Traduction de "する だ" à Français

Traductions:

faire quoi

Comment utiliser "する だ" dans des phrases:

唯一の方法 ジュネーブの銀行だよ 外国の合法的な団体に 協力するだろう 追求される悪事が スイスでも悪事なら
La seule situation où la Banque Réal de Genève coopérerait avec des autorités étrangères, c'est si l'acte criminel présumé constitue aussi un crime en Suisse.
神経学者は 答えより 問題の方を断然多く抱えているでしょう 私自身も 本日のお話では ただ沢山質問をするだけです
Je pense que les neuroscientifiques ont beaucoup plus de questions que de réponses. Et pour ma part, je ne vais pas vous donner beaucoup de réponses aujourd'hui, je vais seulement poser beaucoup de questions.
(笑) 複雑性こそは あらゆる生物学理論が 解かなければならない問題ですが 更に複雑な存在を仮定したところで それを解くことはできない ただいたずらにいっそう問題を複雑にするだけです
(Rires) La complexité est le problème que toute théorie biologique doit résoudre, et c'est impossible en postulant un agent encore plus complexe, et ainsi agraver le problème.
細菌内に ヒトインスリンを作るのと全く同じ技術で ウイルスが作れ 単にそのウイルスから あなたを保護するだけではなく 他のウイルスの抗体まで作れるのです
La même technologie qui a produit l’insuline humaine dans les bactéries peut faire des virus qui non seulement nous protégerons contre eux-mêmes, mais produiront une immunité contre d’autres virus.
生きる中で 周りの確率的な世界から学んだことを基に するだけではなく 感覚がいかにノイズだらけなのかも学び それらを実生活の中で ベイズ式に組み合わせているのです
En circulant, nous apprenons à propos des statistiques du monde et en retenons les règles, mais nous apprenons aussi à quel point notre propre système sensoriel est bruyant, et combinons alors les deux dans un mode réellement bayésien.
毎日30分オンライン ゲームをするだけで 気分や長期的な幸福度が 劇的に改善されたのです 「本当の自分を表す勇気を 持てばよかった」
Seulement 30 minutes de jeux en ligne par jour sont suffisantes pour créer de spectaculaires améliorations dans l'humeur et dans l'accroîssement du bonheur à long terme. J'aurai aimé avoir eu le courage d'être moi-même.
こんな風に 大きく 振る舞いがちですが でも力に溢れた フリをするだけでも 力強くなったように 感じるんです
Alors quand vous vous sentez puissant, il y a plus de chance que vous fassiez ceci, mais il est aussi possible que lorsque vous prétendez être puissant, il y a plus de chance que vous vous sentiez vraiment puissant.
人々はテーブルに座り 数字をやり取りするだけの 単純で― 人々はテーブルに座り 数字をやり取りするだけの 単純で― 手順が決まった 交流をするだけで そこに多大な神経を使います
Les gens venaient à la table et même à ces interactions sociales artificielles et très éculées, et eux, et il y a simplement des nombres qui vont et viennent entre les personnes et qui charrient d'énormes sensibilités avec elles.
しかし ファシズムの邪悪さを 伝えようとする時 私たちの語り方は 効果的ではありません 恐ろしいモンスターのように 描写するだけで ファシズムの何が 人をそれ程までに 惹きつけてしまうのかを説明していません
Mais, de manière générale, lorsqu'on parle des fléaux du fascisme, on le fait de manière très peu efficace, car on a tendance à dépeindre le fascisme comme un monstre horrible, sans toutefois expliquer ce qui le rend si séduisant.
必要なことは1日10分間 一歩身を引いて 今この瞬間を理解するだけです そうすれば 人生において すばらしい集中力 平静さ そして 明晰さを感じ取ることができます
Tout ce dont vous avez besoin, c'est de 10 minutes par jour pour prendre du recul, pour vous familiariser avec l'instant présent afin de vivre la vie avec plus de détermination, de calme, et en y voyant plus clair.
ずっと 夢に描いていたことです ただ アメリカとカナダをドライブするだけ 気の向くままに 素晴らしいものでした
C'était quelque chose dont j'avais rêvé toute ma vie, faire en voiture le tour des États-Unis et du Canada et juste décider où aller le jour suivant, et j'ai trouvé ça exceptionnel.
そして 生徒の親たちのグループが活発に 毎日 学校に出入りするだけでなく 学校の人間の一人となって 子供たちの為に こうした方が良い ああした方が良いと考えてくれたお陰です
Et il faut un centre des parents actif qui n'est pas simplement là, montrant une présence chaque jour mais qui fait partie de notre gouvernance, prenant des décisions pour leurs enfants, nos enfants.
人の人生が 豊かに花開くための 3つの条件がありますが それが教育風土によって 否定され 教育が 教師には単なる労働 生徒には我慢するだけのものに なっているのです
Il y a trois principes sur lesquels la vie humaine se développe, et qui sont incompatibles avec la culture du système éducatif dans laquelle la plupart des professeurs doivent travailler et que la plupart des élèves doivent subir.
このアイデアを もっとふくらませようと考えました ピクセルを触ることができる空間に 単に表示するだけでなく― 実体を持たせられないか? そうすれば 触ったり 感じたりすることができます
Poussant cette idée plus loin, j'ai commencé à me dire: au lieu de juste voir ces pixels dans notre espace, comment pouvons-nous les rendre concrets, afin que nous puissions les toucher et les sentir?
でも 心配なことは 少数の天才たちが Googleやその類を発明し 残りの人たちは 天才の肩もみをするだけになることです
La dystopie qui me préoccupe est un monde dans lequel une poignée de génie inventent Google et consorts et où le reste d'entre nous est payé à leur faire des massages.
一方 巨大素数を捜してみると すぐわかりますが 一方 巨大素数を捜してみると すぐわかりますが 素数を指数にするだけではだめです
Mais dès qu'on part à la chasse aux nombres premiers géants, on se rend compte qu'il ne suffit pas de mettre n'importe quel nombre impair comme exposant.
まず 脳の記憶を探し ラベルをつけ — あとはスイッチを押し 記憶を活性化するだけです
D'abord, on trouve et on étiquette un souvenir dans le cerveau, et puis on l'active avec un interrupteur.
私の知る限り このようなゲームは他にありません このゲームは ただプレイするだけで 60秒の間に ポジティブな感情を なんと10種類も体験できて しまうのです
C'est le seul jeu au monde que je connaisse, qui vous donne en tant que joueur l'opportunité d'expérimenter 10 émotions positives en 60 secondes ou peut-être moins.
大切なのは その意味を探り 思考を深めて 再発した時には 「これから地獄を経験するだろう でも何かを学んでみる」という 心構えを持つことです
Il s'agit de chercher cette importance et s'imaginer, quand il se produit de nouveau: « Ça va être l'enfer, mais je vais en tirer quelque chose.
INCRAは格付け評価を 公開するだけでなく その方法や指針となる要因も 公開します その方法や指針となる要因も 公開します
INCRA ne ferait pas seulement paraître ses notations, mais elle communiquerait également sur ses indicateurs et sa méthodologie.
あなたは そこにいて オンライン・ショッピングを 10分するだけで ダミー会社を 作れてしまうのです
Mais voilà, en 10 minutes de shopping sur Internet, on peut créer sa propre société anonyme.
私が気に入っているのは 数学を通して 既知の事を取り上げ 紙の上で記号を操作するだけで それまでわからなかった 驚くべきことが わかるようになることです
Ce que j'aime, c'est qu'elles te permettent de partir de ce que tu sais en déplaçant simplement des symboles sur un bout de papier trouver quelque chose que tu ne savais pas avant qui te surprend.
しかし私は 慎ましい移民の家に生まれ 贅沢といえば お弁当の豚タンと ジャムサンドという 環境でしたから 一生をかけて 肘掛け椅子に座って ただ考え事をするだなんて
Mais je venais d'une famille modeste d'immigrants où l'idée du luxe était pour moi d'avoir un sandwich à la langue de porc et sa gelée dans mon cartable, alors l'idée de passer toute ma vie assise dans un fauteuil, à réfléchir,
そして第三の理由です ユネスコは 2025年には 1億人の学生が 高等教育の機会を奪われるだろうと述べています それは単に彼らを収容するだけの 充分な座席がなく 需要に応えられないという理由からです
La troisième raison: l'UNESCO a prédit qu'en 2025, 100 millions d'étudiants seront privés d'éducation supérieure, tout simplement parce qu'il n'y aura pas assez de places pour les accueillir, pour répondre à la demande.
でも私たちは気付いています ウェブを利用するだけでなく あらゆるものの根底にある — インフラを気にする 必要があるはずです 「必要な質を備えているか」を 問わなければなりません
En fait, on s'est rendu compte d'une chose, on ne peut pas seulement utiliser le web, on doit s'inquiéter de l'infrastructure sous-jacente de l'ensemble de la chose, de savoir si elle a la qualité dont nous avons besoin.
それは誰もが知る もう1つの分野の問題と似ています 燃料使用やエネルギー消費 両方ともエネルギーを 消耗するだけでなく 地域社会の環境汚染と 気候変動につながります
C'est un problème similaire à un autre que nous connaissons tous, l'utilisation du pétrole et de l'énergie. Bien sûr, l'usage de l'énergie à la fois épuise l'énergie, et entraine la pollution locale et le changement climatique.
そのためには ブラジルは社会進歩指数を 発展計画において優先し ただもっぱら成長するだけでなく 社会進歩指数とともに 成長する必要があります
Et ce que cela signifie, c'est que le Brésil doit donner la priorité au progrès social dans son plan de développment et voir qu'il n'y a pas que la croissance, mais la croissance avec le progrès social.
脚を撃たれたとき 3分間 血を流し 続ける代わりに ベルトからジェルの 小さなパックを出して ワンプッシュするだけで 自分で止血して 快方に向かうことができます
On vous tire une balle dans la jambe, et au lieu de saigner à mort en trois minutes, vous sortez un petit pack de gel de votre poche, et en appuyant sur un bouton vous arrêtez votre saignement et vous êtes sur la voie de la guérison.
もちろん ただネガティブの しきい値を低くし 妥協せず 良い関係を 築こうとするだけでは不十分です
Bien sûr, il faut plus qu'un faible seuil de négativité et une absence de compromis pour faire un mariage à succès.
1985年の時点で 私は 戦略的な裁判― 壁にもう一つの穴をあけるための 長期間のキャンペーンを開始するだけで 約30年かかるであろうと予測しました
Et donc, en 1985, j'ai compris qu'il faudrait environ 30 ans avant qu'on puisse seulement commencer un procès stratégique, une campagne à long terme, pour pouvoir creuser un trou dans ce mur.
戦略的な裁判を開始する前には 法律について書かれた記事を読み 教室で教え 本を執筆するだけではなく このような種類の裁判を起こすための 仕組みの一つ一つまで 考えなければなりませんでした
Nous ne devions pas seulement commencer par écrire des articles dans des revues juridiques et donner des cours, écrire des livres, mais aussi commencer à nous plonger dans les rouages qui permettent d'instruire ce type d'affaire.
だから そういう説明こそが 危険かつ弊害が大きいと思います そのせいで このようなことが起きてしまい それに対して一般人は 見て見ぬ振りをするだけです
Je pense que c'est un récit très nocif et dangereux, qui autorise ce genre de choses, tandis que le public ferme les yeux sur la situation.
それは単に 我々が 独創的なアイデアを重視するだけでなく 科学的な厳密さで それらを試験し 検証しているからです
Pas seulement parce qu'on apprécie des idées non conventionnelles, mais parce qu'on les teste et les valide avec une rigueur scientifique.
次のように 本当に基本的なことを 宣言するだけでもいいのです 「よし これから 働きが周りに認知されていないような人を 称賛できるかどうかやってみよう」
Ou bien même dire quelque chose de basique: « Tu sais, je vais essayer d'identifier quelqu'un dont le travail est passé inaperçu.
40代後半になり 私は鳥かごのカナリアみたいに ツイートし始めました 自分で奇跡だと思う 私の世界を のぞき見た人々が 賞賛するだろうと 思ったんです
J'étais sur la fin de la quarantaine, je commençait à tweeter comme un canari en cage en supposant que les gens qui regardaient mon monde l'admiraient pour le miracle qu'il me paraissait être.
(演奏) (拍手) 最初は ここで演奏するだけと 思っていたのですが 意外に楽しくて いろんなことを学べました
(Musique) (Applaudissements) Au début je pensais que j'allais être là seulement pour jouer mais étonnamment, j'ai appris et apprécié beaucoup plus.
気温を下げる計画で がやがや議論するだけでなく より高い気温で暮らす計画も 考えるべきです また いかなるコストを掛けるのではなく 効率的かつ安くあるべきです
Il devrait bourdonner autour de projets pour réduire la température, et autour de projets pour vivre à plus haute température. Et pas à tout prix, mais efficacement et à moindre frais.
そして レゾルート という名前は 人格の強さを思い起こさせます 国をリードするだけではなく 目的のある人生を送る為にも必要な...
Et son nom, le Résolu, nous rappelle la force de caractère requise non seulement pour diriger un pays, mais aussi pour vivre une vie qui ait un sens.
クリーンな政府をつくるとは 予算にお金を提供するだけでなく しっかりと監視することです それは お金を監視するために たくさんの技術支援もするということです
Construire un gouvernement honnête signifie donc, oui, mettre de l'argent au budget. Mais ça veut aussi dire une surveillance très minutieuse. Ce qui veut dire beaucoup d'assistance technique pour suivre l'argent.
後方の皆さんや後に ビデオでこれを見る人は 「そうだな なんか上手に 出来てるみたいだけど もし本当に腕を貫通しているなら 出血するだろう」 と言っているでしょうね こことここに穴があるんですよ
Les gens du fond ou ceux qui regarderont la vidéo des années plus tard diront: "ouais, c'est pas mal l'espèce d'effet là, mais si c'était vrai, voyez, il y a un trou ici et, si c'était vrai, ça saignerait."
エネルギーの未来を考えると 想像してください 未来はどのようになるでしょうか これの代わりに 分子の並び方を修正するだけで エネルギー的に等価な物質を作ることができます
Quand on pense au futur de l'énergie, imaginez ce que ça serait si, au lieu de ça, on pouvait fabriquer l'équivalent énergétique de ça en réarrangeant simplement les molécules d'une façon différente.
誤診されていた子ども― または従来の方法で 診断さえされていなかった― 子どもの本当の可能性に気づけるのです そこにはまだ 回復するだけの時間があります
Et un nouvel enfant mal diagnostiqué ou même n'ayant pas reçu de diagnostic pourra enfin réaliser son vrai potentiel tant qu'il est encore temps pour que son cerveau se rétablisse.
ある種のウェブページはあります データベースから養分を 取っているわけですが 高い値段を付け 変なパスワードをかけ 退屈な統計データを表示するだけです
Il existe des pages Web comme celle-ci, mais elles se nourrissent des bases de données, mais on les rend payantes, on instaure des mots de passe stupides et des statistiques ennuyeuses.
必要なのはデータベースを無料化し 検索可能にすることで そうすれば クリックするだけで グラフに変えて 即座に理解できるようになります
Le but serait que les bases de données soient gratuites, accessibles et en cliquant une seconde fois, de les obtenir dans des graphiques, où vous pourrez les comprendre instantanément.
でも今日皆さんにお見せしたいのは 伝染病の発生を 迅速に警告するだけでなく 実際にその流行を 早期に感知できるかもしれない ひとつの方法です
Mais ce que je voudrais vous montrer aujourd'hui est un moyen par lequel nous pourrions obtenir pas seulement une alerte rapide sur une épidémie, mais aussi la détection précoce d'une épidémie.
2.3259739875793s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?