Traduction de "これ から" à Français


Comment utiliser "これ から" dans des phrases:

メディア企業はより多くの女性を雇うようになるでしょう ビジネス上 重要であることを知っているからです そしては女性は これからもソーシャル・メディアの領域を 占め続けると思います
Je pense que les agences de médias vont embaucher beaucoup plus de femmes, parce qu'elles se rendent compte que c'est important pour leurs affaires. Et je crois que les femmes vont aussi continuer à dominer la sphère des médias sociaux.
社内の専門性を 活用し採用することで ベスト・バイは これから中国に オープンする大型店舗の 開店が予定通り 実現しないことを発見しました
En mettant en valeur et en adhérant à l'expertise au sein de l'entreprise, Best Buy a pu découvrir, par exemple, que la boutique qui allait ouvrir en Chine -- un grand, gros magasin -- n'allait pas ouvrir à temps.
そしてこれから話すのは 次の事実についてです 地球上の約10億人 つまり7人に1人が今朝も このカップに食べ物を 満たす方法が分からない
Mais ce dont je veux parler aujourd'hui est du fait que ce matin environ un milliard de gens sur cette planète -- autrement dit, une personne sur sept -- s'est réveillé sans même savoir comment remplir cette tasse.
熱狂的なツイートやテキストメッセージは さりげなく表される良識や高潔さが 常に大切であり これからも大切だということを 見失わせてしまいます 常に大切であり これからも大切だということを 見失わせてしまいます
Le fait que nous envoyons frénétiquement des tweets et des textos peut nous empêcher de voir que les subtilités de la décence humaine, l'intégrité de l'individu, c'est toujours ce qui compte, c'est ce qui comptera toujours.
さらに 本当にすごいことなのですが これからお見せするように 脳の表面から内部まで見られるのです 生きた脳を観察して 本当のつながりや 経路を示します
Et ce n’est pas tout -- et c’est une chose vraiment époustouflante -- ce que je vais vous montrer dans un instant, qui va en dessous de la surface du cerveau pour regarder vraiment dans le cerveau vivant les vraies connexions, les vrais parcours.
(笑) こんなことは私と夫の間に 起こったこともないですし これからも大丈夫だと思いますが こういった最悪のシナリオは 人生を途方もなく陰気なものへと 変えてしまいます
(Rires) Apparemment, l’amère prise de conscience que ça pourrait nous arriver à nous, mais que ce n'est manifestement pas le cas et que ça ne le sera jamais, fait que nos vies à côté semblent insupportablement sinistres.
これから ご覧いただきたいのは 番組に登場する 若い頃の僕です 僕の哲学を ご覧いただけます
Donc je voudrais vous montrer un extrait du film avec moi, plus jeune, qui à mon sens incarne cette philosophie.
年上の男の召使いが この年若い 召使いを見つめています 「こっちを見て これから君の身に起こることで 言っておきたいことがある どうか こっちを見て」
C'est un homme, un domestique, un domestique qui regarde ce domestique plus jeune, qui dit, « Regarde-moi. Je veux te prévenir de ce qui va t'arriver. S'il te plait, regarde-moi.
これからの教育は 後者のようになります イギリスの音響学者 エイドリアン・ジェームスの この模擬実験のお陰です 音声信号は同じで 背景の雑音も同じでした
Maintenant c'est une véritable éducation que vous allez recevoir, et grâce à l'acousticien anglais Adrian James qui a réalisé ces simulations. Le signal était le même, le fond sonore n'a pas changé.
これから戻ってくる人もいるし とっくの昔に戻ってきた人もいます 戻ってくる子供は 誰かを失なわないように 自分の一部を 抑えていくことでしょう
Certains d'entre nous reviendront, sont revenus il y a très longtemps, et ce petit enfant qui revient est l'enfant qui a abandonné une partie de lui afin de ne pas perdre l'autre.
機体を設計する際の 重要なポイントは構造です ですから これから機体の構造に 組み込めるような 新素材がどんどん出てくるでしょう
Je crois que nous aurons de plus en plus de nouveaux matériaux que nous pourrons insérer dans la structure car cette dernière est l'un des éléments-clés dans la conception d'un avion.
この病気は 治っていません これからも治りません 彼らが そう望んでいるだけです 計画も無く 先延ばしにしているだけですし こんな重大な問題を 先延ばしにしてはいけません
Eh bien, c'est faux, ça n'arrivera ni aujourd'hui, ni demain parce que c'est un vœu pieux, et le vœu pieux n'est pas une stratégie, c'est de la procrastination, et nous ne pouvons pas procrastiner sur une question aussi importante.
では これから 小説と嫉妬 嫉妬とプルーストが なぜ こんなにも相思相愛なのか見ていきます
Pourquoi vont-ils si bien ensemble, le roman et la jalousie, la jalousie et Proust?
どちらにせよ — はっきり言える事は1つ — これからの探求の旅は 驚きで満たされているでしょう
Mais, quoi qu'il advienne, il y a une chose dont je suis sûr: le voyage sera plein de surprises.
そう いくつかの戦略についてお話ししたいんです これはとても重要なんです というのはこれから数日間 皆さんは 扱うべき情報が溢れかえる中に身を置くからです
Je veux vous parler un peu de quelques stratégies, et elles seront vraiment importantes parce que vous êtes maintenant dans un environnement riche en informations pour les prochains jours.
大切なのは その意味を探り 思考を深めて 再発した時には 「これから地獄を経験するだろう でも何かを学んでみる」という 心構えを持つことです
Il s'agit de chercher cette importance et s'imaginer, quand il se produit de nouveau: « Ça va être l'enfer, mais je vais en tirer quelque chose.
これから皆さんに この特注の声がどのように作られ 実際の声を お聞きいただく前に 音声科学についての ごく簡単な講義をします いいですか?
Maintenant, avant d'entrer dans les détails de la façon dont la voix est conçue et vous permettre de l'écouter, je dois vous donner une leçon rapide sur la science du langage.
でも それは もはや過去の話です 同じように 時代遅れなのが リーダー養成プログラムです これらは成功モデルを 元に作られていますが そのモデルは昔のもので 今や これからを 見据えたものでは ありません
Mais c'est une image d'une autre époque, et ce qui est également passé de mode, ce sont les programmes de développement de leadership basés sur des modèles de succès pour un monde qui fut, pas pour un monde qui est ou qui va être.
これからお話しすることは ゲイの立場でのことですが どんな心の壁を 破るのでも 結局は 同じなんです
Maintenant, vous voyez cela avec les yeux d'une personne gay mais sachez que sortir de n'importe quel placard demande essentiellement la même chose.
プラズマの様々な基本的性質は 未だに わからないことが多くあり 頭を悩ませています 超高温物質の物理学的研究は これからの課題です
Il y a encore beaucoup de propriétés de base de ce plasma que nous ne comprenons pas, qui nous déroutent, et embrouillent notre compréhension de la physique du très chaud.
(笑) ですからコックピットの中では 神経を張りつめています これからやらなければならない であろうことを考え スイッチなどを1つ1つ点検します
(Rires) Vous faites très attention dans le cockpit. Vous pensez à ce tout que vous devrez peut-être faire, tous les boutons et les interrupteurs à enclencher.
10年前の自分のことなら 思い出せますが これから先の自分を想像するのは難しい すると私たちは誤って 想像が難しいということは 起きないのだろうと考えます
La plupart d'entre nous peut se souvenir qui nous étions il y a 10 ans, mais nous trouvons difficile d'imaginer qui nous allons être et alors nous pensons, par erreur que parce que c'est dur d'imaginer, ce n'est probablement pas
それが何であれ ここぞ というときには ぜひ この道具箱を見て これから使うエンジンも確認しましょう エンジンは 温めなければ動きません
Quoi que ce soit, s'il est important, vous vous devez de regarder cette boîte à outils ainsi que le moteur sur laquelle elle va marcher, et aucun moteur ne marche bien sans préchauffage.
私は 今年こそ 何かを諦めるのではなく これからは まるで自分の舌の裏側に マイクが装着されていて 自己抑制の裏側に演壇があるかのように 毎日を生きていこうと思う
Alors cette année, au lieu de renoncer à quelque chose, je vivrai chaque jour comme si un micro était placé sous ma langue, une scène pour la face cachée de mon inhibition.
地球は その誕生以来 ほぼずっと 脅威は 病気、地震、小惑星など 自然からのものでした これからは 最悪の惨事を もたらすのは人類です
Dans l'histoire de la Terre, en général les menaces sont venues de la nature - les maladies, les tremblements de terre, les asteroïdes etc. mais à partir de maintenant, les pires dangers viennent de nous-mêmes.
我々は皆様からのどんなサポートも 必要としています なぜならこの広大な宇宙の 貴重な青い一点の惑星では これから5千万世紀もの間 全人類が乗組員だからです
Et nous avons besoin de toute l'aide possible. Car nous sommes protecteurs d'un petit point bleu pâle si précieux dans ce vaste cosmos. Une planète qui a encore 50 millions de siècles à venir.
愛する人々の心の中や思いの中に それこそ 私やスタッフ 周りにいる人なら誰でもいいから 自分はこれからもずっと誰かの心の中に 生き続けることを確信したいのです
Il y a un besoin de devenir éternel dans les cœurs et les pensées de leurs proches, de moi-même, de mon équipe, ou de quiconque se trouvant là.
(ジュッサーニ) あなたとスノーデンの関係に 関心があります あなたと彼は たくさん語り合い これからも そうしていくでしょうが 著書の中で彼を 親しみを持って名前で呼ぶのではなく 「スノーデン」と名字で 呼んでいるのはなぜですか?
BG: J'aimerais connaître vos liens avec Ed Snowden, car vous lui avez beaucoup parlé, et vous continuez très certainement, mais dans votre livre, vous ne l'appelez pas Edward, ou Ed, vous utilisez « Snowden.
というのも これから― ステージで 私は色々なことをしますので 「気を散らされている間に 誰かがステージで お札を取り換えた」なんて 思われたくありません
Et voici la raison: plus tard, je vais faire des choses sur scène et vous ne penserez ainsi pas que pendant que je vous distrayais, quelqu'un est venu et a échangé les billets.
これからいくつかお見せするのは 人間が実際に笑う様子です 人の笑い声が 音としてはいかに奇妙で いかに原始的かを 考えてほしいのです
Je vais vous passer de vrais exemples de personnes en train de rire, je veux que vous pensiez aux sons que les gens font, leur bizarrerie, et à quel point le rire est un son primitif.
科学のため 腕を差し出して 袖も少しまくってください これから 腕に電極を付けます 不思議にお思いでしょうか 脳の活動を記録するのに なぜ腕なのかと
GG: La science a besoin de votre bras. Retroussez votre manche! Je vais placer des électrodes sur votre bras. Ça doit vous intriguer: un enregistrement de l'activité de votre cerveau avec votre bras.
これからの道のりは まだまだ長く 学ぶことは たくさんあります でも 確実なのは 創造力と強い思いがあれば 美しさや快適さ、安全性 贅沢ささえ創り出せることです 美しさや快適さ、安全性 贅沢ささえ創り出せることです 必ず応えてくれる素材が ここに あるのですから
Il reste beaucoup de choses à faire, beaucoup à apprendre, mais je sais qu'avec de la créativité et de l'engagement, vous pouvez créer la beauté et le confort, la sécurité et même l'opulence à partir d'un matériau qui repousse.
これから見ていただく2本のビデオは ある実験での 2つの条件のものです ご覧いただくのは2本だけなので 赤ちゃんは2人しか登場しません どの赤ちゃんにも あらゆる面で違いがありますが
Je vais vous montrer deux films, un pour chacune des 2 conditions d'une expérience, et parce que vous n’allez voir que deux films, vous n’allez voir que deux bébés, et ils diffèrent l'un de l'autre de bien des façons.
この2人の赤ちゃんは 集団を代表していて これから見ていただく違いは それぞれの条件における 赤ちゃんの 標準的な行動の違いを表しています
Mais ces bébés, bien-sûr, représentent des groupes de bébés, et les différences ici représentent les différences moyennes par groupe dans le comportement des bébés à travers différentes situations.
雨の降る風の強い日で みんな船酔いしていました 私はウェットスーツ姿で座って 窓の外を眺め これから死ぬほど泳ぐことになるんだ という恐怖に 青くなっていました
C'est une journée pluvieuse, venteuse, les gens sont malades sur le bateau. Je suis assis, portant une combinaison et je regarde par la fenêtre, profondément terrifié à l'idée de nager jusqu'à en mourir.
これからいくつか態度や活動 を挙げますので 神経新生が向上するか 低下するかを答えてください 神経新生が向上するか 低下するかを答えてください
Je vais vous nommer des comportements et des activités, et vous me direz si vous pensez qu'ils augmentent ou diminuent la neurogénèse.
少なくとも 心地よい魅惑的に聞こえる― 公正で きれいな検索結果というものは 神話に過ぎず これからもそうだと 心に留めるべきです
Si vous ne deviez retenir qu'une seule idée: l'idée séductrice du résultat de recherche neutre, et objectif, est et restera, un mythe.
次のように 本当に基本的なことを 宣言するだけでもいいのです 「よし これから 働きが周りに認知されていないような人を 称賛できるかどうかやってみよう」
Ou bien même dire quelque chose de basique: « Tu sais, je vais essayer d'identifier quelqu'un dont le travail est passé inaperçu.
さて これから この時間が どれだけ画面に奪われているか 時間を追って 見てみましょう
Je vais vous montrer combien de ce temps a été pris par les écrans au fil du temps.
このエピソードはこれからお話しすることを端的に表しています オプティミスト (楽観主義者) となるべき 11 番目の理由についての CNNの番組でした
et une brève rencontre que j'eus avec CNN résume assez bien ce dont je vais parler aujourd'hui qui est la 11ème raison d'être optimiste.
そして その4歳の子どもに こう言うのです 「ジョニー これからここに マシュマロを置いておくけど 15分して戻ってきた時に
Il disait à l'enfant, un enfant de quatre ans. « Johnny, je vais te laisser ici avec un marshmallow, pendant 15 minutes. « Johnny, je vais te laisser ici avec un marshmallow, pendant 15 minutes.
1年に何回か エンジニアたちに言うのです 「これから24時間 何をやってもいい 普段の仕事の一部でさえなければ 何でもいい
Quelques fois par année, ils disent à leurs ingénieurs: "Partez les prochaines 24 heures et travaillez sur ce que vous voulez, tant que ce n'est pas votre tâche habituelle. Travaillez sur ce que vous voulez."
それでは、これから このステージで、 予測してみましょう -- いつ、アジアが世界の主導権を 取り戻すことになるのか? アジアは 何千年もの間、世界の中心でした。
Je vais à présent, ici, sur scène, essayer de prédire quand cela arrivera, quand l'Asie reconquerra sa position en tant que figure de proue du monde, comme elle le fut durant des milliers d'années.
そして このビデオクリップを 見て頂いただけでも 治療が可能だということを おわかり頂けたと思います そして 私たちはこれまでに 200人の子どもたちに 治療を施しました これからも続けていきます
Alors, même avec ce petit clip, vous pouvez commencer à voir qu'une guérison est possible. Et nous avons aujourd'hui fourni un traitement à plus de 200 enfants, et l'histoire se répète.
なので もし気持ち悪く なってしまう方は これから30秒ほど 目をそらして— 最初の怖い一部は 隠してやりましょう
si vous êtes sensibles, regardez ailleurs les 30 prochaines secondes. En fait, vous savez quoi, je vais faire la partie difficile derrière.
とてもマイクとして使えませんよね 何度もやってみたんですけど(笑い) 皆さんは もう一つ思い込んでいます これからお見せする ちょっとしたもので 人間は思い込みをするものだとわかるんです
Et c'est un très mauvais microphone. J'ai essayé plusieurs fois. L'autre hypothèse que vous avez faite -- et cette petite leçon sert à montrer que vous faites des hypothèses -
今からお話するのは 世界の人口があの年からどのように変化し これからどうなるのかということです しかし 私が今まで5回のTED Talkで披露した デジタルテクノロジーは今回 使いません
Et maintenant je vais parler de la manière dont la population mondiale a changé depuis cette année là et changera à l'avenir. Mais je ne vais pas utiliser de technologie numérique comme je l'ai fait durant mes 5 premiers speech au TED.
これから耳にするおぞましいニュースとこれまで 聞かされてきた海洋についてのニュースの中でも 残念ながら私は可能性としては 最悪のものを皆さんにお話します それは つまり皆さんの 母親は正しかったということです
Mais de toutes les affreuses informations que vous entendrez et que vous avez entendues sur l'état de nos océans, il me revient la lourde et malheureuse tâche de vous annoncer la pire de toutes, et il est grand temps, votre mère avait raison.
4.0879309177399s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?