Opasni napredak je zauvijek izmijenio lice kriminala.
Peligrosos avances cambian por siempre el paisaje criminal.
Domaću potražnju i dalje bi trebale podupirati naše mjere monetarne politike i njihov povoljan utjecaj na financijske uvjete te napredak fiskalne konsolidacije i strukturnih reforma.
La transmisión de nuestras medidas de política monetaria está favoreciendo la demanda interna y facilitan el proceso actual de desapalancamiento.
Roche strategija - personalizirana medicina – ima za cilj ponuditi farmaceutske i dijagnostičke proizvode koji će pokrenuti opipljiv napredak u zdravstvu, brizi za zdravlje, kvaliteti života i preživljenju bolesnika.
La estrategia de Roche en medicina personalizada tiene como fin proporcionar medicamentos y pruebas diagnósticas que hagan posibles mejoras tangibles de la salud, la calidad de vida y la esperanza de vida de los pacientes.
Odjel za atletiku se interesira, kako ide napredak određene osobe.
Font color = "# FFFF00" Facultad Atletismo pidiendo, cómo va con cierto caballero.
25 U to uvjeren, znam da æu ostati i biti uz vas sve, za vaš napredak i na radost vjere,
25 Tengo la plena convicción de que me quedaré y permaneceré junto a todos ustedes, para que progresen y se alegren en la fe.
Nakon donošenja programa ostvaren je znatan napredak u njegovoj provedbi, čime se stvaraju uvjeti za uspostavu učinkovite i istinske sigurnosne Unije.
Desde la adopción de la Agenda, se han realizado importantes avances en su aplicación que allanan el camino hacia una Unión de la Seguridad genuina y efectiva.
Ovo je napredak Pepers, znao sam da ovo ima neke veze s tobom.
Eso es progreso Peppers, yo sabía que había una correlación entre tú y las fresas.
A ti, vojniče, počni da stvaraš neki napredak!
¡Y tú, soldado, consigue algunos malditos resultados!
Donijeli su veliku radost i napredak gradu jer su izumili vatromet!
Trajeron mucha felicidad y prosperidad a la ciudad ya que habían inventado los fuegos artificiales.
Možemo reći da smo ostvarili napredak u ovom slučaju.
Podemos presentar un gran avance en el caso.
Prehodao sam 5 metara za 20 minuta, što je napredak od pola metra.
Caminé 4, 8 metros en 20 minutos, que es más de los 4, 5 que hice ayer.
Ali, uz 1.5 %, vidiš odmah ogromni napredak u ćelijskom tempu, efikasnosti mišića, boljom opskrbom kisikom..
Pero con un 1, 5%, se aprecia un incremento inmediato en el ritmo celular, el rendimiento muscular, la oxigenación...
Posljednji tehnološki napredak Omogućuje gospodar-rob odnos Između čovjeka i B.O.O.
Los avances tecnológicos recientes pueden establecer una relación de amo y esclavo entre un humano y las A.B.O.
Napravili smo veliki napredak u medicini, mada još ima nekoliko skrivenih bolesti koje u potpunosti ne razumijemo.
Hemos hecho grandes descubrimientos en medicina. Sin embargo, hay algunas enfermedades ocultas que no entendemos del todo.
Ljudi poput vas oduvijek koče napredak i bez iznimke bivaju njime pregaženi.
La gente como usted siempre le cierra el paso al progreso y se queda rezagada.
To je prvi put da smo ostvarili značajan napredak.
Es la primera vez que logramos un buen avance.
D. budući da sve političke stranke i državne institucije imaju dužnost doprinijeti uključivijoj i otvorenijoj političkoj atmosferi te time omogućiti daljnji napredak u postupku pristupanja EU-u;
D. Considerando que todos los partidos políticos e instituciones estatales tienen el deber de contribuir a una atmósfera política más integradora y abierta, que permita seguir avanzando en el proceso de adhesión a la Unión;
Na dnevnoj bazi pratit ćeš napredak naših dobavljača u skladu s planom djelovanja te aktivno promicati poboljšanja kroz informiranje, poduku i obuku.
Supervisarás el avance de nuestros proveedores contra el Plan de acción diariamente y trabajarás activamente para promover las mejoras informando, insruyendo y capacitando.
U okviru programa Kreativna Europa pomoći će im se da više pridonesu europskom gospodarstvu iskorištavanjem prilika koje je stvorila globalizacija i digitalni napredak.
El apoyo de la UE les ayudará a sacar el máximo partido de las posibilidades derivadas de la globalización y de la transición al entorno digital.
U vremenu koje je prošlo od perioda kada sam bila dijete u srednjoj školi do kada sam počela podučavati, možemo doista vidjeti napredak interneta.
En el tiempo transcurrido entre mi período de escuela secundaria y el momento de empezar a enseñar vimos surgir el fenómeno de Internet.
Proveli smo cijeli tjedan govoreći o inovacijama i napretku, i poboljšanjima, ali znate zašto trebamo sve te inovacije, i napredak, i poboljšanja?
Pasamos toda una semana hablando de innovaciones, de avances, y mejoras pero ¿saben por qué necesitamos todas esas innovaciones, avances y mejoras?
Sada, u duhu današnje teme, volio bih naglasiti -- nešto što već znate -- kako nekad malen napredak negdje u životu može polučiti ogormne rezultate negdje drugdje.
Ahora, siguiendo el tema de hoy, Me gustaría señalar –y algo que ya saben– que a veces una pequeña ventaja en algún momento en la vida puede dar grandes resultados en otro lugar.
Na sredini svog putovanja napunila sam 40 godina i počela mrziti svoje tijelo, što je zapravo bio napredak, zato što je moje tijelo postojalo barem da ga mrzim.
En medio de mis viajes, cumplí 40 y comencé a odiar mi cuerpo, lo que era realmente un progreso, porque al menos mi cuerpo existía lo suficiente como para odiarlo.
U njima društvene beneficije, društveni napredak predvode pred ekonomskim napretkom.
Ahí, ahora, los beneficios sociales, el progreso social, van por delante del progreso económico.
Rekao bih da je Subsaharska Afrika imala najveći napredak u cijelom svijetu. u posljednjih 50 godina.
Diría que el África subsahariana ha sido la que mejor lo ha hecho en los últimos 50 años.
Kažu da su ljudi koji su uključeni u aktivnosti sretniji, lakše je njihovim njegovateljima brinuti se za njih, a to čak može i usporiti napredak bolesti.
Dicen que las personas que realizan muchas actividades son más felices, que es más fácil cuidarlas y que esto incluso puede ralentizar el avance de la enfermedad.
Prilika za izvrsnost, za napredak i promjenu, umire u trenutku kad pokušamo biti poput nekog drugog.
La oportunidad para la grandeza, el progreso y el cambio muere en el momento en el que tratamos de ser como los demás.
Ali 'uhvatiti' s kim god u tom trenu živite ili spavate kada svi na Facebooku počnu šetati prema oltaru nije neki napredak.
Pero elegir a la persona con la que vives ahora o te acuestas ahora cuando todos en Facebook comienzan a caminar hacia el altar no es progreso.
Mogu vam obećati da zajednički rad žena -- povezanih, informiranih i obrazovanih -- može donijeti mir i napredak ovom napuštenom planetu.
Yo puedo prometerles que las mujeres trabajando juntas, vinculadas entre sí, informadas y educadas, pueden traer paz y prosperidad a este planeta sin esperanzas.
Međutim, hvaljenje procesa u kojem djeca sudjeluju: njihov trud, njihove strategije, njihov fokus, njihovu ustrajnost, njihov napredak.
Hay que elogiar el proceso en el cual el niño se involucra: su esfuerzo, sus estrategias, su enfoque, su perseverancia, su progreso.
U toj igri, učenici su bili nagrađeni za trud, strategiju i napredak.
En este juego, fueron premiados por el esfuerzo, la estrategia y el progreso.
Postoji napredak u biologiji koji bi trebao dramatično promijeniti brzinu vremena potrebnog da pregledamo patogen te bi bilo moguće napraviti lijekove i cjepiva koji odgovaraju tom patogenu.
Tenemos avances en biología. que cambian dramáticamente el tiempo de estudio del patógeno y permiten fabricar drogas y vacunas que ataquen esos gérmenes.
Fast Company časopis je označio prilagodljivost kao najbitniju vještinu koju treba razviti za napredak u 21. stoljeću.
La revista Fast Company define adaptabilidad como la habilidad más importante para el desarrollo, para prosperar en el siglo XXI.
Stoga, nakon što sam proučio ove brojeve moja procjena je da rezultat od 75 bodova ne bi značio samo ogroman napredak u ljudskom blagostanju, nego bi se mogao računati i kao postizanje mete Globalnih ciljeva.
Así que después de ver los números, mi estimación es que una puntuación de 75 no solo sería un paso de gigante en el bienestar humano, también serviría para dar en el blanco de las metas mundiales.
(Smijeh) Samo 62, 4. Vrlo sićušan napredak.
(Risas) Solo 62.4. Solo un pequeño aumento.
A držat ćemo ih za riječ tako što ćemo ih držati odgovornima, prateći njihov napredak cijelim putem tijekom sljedećih 15 godina.
Y tenemos que mantener la promesa haciéndolos responsables, siguiendo su progreso todo el camino por los próximos 15 años.
Napravili smo dobar napredak u prvom dijelu i sad imamo znanja o zakonima evolucije u svim, osim u najekstremnijim uvjetima.
Hemos progresado mucho en la primera parte, y ahora conocemos las leyes de la evolución en todo, excepto las condiciones más extremas.
pokazuju da smo napravili izvanredan napredak u zadnjih sto godina.
muestran que hemos progresado de modo notable en los últimos cien años.
Danas bih želio govoriti o dvijema stvarima: prvo, napredak kulture dostupnosti, i drugo, jedan zahtjev.
Hoy quiero hablarles acerca de dos cosas: una es el surgimiento de una cultura de disponibilidad y la otra es una petición.
Stoga sam napravio što bi svaka osoba koja ozbiljno lovi znanstveni napredak napravila.
Así que hice lo que cualquiera que estuviera persiguiendo un avance científico hubiera hecho.
BG: Veliki napredak u energetici je najvažnija stvar.
BG: Un avance revolucionario en energía es lo más importante.
ali način na koji se napredak odvija jest da nove generacije i novo doba rastu, razvijaju se i postaju bolja od prethodnih.
pero el mundo progresa porque las nuevas generaciones y las nuevas eras crecen, se desarrollan y se tornan mejores que las anteriores.
Dati ću vam nekoliko primjera što nam je sve napredak omogućio.
Les daré algunos ejemplos de cómo el progreso moderno lo ha hecho posible para nosotros
I mislim kako pokret za okoliš mora odrasti i počinjem razmišljati o tome što napredak jest.
Y creo que el movimiento ecologista tiene que madurar y empezar a pensar qué es el progreso.
Nitko od nas, mislim, ne želi da se ljudski napredak zaustavi.
Nadie, creo, quiere que se detenga el progreso humano.
U to uvjeren, znam da ću ostati i biti uz vas sve, za vaš napredak i na radost vjere,
Pues, convencido de esto, sé que me quedaré y que aún permaneceré con todos vosotros para vuestro desarrollo y gozo en la fe
Oko toga nastoj, sav u tom budi da tvoj napredak bude svima očit.
Dedícate a estas cosas; ocúpate en ellas, para que tu progreso sea manifiesto a todos
3.9495131969452s
¡Descarga nuestra aplicación de juegos de palabras gratis!
Conecta letras, descubre palabras y desafía tu mente en cada nuevo nivel. ¿Listo para la aventura?