Traduction de "る ため" à Français


Comment utiliser "る ため" dans des phrases:

(笑) (拍手) クールであるための ルール第1番は 動じないこと 何事にも恐れず 感心せず 興奮しないかのように 見せるということです
(Rires) (Applaudissements) Maintenant je sais que la règle d'or pour être "cool" c'est de sembler imperturbable, de ne jamais admettre que quoique ce soit vous fasse peur vous impressionne ou vous énerve.
もう少し宣伝させていただくなら 今日の聴衆の中には この疑問に決着をつけるための 膨大な調査研究の費用を負担できるだけの 資金力がある人がきっといると思います 私からお勧めしておきましょう それは価値ある調査だと
Et je sais qu'il y a, si je pouvais pouvais faire un peu de pub ici, qu'il y a des gens dans le public qui pourraient facilement financer une énorme étude pour régler la question, et j'avance cette idée, pour ce qu'elle vaut.
1時間もそのような 厳しい状態にいるため 潜るたびに ほとんどいつも レギュレータの中に 吐くことになります ストレスに体が 対応しきれないのです
Après une heure dans ces conditions, c'est si extrême que, quand je suis descendu, je vomissais dans mon détendeur quasiment à chaque plongée, parce que mon corps ne peut pas gérer l'effet du froid sur ma tête.
フランスのクレルモンフェラン大学では 真似をテーマにした研究が最近行われました 被験者には 笑顔が本物かどうか 当ててもらう内容で 笑うときに使う筋肉を抑えるために 口に鉛筆をくわえてもらいました
Dans une récente étude sur le mimétisme à l'université de Clermont-Ferrand en France, on a demandé aux sujets de déterminer si un sourire était vrai ou faux en tenant un crayon dans leur bouche pour inhiber leurs muscles du sourire.
裏づける結果が出ました 表情フィードバックにより 感情を司る神経処理が 修正されるため 微笑むと 気分が良くなることがわかりました
La découverte appuie la théorie de Darwin en montrant que la réponse faciale modifie le traitement neuronal du contenu émotionnel dans le cerveau d'une manière qui nous aide à nous sentir mieux quand nous sourions.
私たちに必要なのは オンライン犯罪組織を見つけるための もっと世界規模で国際的な法執行活動です 犯罪組織は ネット上の攻撃によって 何百万ドルという金を手にしています
Ce qu'il nous faut c'est une application de la loi internationale, mondiale pour trouver les bandes cybercriminelles -- ces groupes organisés qui font des millions avec leurs attaques.
現在では 建築家と生物学者が 協力して 人体に良い健康的な建物を作るための スマートなデザインを 研究しています
Aujourd'hui, des architectes et des biologistes travaillent ensemble pour explorer une conception intelligente des bâtiments qui créerait des bâtiments sains.
でも それはすべて 私の身体を操るための より洗練された方法に すぎませんでした 野菜を高速道路に植えるような より分離する方法です
Mais tout ceci était juste une manière plus sophistiquée de manipuler mon corps -- une autre dissociation, comme planter un potager sur une autoroute.
それからAppleが iPhoneを発売して それには iPhoneソフトウェア 開発キットがありました ソフトウェア開発キット というのは iPhoneアプリを作るための ツール集です
Ensuite Apple a lancé l’iPhone, et avec l’iPhone, le kit de développement logiciel, et le kit de développement logiciel est un ensemble d’instruments pour créer et programmer une application pour iPhone.
これを止めるためにできることが 2つあります 単純なのと 込み入ったの 簡単なのと 難しいのがあります
Il y a deux choses que vous pouvez faire pour contribuer à arrêter ça - une chose simple et une chose compliquée, une chose facile et une chose difficile.
研究していく中で “無防備さ”というのは 誠実に生きるために絶対不可欠と分かって そのことで自分は 大きな 挫折を経験した と 500人を前に話してしまったの
Et que quand la vulnérabilité ressortait de mes données, comme étant absolument essentielle pour une vie bien vécue, j'ai dit à ces 500 personnes que j’ai fait une dépression.
この取り巻かれた状態から逃れて 支え合えるようになるためには 恥が私たちにどう影響するのか 私たちの子育てのやり方にどう影響するのか 私たちの働き方や お互いを見る見方にどう影響するのか 理解する必要があります
Et pour en sortir, pour retrouver la voie qui nous unira, il nous faut comprendre ses conséquences et comment elle affecte la manière dont nous élevons nos enfants, notre manière de travailler, la manière dont nous voyons les autres.
ものすごく強く ぶつけ合わせるため 水素が融合して その過程で副産物が 生じるんですが その副産物を利用しています
Et je le fais s’entrechoquer tellement fort que l'hydrogène fusionne, et dans le processus, elle génère certains sous-produits, et je les utilise.
「バリケードに No」 2月5日 ― カイロに コンクリート製の 障害物が設置されました 国防省をデモ隊から 守るためです
Non aux murs de barricades. Le 5 février, des barrages routiers en béton étaient installés au Caire pour protéger le Ministère de la Défense contre les manifestants.
2年前の2月 私は すごい寒い中 心当たりのある人たち全員の 写真を撮るために奔走しました そしてそれらの写真を携え
Alors je suis sortie en courant dans le froid glacial, et j'ai photographié chaque personne que je connaissais et qui était dans le coin en février, il y a environ deux ans.
これは講演会ですが 少しだけ 彼らの顔を紹介するために 静かな時間をください 彼らの顔を紹介するために 静かな時間をください なぜなら 付け加える言葉がないからです
Je sais que je suis ici pour parler, mais j'aimerais avoir une minute de calme juste pour que vous regardiez ces visages parce qu'il n'y a rien que je puisse y ajouter.
私には考えがあります しかし その内容を説明するために まず 背景として こんなお話をしておきましょう
J'ai une idée, mais pour vous dévoiler mon idée, je dois vous raconter une histoire pour planter le décor.
アメリカが上位に入る項目は たった1つ 教師がスキルを 上げるために— 必要とする助けを 与え損ねている点です
Il n'y a qu'un seul domaine où nous sommes proches du sommet et c'est celui de l'incapacité à donner à nos enseignants l'aide dont ils ont besoin pour développer leur compétences.
コンピュータとプリンタに 例えるなら 印刷するために 文書を送信しても プリンタに適切なドライバが 入っていない状態です それがマリオの身に起きたことです
Imaginez que vous ayez un ordinateur et une imprimante et que vous voudriez envoyer
un document à imprimer mais que l'imprimante
n'a pas les bons pilotes. C'est la même chose pour Mario.
例えば こういう事がありました ある夜 両親の寝室の前で 両親を”声”の脅威から守るため 座りこんでいました
Je me souviens, par exemple, qu'une nuit, j'ai monté la garde devant la chambre de mes parents, pour les protéger de ce que je croyais être une vraie menace venant des voix.
負債をまとめるため 複数の債務担保証券を使って CDOスクエアードという術を編み出し 負債を うま味のある資産に 見せかける必要もありました
Ils avaient à élaborer de complexes obligations d'obligations de façon à lier les dettes les unes aux autres et leur donner l'apparence d'un actif rentable.
最上級の格付けを得るための 根拠作りも求められました 最上級の格付けを得るための 根拠作りも求められました 多くの場合 モノを言ったのは 格付け機関への賄賂でしたがね
Ils devaient travailler leurs dossiers pour que les agences de notation leur attribuent un AAA, bien que dans beaucoup de cas, ils aient virtuellement soudoyé les agences.
本質的には3つの理由があります 計算するため 応用するため そして 発想するためです 発想に時間をかけないのは 残念なことですが・・・
En gros, pour trois raisons: le calcul, la mise en pratique, et la dernière, et malheureusement non des moindres en termes de temps que nous lui consacrons, l'inspiration.
幸せになるために 全てを手に入れても また別の物や もっと多くの物を 欲しがるために 幸せでない人が 大勢いるということを 私たちは皆 知っていますね
Nous connaissons tous des personnes qui ont tout ce qu'il faudrait pour être heureux, et qui ne sont pas heureux, parce qu'ils veulent quelque chose d'autre ou ils veulent plus de ce qu'ils ont.
親愛なる兄弟姉妹の皆さん 私達は女性の権利のために 戦ってきました そして社会に もっともっと沢山の 女性の居場所を作るため 努力してきました
Chers frères et sœurs, nous luttions pour que les femmes aient plus de droits et nous nous battions pour avoir de plus en plus de place pour les femmes dans la société.
生命がいかに生まれ 育っていくものなのか 蔓が生きるため 陽光を求めて 森の地面から 這い上がっていく様を 見せてくれます
Nous pouvons voir comment les organismes émergent et se développent, comment une vigne survit en grimpant à partir du sol de la forêt pour voir la lumière du jour.
写真家として 私は遺伝的な外見における違いの 向こう側に到達しようと試みています 私たち人間が他のあらゆる生き物と 共有しているものの 価値を認めるためです
Comme photographe, j'essaie de dépasser les différences de gènes pour apprécier les similarités entre nous et tous les autres organismes vivants.
別の研究では 一度の失敗の後 自分たちより出来が悪かった 「誰か」を探しました 自分自身が 紛れもなく 「よくできた!」 と 安心するために
Dans un autre étude, après un échec, ils chercheraient quelqu'un de moins bon qu'eux, afin qu'ils puissent se sentir beaucoup mieux.
(笑) 店の名前は“Honest Chops” (正直肉店)です 私たちはハラールを復興するために 有機酪農で人道的に育てた動物を調達し 労働者階級の家庭でも 手に入りやすいように価格を抑えました
(Rires) Il s'appelle Honest Chops [Côtelettes honnêtes]. Nous honorons l'halal avec des animaux élevés biologiquement et sans cruauté, et en le rendant accessible aux familles ouvrières.
イエメンの教師であるアイシャは こう書いています 「私が教育を求めたのは 自立して 何でも男に頼らなくて 済むようにするためでした」
Aisha, enseignante au Yémen, a écrit: « J'ai poursuivi des études pour être indépendante et pour ne pas dépendre des hommes pour tout.
ただし 浮気の結果が 良い方向に向かうこともあると考えるため よく そのような奇妙な質問をされます 浮気を推奨することなんてあるでしょうか?
Mais parce que je pense que l'on peut tirer du bon d'une liaison, on m'a souvent posé cette question très étrange: Recommanderais-je une liaison?
別々に情報を処理するため それぞれの脳半球は 考えることが違い 別なことに関心を持ち あえて言うなら それぞれ 別な人格を持っています
se préoccupent de choses différentes, et, si j'ose dire, ont des personalités très différentes. Excusez-moi. Merci. C'était un plaisir. (Assistant: Ca l'a été.) Notre hémisphère droit concerne le moment présent.
1つの大きな餌を 雛鳥に持ち帰るために アホウドリは 何週間もかけて 1万キロから ときに1万6千キロも 飛ぶことがあります
Les albatros parcourent fréquemment des dizaines de milliers de kilomètres pendant plusieurs semaines pour livrer un repas, un gros repas, à leurs petits qui les attendent.
一方 脳の同じプロセスによって 生き延びるための学習が 悪習と化し 文字どおり 自殺行為となってしまっています
A présent, avec ces mêmes processus cérébraux, nous sommes passés d'apprendre à survivre, jusqu'à littéralement nous tuer avec nos habitudes.
現存する仮説によると DMNの一部の領域である― 後帯状皮質と呼ばれる部分は 必ずしも 人が強い欲求を 抱いたときではなく 欲求にとらわれているときに 活性化するため 私たちはこれにだまされるそうです
Une hypothèse courante est qu'une région de ce réseau, appelée le cortex cingulaire postérieur, n'est pas activée par la pulsion elle-même, mais quand nous sommes piégés par elle et qu'elle nous emmène en balade.
(笑) かつては 礼儀正しく 会話するためには 『マイ・フェア・レディ』の ヒギンズ教授の言葉に従って 天気や健康の話をしていれば 良かったんですが
(Rires) Avant, pour avoir une conversation polie, on suivait conseils d'Henry Higgins dans « My Fair Lady : s'en tenir à la météo et à votre santé. Mais de nos jours, avec le changement climatique
それを確認するため 私の脳と 先延ばし屋でないことが 確かな人の脳の MRIを取ってくれる 所を見つけ 比較してみる ことにしました
Pour tester cela, j'ai trouvé un laboratoire avec IRM que me permettait de scanner mon cerveau et celui d'un non-procrastinateur avéré, pour que je puisse les comparer.
先延ばし屋がこういった難しいことを するためのメカニズムが パニック・モンスターだけだったとすると 問題があります 締め切りがない状況では パニック・モンスターは 現れないからです
Si le seul mécanisme du procrastinateur pour faire des choses difficiles est le Monstre Panique, c'est un problème car dans toutes ces situations sans échéance, il n'est pas là, il n'a pas de raison de se réveiller.
このようなツールは 犯罪を暴く 勇気ある人々に 手を貸すためだけではなく 憲法が保障する 我々自身の権利を 守るためにあるのです
Ces outils n'ont pas été créés uniquement pour protéger les courageuses personnes qui exposent des crimes, mais aussi pour protéger tous nos droits constitutionnels.
数百の言語が生き残るとして それらを学ぶ理由のひとつは 言語能力はすなわち その言語を話す人たちの文化に 参加するためのチケットだからです ただ それが彼らのルールだから というだけです
Donc, s'il reste encore des centaines de langues, une raison de les apprendre, c'est qu'elles sont les outils permettant de s'imprégner des cultures de ceux qui les parlent, simplement parce qu'il s'agit de leur code.
助け合いが自然に起こり それが当たり前である階で ひときわ目立ったのは 同じ科の他の看護師を 援護するためだけにいる— 看護師が一人だけ いたことでした
Ce qui ressortait aux étages où on demandait souvent de l'aide, où c'était la norme, c'est qu'il y avait une infirmière dont la seule tâche était d'aider les autres infirmières.
振り返って じっくり考えました 書き続けるために なすべきことは― 心理的に守れるものを作ることだろう と
Et il me semble, après maintes réflexions, que ce que je dois faire pour pouvoir continuer à écrire c'est créer une sorte de construction mentale protectrice.
私は 非常に大切なメッセージを 伝えに来ました 成功するために 最も重要なことを 見つけたと思うからです
Je suis ici car j'ai un message très important à faire passer. Je crois que nous avons trouvé le facteur le plus important dans la réussite sociale. Je crois que nous avons trouvé le facteur le plus important dans la réussite sociale.
その子たちは4歳にして すでに 成功するために最も重要なことを 知っているのです それは 楽しみを後に取っておく という能力です
Cet enfant comprend déjà à quatre ans le principe le plus important pour la réussite. Qui est la capacité à retarder la gratification.
他人の気持ちを理解する能力とは 人に救いの手を差し伸べるための窓口でもあります あなたが何か 人の人生を変えることをする (人生以外に)言葉でさえ 時間でさえも
Et cette capacité d'empathie est la fenêtre par laquelle vous atteignez les gens, vous faites quelque chose qui change la vie de quelqu'un. Même des mots, même du temps.
しかし その光を当てるために 他でもないあなたが 情報源を 機密扱いしなければならないとは 皮肉なことではありませんか?
Mais ne voyez-vous pas une certaine ironie dans le fait que, pour que vous puissiez faire briller cette lumière, vous deviez vous-mêmes créer du secret autour de vos sources?
で、次に電機店にステレオシステムを 作るために行って スピーカー、CDプレーヤー、テープデッキ、 チューナー、アンプなど それでこの電機店1店舗の中に 上のスーパーと同じ数くらいの ステレオシステムがある
Puis vous allez au rayon électronique pour chercher une chaîne stéréo -- haut-parleurs, CD, cassettes, tuner, ampli. Dans ce seul magasin d'électronique, il y a tant de systèmes stéréo.
それは 究極のところ 可能性を広げるために 金魚鉢を叩き割ってしまったら 得られるのは自由ではなく 無力感だからです
Car la vérité c'est que si vous faites exploser le bocal pour tout rendre possible, vous n'obtenez pas la liberté mais la paralysie.
私がこれらのデータを使って みなさんに伝えたかったことは 私たちの願望や心配は 自らの内で作り出されるために どちらも大げさなものとなり その結果 何かを選んだ後も常に別の何かを 探し求めているということです
La leçon que j’aimerais que vous tiriez de ces données est que nos désirs et nos inquiétudes sont souvent démesurés car nous possédons la faculté de fabriquer précisément le bonheur que nous recherchons.
2.8298590183258s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?