Tradução de "回" para Português


Como usar "回" em frases:

沒法院指令我們就拿不回大麻 We can't get our weed back without a court order.
Não podemos recuperar a nossa erva sem uma ordem judicial.
每一個經歷過這些的人 -- 而我在這裡告訴你,一旦你家裡有個孩子, 你最好還是回去工作, 因為很難把孩子留在家裡 -- 你的工作需要有挑戰性.
Todos os que já passaram por isto — e devo dizer, logo que tiverem uma criança em casa, é melhor que o vosso trabalho valha a pena, porque será muito duro deixar aquela criança em casa
在我回到工作之前 我過了一年在家的日子之後, 我坐下來 我寫下 一個很詳盡的, 一步一步的描述 關於我渴望的理想 平衡生活日程
Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava.
跟著, 我和他走上小山去喝下午茶, 我們共吃一份意大利薄餅, 跟著我們走下山回家, 我給他洗澡 給他穿上了蝙蝠俠睡衣.
Depois subi com ele a colina até ao café local, e partilhámos uma pizza. Depois voltámos para casa, dei-lhe banho vesti-lhe o pijama do Batman.
於是, 我回覆電話 我告訴她, 「聽著, Amy, 告訴 TED 那群人我不會出席,
Então eu liguei de volta e disse-lhe "Olha, Amy, diz ao pessoal TED que simplesmente não vou aparecer.
在這裡 我認為可以有個願景 有種新科技 我真的期待會有一天 當我們的後代 再回顧現在的時代 會說人們竟然需要開車 真是太好笑了
Assim, acredito que temos uma visão aqui, uma nova tecnologia, e realmente depósito as minhas esperanças num tempo em que as gerações futuras irão olhar para nós e dirão: como era ridículo os humanos conduzirem carros.
我需要堅固的, 模組化的 高效率並最佳化 低成本, 以當地可回收材料做成的工具 而不只是設計用來作為過渡用
altamente eficientes e otimizadas, altamente eficientes e optimizadas, de baixo custo, feitas com materiais locais e recicláveis, que durem toda a vida, não as projectadas para a obsolência.
例如有最終結果 - 東西從印刷公司回來製作得好, 像這張動畫公司的小名片 公司叫Sideshow (雜耍) 印在透鏡狀金屬薄片紙.
Conseguir resultados — coisas que vêm bem da impressora, como este pequeno cartão de visita de uma empresa de animação denominada Sideshow em impressão lenticular.
與其要你們試著去解答, 我要你們考慮片刻, 利用你們的 立即直覺 和本能的反應, 就是那種當一入眼簾後, 通過你的頭跟心(身體) 之後的直覺來回答問題.
Em vez de tentar resolvê-las, vou pedir-vos para considerarem, por um momento, as intuições e os instintos viscerais que vão passar pelas vossas cabeças e corações quando olharem para elas.
你們知道嗎 也許 根本就沒有 發瘋這回事 即使被診斷出精神疾病 也不代表你真的瘋了
Por isso, talvez, sabem, não exista tal coisa como ser maluco, e ser diagnosticado com uma doença mental não queira dizer que sejas maluco.
最後,我們回想一下過去一個有名的場景 時間是美國在2008年的 總統大選之夜, 在CNN的現場出現了嘻哈歌手 will.i.am的全息圖, 讓他接受Anderson Cooper的訪談.
Finalmente, pensem nesta cena famosa da noite de eleições de 2008 nos Estados Unidos, quando a CNN transmitiu um holograma ao vivo do artista de hip hop will.i.am nos seus estúdios numa entrevista com o Anderson Cooper.
(鼓掌) (音樂) 馬可: 有人問他對欺騙的看法 他回答 主持人: 魔術是世上唯一誠實的職業
(Aplausos) (Música) Marco Tempest: Quando questionado acerca do engano, ele disse isto: Locutor: A Magia é a única profissão honesta.
有個叫Gary Kidall的傢伙, 在 IBM 要找人 為 IBM PC 進行系統操作時, 跑去駕駛他的私人飛機, 因為他當時不在,所以 IBM 回頭找上了比爾蓋茲.
Havia outro chamado Gary Kildall que tinha ido andar de avião quando a IBM o foi procurar para um sistema operativo para o PC IBM e, como ele não estava lá, foram ter com o Bill Gates.
在我回來時, 聯邦調查局扣留着我, 聯邦調查局特工 帶我走進一個小房間, 他問了我各種各樣的問題 -- 「 你去了哪裡?你在幹什麼?你跟誰說話?
Quando estava de volta, fui detido pelo FBI. Um agente do FBI levou-me para um pequeno espaço e fez-me todo o tipo de perguntas: "Onde estiveste? O que fizeste?
如果你好好的回應 這樣特別的一天是多麼棒的禮物 如果你學著去回應 就如同這是你生命中的第一天 也是最後一天 那麼你就會好好地渡過這一天
Se não fizerem nada além de cultivarem essa reação à grande dádiva que este dia único é, se aprenderem a reagir como se fosse o primeiro dia da vossa vida e o último dia, então terão passado muito bem este dia.
所以我回想 60歲之前的我 是個什麼樣的人呢? 我以前到底是什麼樣的人-- 不是在父母或他人眼中的我, 或是被討好那一面的我. 而是我自己到底是誰?我的父母親是誰
Portanto, recuei e estudei os meus dois primeiros atos, tentando ver quem eu era então, quem eu era realmente, não quem os meus pais ou outras pessoas me diziam que era, ou tratavam como se fosse.
因為當再回到這些關係的議題 他們會從這樣的活動中發現 一個簡單的錯誤, 可以告訴我, 你不是什麼 或者, 它也可以提醒我, 為甚麼我愛你.
Porque, voltando ao tema da relação, perceberam, através deste exercício, que um erro simples pode dizer-me o que não são, ou lembrar-me porque é que devo adorá-las.
在一個回響時間 1.2 秒的教室中 -- 這是很常見的情況, 聲音聽起來是像這樣的.
Uma sala de aula com um tempo de repercussão de 1, 2 segundos, que é muito comum, soa assim.
所以這就是我正在做的計劃 這是一系列的手機殻 要把我們的超 — (笑聲)(掌聲) 超多功能手機降級 變回原有的單純功能
Este é o projecto em que estou a trabalhar e esta é uma série de capas para reduzir os nossos super, hiper... (Risos) (Aplausos)... para reduzir os nossos super, hiper-telemóveis à essência da sua função.
快到女兒三歲生日的時候 我太太說: "呀! 不如你帶莎賓娜 (Sabina) 回到紐約 來個父親與女兒的旅行, 將這個旅程變成每年擧行的活動吧!"
Ao aproximar-se o terceiro aniversário da minha filha, a minha mulher disse: "Porque não levas a Sabina a Nova Iorque, "numa viagem entre pai e filha e manténs o ritual?"
反而,我認為我是位堅強的女性 與一位大有問題的男人相愛 而我是世界上唯一可以幫助康納解決問題 回到正軌的人 而我是世界上唯一可以幫助康納解決問題 回到正軌的人
Em vez disso, eu era uma mulher muito forte, apaixonada por um homem muito problemático, e eu era a única pessoa à face da Terra que podia ajudar Conor a enfrentar os seus demónios.
不到一個月前,他和他的女兒 在從 SOLA 回到他們的村莊的路上, 驚險地躲過了死亡的危險. 因為在幾分鐘內, 路邊的一顆炸彈爆炸了.
Há menos de um mês, ele e a filha iam no caminho da SOLA para a sua vila, e, literalmente, escaparam por um triz de serem mortos por uma bomba à beira da estrada.
每年 中國政府在中國境內逮捕了無數的北韓人民 並將他們遣返回北韓 一個可能虐待他們 監禁他們 甚至將他們公開處刑的地方
Todos os anos, inúmeros norte-coreanos são apanhados na China e repatriados para a Coreia do Norte, onde podem ser torturados, presos ou executados publicamente.
這些睿智的話語 令我獲益匪淺 那年秋季 回學校任職前 我寫下自己的三原則 直到今天依然 用於我的教學計畫中
Eu aprendi muito com estas sábias palavras, e depois, quando voltei à sala de aulas no outono, escrevi as minhas próprias três regras que sigo ainda hoje quando planifico as aulas.
那是 2011 年的五月 我在跟一個工作上的同事抱怨 提到了我所在面對的惱人的事 只為了可以搭個便車回家 雖然我明明自己就有台車 跟一張國際通用的駕照
Era maio de 2011 e eu estava queixar-me a um colega de trabalho sobre as perseguições que eu tinha de enfrentar ao tentar encontrar uma boleia de regresso a casa apesar de eu ter um carro e uma carta de condução internacional.
佔了整個諮議會的百分之二十 (掌聲) 在我們送交了女性開車的請願書 四次都被駁回之後 在我們送交了女性開車的請願書 四次都被駁回之後 去年的二月他們總算通過了
20 por cento do Conselho. (Aplausos) Ao mesmo tempo, finalmente, esse Conselho, depois de rejeitar quatro vezes a nossa petição para as mulheres conduzirem, aceitou-a, finalmente, em fevereiro passado.
比如說,左邊這台 可以用來 讓我的聲音產生回響 這讓我能夠發出 (喇叭聲) 來增添一點味道
Por exemplo, este aqui à esquerda permite-me adicionar um pouco de reverberação ao meu som, o que me dá aquele... (Trompete)... sabor.
這個錯──你可以回頭去讀 那些跟這個相關的文獻, 你可以反覆閱讀── 他們認為,如果你接受了 意識的存在是不能減少, 你就放棄了科學.
Podem voltar a ler a literatura sobre este assunto O erro deveu-se a eles pensarem que, se aceitássemos a existência redutível da consciência desistiríamos da ciência.
套句查維斯 (Cesar Chavez) 說過的話: 「當社會開始改變, 就無法回頭.
Parafraseando Chavez, uma vez iniciada uma mudança social, esta não pode ser revertida.
我所嚮往的世界裡,我可以直視某人的眼睛, 說:「我身處在地獄之中」, 然後他不會避開我的眼神,並回我:「我也是」, 沒什麼大不了的, 沒什麼大不了的,因為憂鬱症沒那麼嚴重, 我們是人,
O mundo no qual acredito é aquele onde eu posso olhar alguém nos olhos e dizer: "Eu estou a passar por um inferno", e esse alguém pode olhar para mim e dizer: "Eu também", e está tudo bem, e isso está bem, porque a depressão não tem problema.
我的暑徦大半是在戰地過的 這安排跟我爸媽的理念有關 他們擔心若沒有養成返鄉傳統 在每年暑假回到巴勒斯坦 孩子長大后會像瑪丹娜 忘了自己的根本
Eu passava os meus verões numa zona de guerra porque os meus pais tinham medo de que, se não voltássemos à Palestina todos os verões, nós seríamos a Madonna quando crescêssemos.
(笑) 但當時我認為自己需要減肥, 當減掉的體重又回來之後 但當時我認為自己需要減肥, 當減掉的體重又回來之後 我全都怪在自己身上.
(Risos) Mas eu achava que precisava de perder peso. Quando recuperei uns quilos, é claro que me culpei a mim mesma.
因為我們的祖先, 在食物匱乏的時候必須節約體能, 因為我們的祖先, 在食物匱乏的時候必須節約體能, 而在食物充沛時儘快補回失去的分量, 才能抵禦下一次饑荒.
Quando a comida era escassa, a sobrevivência dos nossos antepassados dependia da conservação de energia. A recuperação do peso, quando havia comida, protegia-os para o período seguinte de escassez.
布魯諾 朱薩尼:格倫,非常感謝 我必須說你的演講十分有說服力 但是我想回到十六個月前 關於愛德華 斯諾登,如果你不介意的話 我有幾個問題
Foi muito convincente, devo dizer, mas queria que voltasse aos últimos 16 meses e a Edward Snowden para lhe fazer umas perguntas, se não se importa.
比如你的老板衝你發脾氣了, 或是教授在課上讓你感覺愚蠢, 或是你和好朋友吵架了, 然後你不斷的在腦海裡 回放當時的情況,好幾天, 甚至好幾個禮拜都不停.
É quando o nosso chefe grita connosco, ou o professor nos faz sentir estúpidos, ou temos uma briga com um amigo e não conseguimos parar de repetir o cenário na cabeça durante dias a fio, por vezes, semanas a fio.
(笑聲)(掌聲) 那個晚上我意識到 我可能是唯一年過 40, 卻不想再回到 22 歲的人.
(Risos) (Aplausos) Naquela noite, apercebi-me de que talvez eu seja a única pessoa com mais de 40 anos que não quer voltar a ter 22 anos.
今時今日,如果我能親自回覆 一封信給我的學生們, 當然這是不可能的, 我會告訴他們: 「我親愛的紳士們, 距我離開你們已經三年多了,
Hoje, se pudesse responder aos meus alunos, com uma carta minha, o que, claro, é impossível, dir-lhes-ia o seguinte: "Queridos cavalheiros, "Já passaram mais de três anos desde que vos vi pela última vez.
我從這個漫長的旅途回來後 我學到這些知識 我看著我身邊染上毒癮的人 若你真的有心, 關懷染毒者是很困難的 在這個會場也會有很多人知道這件事
Quando voltei desta longa jornada, onde aprendi tudo isto, olhei para os toxicodependentes da minha vida e, para ser franco, é difícil amar um toxicodependente. Muita gente nesta sala deve saber disso.
(笑聲) 這被當成是一個善意的問題, 純粹為了誘出小孩們可愛的回應. 例如:「我想要當太空人」 或是「我想當芭蕾舞演員」 或是「我想當海盜」,
(Risos) É considerada uma pergunta inócua, feita a crianças para se obterem respostas giras, como: "Quero ser astronauta", ou: "Quero ser bailarina", ou: "Quero ser pirata."
信天翁常常飛了 6000 哩, 有時候萬哩, 飛了幾個星期, 只為了帶一頓大餐 回來餵食等待牠們回來的幼雛.
Os albatrozes voam 8 km por vezes, 1600 km, durante várias semanas, para darem uma refeição grande à cria que têm à sua espera.
自從我們密切關注完我們的受訪 男士們一路直到他們 80 多歲, 我們想要回過頭來看中年時的他們, 來看我們是否能夠預知 誰將會邁入幸福,健康的八旬之年, 以及誰就不是這樣了.
Depois de termos acompanhado os nossos homens até aos 80 anos, quisemos voltar a observar a sua meia idade e ver se poderíamos ter previsto quem iria chegar a octogenário feliz, saudável e quem não iria.
原來我們與之抗爭的, 是一種最近被科學界發現的 -- 「演化保守」的學習過程, 它會保守護存着 回到人類所知的 最基本神經系統裡頭.
Estamos a lutar contra um dos processos de aprendizagem mais conservados pela evolução que a ciência conhece, um processo que está conservado nos sistemas nervosos mais básicos que conhecemos.
目前是有一個 關於這個網絡某區域的理論, 稱為「後扣帶回皮質」, 會因為癮念本身而引發不必要的啟動. 但當我們被它牽絆住, 當我們被吸進去的時候, 它會欺騙我們.
Uma hipótese actual é que uma região desta rede, chamada córtex cingulado posterior, é activada, não necessariamente pelo desejo em si, mas quando somos apanhados por ele, quando somos sugados e perdemos o controlo.
也有指控說 20 億美金的金流 透過俄羅斯總統 普丁的 兒時密友回流給他, 該玩伴後來變成了頂尖的大提琴家.
Houve alegações de um trilho de 2000 milhões de dólares que nos leva ao presidente da Rússia, Vladimir Putin, através do seu grande amigo de infância, que, por sinal, é um fantástico violoncelista.
(笑聲) 關鍵問題是: 當我們回頭問那些小朋友, 他們是否有偷看時, 這些偷看過的小朋友, 他們會承認他們偷看了嗎? 還是撒謊.
(Risos) A questão fundamental é: quando voltarmos e perguntarmos às crianças se espreitaram ou não, será que aquelas que espreitaram vão confessar ou vão mentir acerca da transgressão?
所以, 我是這樣回覆的, 『感謝您的來信, 您的案件編號為 #0000001.』 (笑聲) (鼓掌) 然後我們就……
Por isso, respondi assim: [Agradecemos o seu 'email' — o seu número de caso é o #0000001.] (Risos) (Aplausos) E nós apenas...
但現在有大學文憑的小孩常常 只能回家繼續打電動, 因為以前大學畢業可以做的工作, 現在得要碩士才行, 而該是碩士的工作, 現在要是博士才能搶到.
(Risos) Mas agora jovens com vários diplomas vão muitas vezes para casa e continuam a jogar videojogos, porque é preciso um mestrado quando antes bastava uma licenciatura, e às vezes é preciso o doutoramento.
讓我們回到 七萬五千年至十萬年前時, 我們來觀測 下人類進化的過程,結果發現 于七萬五千 年前左右,一件重大事件影響了人類的發展.
Se voltarmos atrás no tempo cerca de 75 000 a 100 000 anos, considerando a evolução humana, verificamos que aconteceu algo muito importante há cerca de 75 000 anos.
所以,這裏 會有一種回饋信號 以阻止鏡像 神經元所發出的信號, 從而使你避 免感覺到那股錯誤的觸碰感.
Portanto, há um sinal de feedback que bloqueia o sinal do neurónio espelho impedindo-nos de sentir conscientemente esse toque.
我會很樂意…」 -(群眾笑聲) - 是,我說"總部" 「我很樂意讓你換回去,不如這樣 我會送到你的宿舍
"terei muito gosto em trocá-las. "Até vou entregá-las ao dormitório, basta enviarem-me um 'email'.
5.701092004776s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?