Tradução de "上次" para Português


Como usar "上次" em frases:

他上次沒找到 Something he didn't have last time.
Algo que não tinha da última vez.
上次是情況特殊 你中槍了 That was a special occasion.
Foi uma ocasião especial. Levaste um tiro.
上次是手麻 It was just my hand, okay?
Bem... era só... a mão, está bem?
在我上次的值班 我沒有完全按照規定來檢測血液 On my last shift, I didn't run the full testing protocol on the blood.
No meu último turno, não segui o protocolo completo dos exames de sangue.
上次見你 你朝我噴辣椒水 Last time I saw you, you maced me.
A última vez que o vi, atacou-me com spray.
你是上次闯进我家的人 You're the woman who broke into our house.
És a mulher que invadiu a nossa casa.
就像是你上次叫我跟體育老師說 It's like that time that you told me to tell my gym teacher I 我不能跑步,因為我月經來了一樣 couldn't run the mile because of my menstrual cramps.
É como daquela vez que disseste para dizer ao professor de ginástica que não podia correr por causa das dores menstruais.
我真的很抱歉上次放你鴿子 I'm really sorry that I blew you off this time.
Lamento muito ter-te deixado pendurada desta vez.
也許是自從上次見面 我明白了 但是 事實上 我最近減了 減了15磅
Desde a última vez, até percebo, mas eu até perdi 7 quilos recentemente.
上次我回來 她逼我跟她去教堂 簽名,親吻孩子 告訴所有人我的記錄 以及我星期天都在幹嘛 這些都太離譜
Na última vez que cá estive, ela obrigou-me ir à igreja, assinar autógrafos, beijar bebés, falar dos meus prémios e contar o que fiz no Domingo passado.
上次跟你在一起 The last time we were together... 我遭到了襲擊和折磨 I was attacked and tortured.
A última vez que estivemos juntos, fui atacado e torturado.
我們上次見時 我對你太過分了 Th -The last time that we met, I was... I was very hard on you.
Da última vez que vimo-nos, fui muito duro contigo.
我上次來懺悔 It's been 是許多年前的事了 many years since my last confession.
Já passaram muitos anos desde a minha última confissão.
上次我在伊斯塔帕救了你 I saved your ass last time in ixtapa.
Salvei-te a pele da última vez em Ixtapa.
can you tell us if one of the victims {\fnFZHei -B01S\fs24\bord1\shad1}像上次抢劫案一样是银行经理 was a bank manager like the last robbery?
Desculpe, Agente, pode dizer-nos se uma das vitimas foi o gerente do banco tam como no último assalto?
{\fnFZHei -B01S\fs24\bord1\shad1}上次抢劫中 All the security guards killed it all got fucked up.
Todos os seguranças mortos no último assalto, foi porque tudo se complicou.
不像上次哨站那樣 It wasn't the last time at the outpost.
Não foi como da última vez no posto avançado.
另一個例子: 上次大選 我跟著 Mitt Romney 到新罕布夏去 他五個完美的兒子 畢普,齊普,瑞普,吉普,立普和帝普
Outro caso: No último ciclo eleitoral, eu segui Mitt Romney por New Hampshire. Ele fazia a campanha com os seus cinco filhos perfeitos: o Bip, o Chip, o Rip, o Zip, o Lip e o Dip.
我就是太緊張,一直想著, 就像,噢,老天爺,老天爺, 一直提醒自己,因為我一直都想一些非常 特別是在上次來了TED之後, 那就像,真不可置信, 在那之後 馬上就發生了那麼多瘋狂的事情,比如, 我們竟然去了白宮表演.
Estava tão nervosa e pensava: "Oh meu Deus, oh meu Deus" e lembrava-me, porque eu tive algumas, especialmente desde a última vez que estivemos aqui no TED, foi, inacreditável, e logo depois disso, aconteceram coisas loucas, fomos atuar à Casa Branca.
我會辦在紐約科學館, 那是個很棒的場地, 那裡也是上次世界博覽會的舉辦場地, 我覺得那裡是個很合適的地方, 因為我把這個家族聚會 看作是一次世界博覽會.
Será no Centro de Ciência de Nova Iorque, que é um lugar ótimo, mas também está no local da antiga Feira Mundial, coisa que acho muito apropriada, porque eu vejo isto como uma reunião familiar que é parecida com uma feira mundial.
這些人包括你最愛的 百貨公司零售店員, 雜貨店的收銀員, 醫院的掛號人員, 甚至是上次你去看電影時 賣票給你的人.
Estes são os balconistas do retalho nas vossas lojas de armazém preferidas, os caixas nas mercearias, os especialistas de registo no hospital e até mesmo a pessoa que vos vendeu o último bilhete de cinema.
上次流行的時候可能是 1960 年代, 以小說家約翰‧巴思 和威廉‧加迪斯為代表, 這個技法現在還有人在用.
O seu último grande momento foi talvez nos anos 60, com romancistas como John Barth e William Gaddis,
我上次在這裡發言時—— (掌聲) 我上次在這裡發言時—— (掌聲) 上次我在 TED 我沒提這事, 因為這很無聊.
Quando falei aqui da última vez... (Aplausos) Quando falei aqui... (Aplausos) no TED, não falei acerca disso porque não é interessante.
諷刺的是, 現在不時地還會有人 邀請我去參觀印刷廠, 這是個正在衰退的行業. 因爲我上次在 TED 提到了 互動列印的技術, 因此有些人認為 那或許可以拯救這行業.
A ironia é que, de vez em quando, pedem-me para visitar as gráficas desta indústria em declínio, porque algumas pessoas acham que a tecnologia de que falei aqui da última vez, a impressão interativa, pode salvá-los.
「用愛祝福52比48」 是我們在上次總統大選後所發起的計畫, 當時麥坎和歐巴馬二人 都在大選後的演說中提到要族群和解, 我心裡想:「那到底是 什麼玩意兒?」
"Dos 52 para os 48 com amor" foi um projeto feito por volta das últimas eleições quando o McCain e o Obama, nos seus discursos sobre as eleições, falavam sobre reconciliação, e eu fiquei: "Com que raio é que isto se parecerá?"
2.0271110534668s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?