 数学者であり それから物理学者でもあるかな
Qu'est-ce qui vous a fait devenir, en même temps, un ingénieur mécanique, un géographe et un mathématicien et ainsi de suite?
これまでの私達の 機械に対する コミュニケーションは 意識的で 直接的なものに 限られていました
Jusqu'à maintenant, notre communication avec les machines a toujours été limitée à des formes conscientes et directes.
食べ物を化学的に そして機械的に感知している点も 重要です 食べ物を移動させ 消化に必要な さまざまな物質を 混ぜる必要があるためです
Il l'évalue par des moyens chimiques et de manière très importante par des moyens mécaniques, parce qu'il doit déplacer la nourriture, il doit mélanger tous les éléments dont nous avons besoin pour la digestion.
1.6216180324554s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?