Tradução de "要" para Português

Traduções:

de

Como usar "要" em frases:

挺不錯 忙 忙 忙 忙得很 需要個假期
A família está muito bem. Atarefada, atarefada, atarefada.
但是, 主要的問題是, 對於關心環保的學生們而言 -- 他們是對的 -- 是未來的狀況.
Mas a preocupação principal dos estudantes preocupados com o ambiente — e eles têm razão — é com o futuro.
(掌聲) 我想要提醒你們 扶持當代知識分子的 這些"巨人肩膀" 不必非得具有英文能力 他們不需要通過英語考試
(Aplausos) E eu quero recordar-vos que os gigantes em cujos ombros a comunidade científica atual se apoia, não tinham que usar o inglês, não tiveram que passar num teste de inglês.
來自其它27個會員國 的27位代表圍桌而坐, 分別操23種不同的語言, 用簡單的數學算式就可以得出, 需要一個多達253名翻譯成員的隊伍 才能確保各會員國皆能配對對話的可能性.
Se 27 indivíduos desses 27 estados membros se sentassem à mesa, a falar nas suas 23 línguas, alguns cálculos matemáticos simples dizem-nos que seria necessário um exército de 235 tradutores para prever todas as combinações possíveis.
要解釋這種矛盾的現象 必須先檢視一下我們的社會 這裡要探討的是「相對收入」 也可以稱作「社會地位」-- 每個人或多或少都會感覺到 自己比別人窮或比別人富有.
A explicação desse paradoxo é que, dentro das nossas sociedades, estamos a considerar o rendimento relativo ou a posição social, o estatuto social relativo, onde nos situamos em relação a cada um dos outros e o tamanho do fosso que existe entre nós.
因此,作為一個愛國者, 我覺得這是非常重要的 -- 我戴着所有耳塞和耳機, 它以驚訝和意想不到的方式, 真正改善了我的生活.
Assim, como patriota, senti que era importante usar todos os protetores auriculares e auscultadores, e isso realmente melhorou a minha vida de uma forma surpreendente e inesperada.
(笑聲) 如果這張圖是我研究 在場各位的結果,我會很激動 因為這張圖的趨勢非常明顯 代表著我可以發表這個研究結果 而發表結果是我做研究最主要的原因
(Risos) Se eu obtivesse estes resultados a estudar-vos nesta sala, ficaria estarrecido, porque há aqui claramente uma tendência. Isso significa que posso publicar o meu trabalho,
四年後當我大學畢業 然後又花了八年的時間 跟學生們住在宿舍 -- 是哈佛要我住的;我不是那個郵包炸彈客 (笑聲)
Quando me licenciei ao fim de quatro anos e passei os oito seguintes a viver nos dormitórios com os alunos — foi Harvard que me pediu... eu não era esse tipo. (Risos)
我告訴他們,我在收集關於脆弱感的資料後發現 脆弱感的本身 正是我們能夠 全心生活的基本要素, 並且我告訴這五百人, 我因為這個發現經歷了一場崩潰.
"E que, quando ser vulnerável surgiu nos meus resultados, "como absolutamente essencial para uma vida completa, "eu disse a essas 500 pessoas que tive uma crise.
我想要說服大家的第一點, 是核融合技術 將會成為 T. Boone Pickens (美國能源泰斗) 曾提起 讓我們連接未來的橋樑.
E gostaria de argumentar que a fusão nuclear é aquele ponto onde nos vai levar a ponte de que T. Boone Pickens falou
(笑聲) (鼓掌) 我要和大家說 我還有大概 2 分鐘 我要和大家說一個相關的有趣故事 這研究很有名
(Risos) (Aplausos) Deixem-me contar-vos — ainda tenho dois minutos — uma história engraçada.
我在 Berkeley 的主要合作研究夥伴 Dana Carney 和我都很想知道 是不是能先假裝,到最後則成真
Então, a minha principal colaboradora, Dana Carney, que está em Berkeley, e eu quisemos saber se seria possível fingirmos até o fazermos a sério.
我真的很幸運 得到了很多幫助 這一路走來 也接受了許多人的鼓勵 所以我想要燃起北韓人的熱情 讓他的在國際的幫助下 有機會能成功
Tenho tido tanta sorte. Tenho recebido tanta ajuda e inspiração na minha vida. Então, quero ajudar a dar aos aspirantes norte-coreanos uma oportunidade de prosperarem com apoio internacional.
教了幾年以後, 我得出一個結論: 我們的教育所需要的 是一種對學生,對學習更好的理解—— 從動機的角度, 從心理的角度去理解.
Após vários anos de ensino, cheguei à conclusão que o que precisamos na educação é de uma melhor compreensão dos alunos e do ensino sob uma perspetiva motivacional, sob uma perspetiva psicológica.
我沒說 - (掌聲) 我沒說這是一個奇跡, 這並不是我們想要傳達的訊息 因為我們也只是剛剛起步
Não estou a dizer... (Aplausos) Não estou a dizer que é um milagre. Não é essa a mensagem, porque estamos apenas no início do caminho.
我要告訴大家關於抗壓反應 最不為人知的一件事 我要告訴大家關於抗壓反應 最不為人知的一件事 那就是 壓力會提升你的社交能力
Quero falar-vos sobre um dos mais sub-apreciados aspectos da resposta ao "stress" e a ideia é esta: O "stress" torna-vos sociais.
那我們可以如何運用這個概念 並且去給人建議 比方說,如果有人要做 一個生命中的重大決定 像是要在有龐大壓力 跟毫無壓力的工作中做選擇 他們怎麼選擇會有差嗎?
Como é que isso se torna um conselho, para alguém que esteja a escolher um estilo de vida entre, digamos, um trabalho "stressante" e um trabalho não stressante importa qual deles escolhe?
有件事我們都能懂 與我們遇到的每個人有關
無論是在世上的某一處 還是在大街上 那是他們非常主要的動力 無論他們在做什麼 還是在忍受什麼
Existe algo que sabemos sobre cada pessoa que conhecemos em qualquer lugar do mundo, na rua, que é a verdadeira motivação de tudo o que fazem e de tudo o que suportam,
2003年,我和情同手足的 換帖兄弟Dean Obeidallah一起 發起一個活動 名為“紐約阿裔美人喜劇藝術節” 現在這個藝術節正要邁入第10年
Em 2003, o meu irmão de outra mãe e pai, Dean Obeidallah e eu iniciámos o Festival de Comédia Árabe-Americano de Nova Iorque, agora no seu décimo ano.
(笑) 但當時我認為自己需要減肥, 當減掉的體重又回來之後 但當時我認為自己需要減肥, 當減掉的體重又回來之後 我全都怪在自己身上.
(Risos) Mas eu achava que precisava de perder peso. Quando recuperei uns quilos, é claro que me culpei a mim mesma.
當我們思考我們所擁有的夢想, 以及我們想要在宇宙中 所留下的印記, 我們會很驚訝的發現, 夢想和未實現的計畫 這兩者之間有多雷同.
Quando pensamos nos sonhos que temos e a marca que queremos deixar no universo, é impressionante ver o quanto há em comum entre os sonhos que temos e os projetos que nunca se concretizam.
人們要在網路觀看影片很困難 我們必須在用戶端的瀏覽器置入轉碼器 協助用戶完成這個工作 這公司最後在 2003 年結束營業
Era muito difícil visualizar conteúdos online, era necessário instalar "codecs" no "browser" e tudo isso, e a empresa acabou por falir em 2003.
這條資訊的普遍性, 此時突尼斯的 政治背景, 以及我以塗鴉的方式 書寫可蘭經的事實 都並非無關緊要的.
A universalidade da mensagem, o contexto político da Tunísia nesse momento, e o facto de que eu estava a escrever o Alcorão em graffiti não foram insignificantes.
自從我們密切關注完我們的受訪 男士們一路直到他們 80 多歲, 我們想要回過頭來看中年時的他們, 來看我們是否能夠預知 誰將會邁入幸福,健康的八旬之年, 以及誰就不是這樣了.
Depois de termos acompanhado os nossos homens até aos 80 anos, quisemos voltar a observar a sua meia idade e ver se poderíamos ter previsto quem iria chegar a octogenário feliz, saudável e quem não iria.
(笑聲) 我說," 所羅門, 我花了一整晚,想到了這些暗號 接下來的所有通信, 我們要用這些暗號: 律師:橡皮熊,
(Risos) Disse-lhe: "Solomon, passei a noite toda a criar um código "que temos que utilizar corretamente: Advogado: Ursinho.
但,我要告訴各位,雖然,各位 我要告訴各位:天天都是好天 如果你收到這樣開頭的電子郵件 (笑聲) " 我是溫妮.曼德拉, 前南非總統尼爾森.曼德拉的 第二任太太 "
Mas digo-vos que mais, malta, digo-vos isto: todos os dias são um bom dia se receberem um "email" que começa assim: (Risos) "Eu sou a Winnie Mandela, "a segunda mulher do presidente sul-africano Nelson Mandela."
(笑聲) (掌聲) 她說, "我的銀行專員會 需要先看到3000美金的匯款紀錄 " 唯一的愛
NO WOMAN, NO CRY." (Risos) (Aplausos) E ela: "O meu banqueiro vai precisar de 3000 dólares.
大概在我們的青少年時期, 我們都是阿呆, 看著那些站在校園外吸煙的叛逆少年, 我們也都會想, " 嘿!我也想要耍酷 "
Talvez na nossa adolescência, fôssemos marrões na escola, e víamos os miúdos rebeldes a fumar lá fora e pensávamos: "Quero ser fixe."
所以我要跟拖延見面, 就像每一個自尊心很強的 提前症患者一樣, 第二天我就起了個大早, 做了一個如何拖延 的執行清單.
Então meta-procrastinei, e, como qualquer "precrastinador" digno desse nome, acordei cedinho na manhã seguinte e fiz uma lista de coisas a fazer, com passos sobre como procrastinar.
也就是這個: 身為演講者的首要任務, 是在聽眾的心裡 獻上一份別出心裁之禮, 一項少見且美妙的東西: 我們稱之為「理念」.
que é este: A vossa principal tarefa enquanto orador é transferir para a mente dos ouvintes uma dádiva extraordinária, um estranho e lindo objeto a que chamamos ideia.
其次重要的是, 如果你想創造一個 施者可以成功的文化, 你真正需要創造的是: 一個以尋求幫助別人為文化的環境. 人們可以提出一堆問題的環境. (字幕:鼓勵尋求幫助)
A segunda coisa importante, se quisermos construir uma cultura onde os dadores tenham sucesso, é ter uma cultura em que pedir ajuda seja a norma; em que se peça muita ajuda.
我要整首演奏一遍 你跟著琴聲.B, C, B, C, B, C, B-
depois de um longo caminho. E eu vou tocar a peça completa
今天你要成為一位像比爾蓋茲ㄧ樣有錢的大人物 幾乎是不可能 即便有此可能, 就像你活在17世紀 生而貴族, 繼承著法國貴族身份一樣的, 非常不可能
É tão pouco provável podermos vir a ser tão ricos e famosos como o Bill Gates, como, no século XVII, tornarmo-nos membros da aristocracia francesa.
無論雜誌或各種媒體, 都一再的讓你感覺到 只要你精力充沛, 對科技有一些絕佳的創意點子 再配上個車庫, 你也可以白手起家搞出一番大事業
As revistas e outros media fazem-nos sentir que, se tivermos energia, umas ideias brilhantes sobre tecnologia, e uma garagem, podemos criar algo grandioso.
無論左派右派, 我支持任何政治人物 只要大方向上走在功績主義上, 我都支持 我是不折不扣的功績主義者, 就這麼簡單
Eu apoio qualquer político de esquerda ou de direita, com uma ideia minimamente meritocrática. Eu sou um meritocrata.
用現代英語說, 這句話的意思是 罪, 就是, 你按照要交談的對方在名片上 所印的頭銜對他做出評價, 這是罪
Em linguagem atual, isto significa que é pecado concluir se devemos falar com uma pessoa consoante o seu cartão de visita.
艾倫‧狄波頓: 是的.我認為, 其中無非機緣而已 主導一個或勝或敗的過程, 在於機緣, 而這是我所想要強調的 因為今天人們把許多的重點強調在 每件事都很公平正義 所有政治人物都講公平正義
Alain de Botton: Sim. Penso que eu quis sublinhar apenas o acaso do processo de vencer e perder. Porque a ênfase, hoje em dia, é sempre na justiça de tudo. Os políticos falam sempre sobre justiça.
就是藉由驚嚇, 讓人把工作完成, 他們認為這個方法最好用 並且環境要是越冷酷無情 人, 就越能被激發出潛能, 起來迎接冷酷的挑戰
AB: Existe a terrível ideia de que assustar as pessoas é a melhor forma de as motivar no trabalho. E que, quanto mais cruel o ambiente, mais as pessoas vão estar à altura do desafio.
但現在有大學文憑的小孩常常 只能回家繼續打電動, 因為以前大學畢業可以做的工作, 現在得要碩士才行, 而該是碩士的工作, 現在要是博士才能搶到.
(Risos) Mas agora jovens com vários diplomas vão muitas vezes para casa e continuam a jogar videojogos, porque é preciso um mestrado quando antes bastava uma licenciatura, e às vezes é preciso o doutoramento.
要不就得做到這 8 點,而且我保證 這 8 點就是邁向成功的原則.
ou na falta disso, façam as 8 coisas... e acreditem em mim, estas são as oito grande coisas que levam ao sucesso.
但這也是說,如果一個人教導三個人 如何做某樣菜, 然後他們又再教導三個他們的夥伴, 大家只需要重複這樣做 25 次, 這就是全美國的人口數了.
Para mim é muito romântico, Se uma pessoa ensina três pessoas a cozinhar uma coisa qualquer e esses três ensinarem três dos seus amigos, isto só precisa de se repetir 25 vezes, e é toda a população dos EUA.
他們沒有叫我們以後要當醫生 或是律師之類的 但我爸以前會讀故事給我們聽 像是亞里斯多德的故事 和「抗菌先鋒」的故事. 相較之下,同齡小孩那時多半在聽 「哥哥爸爸真偉大」之類的
Ok, eles não nos disseram para sermos médicas, advogadas ou qualquer coisa como isso, mas o meu pai leu-nos sobre Aristóteles, e sobre o "Pioneer Germ Fighters" quando muitas das outras crianças ouviam contar "As rodas do autocarro giram e giram"
所以這就是這裡,一個小小的差距 是你必須要填滿的 如同Jeffrey Moore稱它為〞跨越分歧 因為,你看,早期的多數人 不會嘗試 直到其他人 已經先嘗試
É isto aqui, este pequeno espaço que é preciso fechar, como diria Jeffrey Moore, "atravessando o abismo." Porque a maioria da vanguarda não vai experimentar nada enquanto alguém a experimente primeiro.
相反地,這次我進步了 今天,我要展開一項 全新的類比教學技術, 一個我從 IKEA 取得的科技產品: 就是這個箱子.
Eu fiz progressos. Hoje vou fazer a apresentação de uma nova tecnologia analógica de ensino que adquiri no Ikea: esta caixa.
這就是我要向各位展示的東西 因為,自從 1960 年開始, 一直到 2010 年以來,在這個世界上所發生的是 一個驚人的 四十億人口 加入了世界
É o que vos vou mostrar. Porque, a partir de 1960, o que aconteceu no mundo até 2010, é que foram adicionados à população mundial uns impressionantes quatro mil milhões de pessoas
(笑) 但是從日本人的觀點來看, 他們的職責,就是要保護那些不知道什麼是最棒的人. (笑) 剛剛的案例中,這個無知的外國人--- 就做了一個錯誤的選擇.
(Risos) Mas, do ponto de vista dos japoneses, o seu dever é proteger aqueles que são ignorantes... (Risos) neste caso, a gaijin ignorante, de fazer a escolha errada.
三天以來, 幾乎所有貝魯特的報紙 都一起印了那些漫畫-- 反政府的, 支持政府的, 基督教的, 當然也有伊斯蘭教的, 英文報紙, 只要你說得出來的報紙, 通通都有
Durante três dias, quase todos os jornais de Beirute publicaram aqueles cartunistas todos, anti-governo, pró-governo, cristãos, muçulmanos, claro, de língua inglesa, etc.
所以, 雖然為言論自由發聲 在這裡是件簡單的事情 可是, 就像你看到的 在充滿壓迫或是歧見的地方 我們要再次問到, 漫畫家能做什麼?
Aqui é fácil falar de liberdade de expressão mas, como já viram, em contextos de repressão ou divisão o que é que um cartunista pode fazer?
可是我們也需要支持 這些[不清晰], 關鍵性的 負責任的聲音 不論是在非洲, 在黎巴嫩 在地區性的報紙上, 還是在蘋果電腦的商店裡
Mas temos de apoiar estas vozes críticas e responsáveis, em África, no Líbano, no nosso jornal local, na loja da Apple.
1.2254149913788s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?