Tradução de "虛構" para Português


Como usar "虛構" em frases:

考古學於 19 世紀開始成形時 很多人心存懷疑 認為這部史詩完全虛構 只不過是一個開國神話 想像過去的英雄時代
Na altura em que o campo da arqueologia começou a tomar forma no século XIX, muitos estavam céticos, considerando o épico como pura ficção, um mito fundador que imaginava uma era heroica passada.
我們從人類學的角度來看 種族是虛構的, 即使種族歧視確實存在, 從文化研究的角度, 把人分為男性或女性 是想像編造出來的.
Sabemos, através da ciência antropológica, que raça é uma ficção, embora o racismo seja muito, muito real. Sabemos, através de estudos culturais, que separar os sexos masculino e feminino é uma construção fictícia.
成功的話 讀者就能理解 這些虛構世界與其中的規則 理解的程度甚至不輸給 真正生活其中的角色 有時候 甚至可以媲美或超過 讀者對真實世界的理解
Quando é bem feita, os leitores conseguem compreender os mundos ficcionais e as suas leis tão bem como as personagens que vivem neles e, por vezes, tão bem ou melhor do que o leitor compreende o mundo fora do livro.
我不知道有沒有人曉得 這個問題的答案 但每天都有人創造出 虛構的奇妙世界 在我們腦海中 或打進電腦裡 或是寫在街上那家飯館的餐巾上
Não tenho a certeza se alguém sabe a resposta a essa pergunta, no entanto, mundos ficcionais de fantasia são criados todos os dias nas nossas mentes, nos computadores, até em guardanapos no restaurante do fim da rua.
CA:下面是凱倫·霍洛威的提問: 我們該如何培育美國文化? 像漢密爾頓一樣前瞻, 滿懷期待並擁抱變革, 而不是幻想讓一切 都倒退到虛構的舊社會?
CA: Esta é uma pergunta de Karen Holloway: "Como fomentar uma cultura norte-americana "que olhe para o futuro, como Hamilton, "que tem esperanças e lida com a mudança, "em vez de querer recuar tudo para um passado fictício?"
為了進一步探究這個問題, 我們創造了一個虛構的法律訴訟, 用 31 個細心製作的證據 讓它活起來,
Para explorar mais a fundo esta questão, criámos um processo judicial fictício e demos-lhe vida com 31 peças de provas cuidadosamente elaboradas.
他虛構的另一自我 「吉爾戈.圖勞特」寫了這個寓言: 兩個酵母菌坐著 「討論人生的可能目的, 同時,它們一邊吃糖, 一邊因自己排泄物而窒息.
O seu alter ego fictício, Kilgore Trout, apresentou esta parábola: Dois fermentos "discutiam os possíveis objetivos da vida, "enquanto comiam açúcar e sufocavam nos seus excrementos.
洛夫克拉夫系特寫過數十篇 短篇故事,中篇小說和詩, 它們通常發生在 同樣的虛構連續背景當中, 有著重覆出現的 角色,地點,和神話.
As dúzias de contos, de novelas e poemas passam-se maioritariamente na mesma continuidade ficcional, com personagens, locais e mitologias recorrentes.
於三○年代在莫斯科撰寫, 這部超現實的作品 混合了政治諷刺, 歷史虛構故事,和奧妙的神祕主義, 被認為是二十世紀 最偉大的小說之一, 也是該世紀最奇怪的小說之一.
"O Mestre e Margarita". Escrito em Moscovo, nos anos 30, esta mistura surrealista de sátira política, de ficção histórica e misticismo oculto, mereceu ser considerado um dos maiores romances do século XX — e de um dos mais estranhos.
他把他的短文,詩作, 故事稱為虛構故事, 它們開創了「lo real maravilloso (西班牙文)」文學風格的先鋒, 也就是「魔幻寫實主義」—— 且每一篇的長度都只有幾頁.
A sua obra de ensaios, de poemas, de histórias ou, como lhes chamava, "ficciones", foi pioneira no estilo literário de "lo real maravilloso", conhecido por Realismo Mágico. Cada um deles tinha apenas algumas páginas.
是在顳下視覺皮質的層級. 這裡有成千上萬, 甚至好幾百萬的影像, 或者說片段的虛構影像, 以神經編碼的方式 儲存在特定的細胞或細胞群中.
Ficamos nos níveis do córtex visual inferior onde encontramos milhares e dezenas de milhares e milhões de imagens, ou representações, ou representações fragmentadas, todas neurologicamente codificadas, em células especiais ou pequenos grupos de células.
0.45363187789917s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?