Tradução de "月" para Português


Como usar "月" em frases:

將近二十年前我在南非 和一些團體處裡衝突 結束後我有一個月的假 所以我花了點時間和 一些San Bushmen的聚落住在一起
Há uns 20 anos eu estava na África do Sul a trabalhar com as partes de um conflito, e tinha um mês extra. Então passei algum tempo a viver com vários grupos de bosquímanos San.
那Kendall就不一樣了 就像我說的, 他只比她大了15個月 在他哭著來找我的時候 似乎是我一聽到他哭 一塊碼表就開始計時
É tudo o que importa. Já o Kendall, por seu turno — como disse, é apenas 15 meses mais velho que a Jay — vinha ter comigo a chorar, e era como se, mal o ouvia chorar, um relógio disparasse.
(笑聲) 2005 年 11 月: 整條街道熊火蔓延.
(Risos) Novembro de 2005: as ruas estão a arder.
我將要談 的話題是比 出生年月日 或立方根更有趣- 帶你們更深入更接近我的內在世界; 而不是只看我超智商的表面相.
Em vez disso, vou falar duma coisa muito mais interessante do que datas de nascimento ou raízes cúbicas — um pouco mais profunda e muito mais próxima da minha mente do que o trabalho.
大概在六個月前 要知道這一領域最尖端的方法 你可能得要去詢問 一位有著時髦髮型的心理學家 你可能會問 「史蒂夫,你是不規則動詞的專家.
Há cerca de seis meses, o topo de gama neste campo seria dirigir-se, por exemplo, a um psicólogo com um cabelo fabuloso e dizer: "Steve, és perito em verbos.
在上週日,2009年6月14日 -- 實際上是下午約兩點鐘 在緬因州Skowhegan, -- 這是我的公寓.
No domingo, 14 de junho de 2009, isto foi por volta das duas horas da tarde, em Skowhegan, Maine — aqui era o meu apartamento.
「在 6 月 20 號」 如果你有看見的話, 「2011年」
"Em 20 de Junho", se conseguem ler, "2011."
(笑聲) 一個青少年平均每月會發3, 339條短訊 如果是女孩子的話 這數字可以達到 4, 000條
(Risos) Em média, um adolescente envia cerca de 3 339 SMS por mês, a não ser que seja uma rapariga, aí é mais perto dos 4 000.
這是我從 DoSomething.org 上得知的信息 它是一個大型組織 為美國年青人和社會變遷而設立 6個月之前 我們成為組織的活躍成員 並開始把焦點放在短訊發送上
Sei disso porque, na instituição DoSomething.org, que é a maior instituição para adolescentes e para a mudança social nos EUA, há cerca de seis meses mudámos de ótica e começámos a concentrar-nos no envio de SMS.
有部馬丁.艾米斯(Martin Amis)寫的短篇小說 小說開頭:「2001年9月11日,他張開雙眼,」 「就在凌晨四點,於緬因州的波特蘭市」 「Mohamed Atta的最後一天開始了.」
Esta curta peça de ficção de Martin Amis começa: " No dia 11 de setembro, 2001, "ele abriu os olhos às 4 da manhã em Portland, Maine, "e o último dia de Mohamed Atta começou."
現在,這本書就放在展覽品旁邊的一個小架子上 這個展覽品有3米寬, 7米高,在德國慕尼黑 從 2010 年 9 月開始展出
O livro estava numa pequena prateleira perto da instalação, e tinha três por sete metros, em Munique, Alemanha, em setembro de 2010.
而在 2011 年 1 月的時候, 埃及革命開始了 生活停止了 18 天 到了2 月 12 日 我們天真地在開羅的街道上慶祝 以為民主革命已經成功了
Agora, em janeiro de 2011, a revolução começou, e a vida parou por 18 dias, e no dia 12 de fevereiro, ingenuamente celebrámos nas ruas do Cairo, acreditando que a revolução tinha sido bem-sucedida.
獻給瞎掉的英雄.艾哈邁德 哈拉失去了他的右眼 在 1 月 28 日那天 之後又在11 月 19 日, 失去了他的左眼 是被兩個不同的狙擊手攻擊造成的.
Não a heróis cegos. Ahmed Harara perdeu a vista direita a 28 de janeiro, e a vista esquerda a 19 de novembro, por dois snipers diferentes.
向殺戮說不,在這裡是反對因宗教信仰而殺人 當 謝赫 · 艾哈邁德 阿迪納 瑞法 被槍殺的時候 那是在 12 月 16 日的示威活動裡 他留下了三個孤兒和一個寡婦.
Não ao homicídio. Neste caso, não a matar homens de religião, pois Sheikh Ahmed Adina Refaat foi assassinado a 16 de dezembro, durante uma manifestação, deixando uma viúva e três filhos órfãos.
向焚書說 不.埃及研究所在12 月 17 日 被縱火焚燒,這是一個巨大的文化損失.
Não a queimar livros. O Instituto do Egito foi incendiado a 17 de dezembro. Uma enorme perda cultural.
它們爲我們留住 當年十月的那一週 使我們反思過去的途徑 且讓我們體會到 不只是身體上, 更是在每一方面 一年復一年 有所改變
São igualmente formas de pararmos o tempo durante uma semana em outubro e refletir sobre as nossas vidas e sobre como mudamos ano após ano, não apenas fisicamente mas em todos os aspetos.
說到這裏 其中我遇到的一個問題是 隨着時光飛逝,日月如梭 時間就好像開始變得模糊 日復一日,日子重疊起來 但你知道,我討厭這樣 而視覺畫面是喚醒記憶的絕佳辦法
Agora, uma das coisas que me preocupa é que, à medida que os dias, as semanas e os meses passam, o tempo parece começar a esborratar-se, a misturar-se e eu detestava isso. A visualização é a maneira de despoletar a memória.
不到一個月前,他和他的女兒 在從 SOLA 回到他們的村莊的路上, 驚險地躲過了死亡的危險. 因為在幾分鐘內, 路邊的一顆炸彈爆炸了.
Há menos de um mês, ele e a filha iam no caminho da SOLA para a sua vila, e, literalmente, escaparam por um triz de serem mortos por uma bomba à beira da estrada.
我得到了一個教育學的奇蹟, 從零分到三十分 在兩個月時間內,在一個炎熱的熱帶村莊, 透過一台樹下的電腦 和一種他們不認識的語言 做了一件超越他們時代整整十年的事情.
Obtive uma impossibilidade educativa, de 0% a 30% em dois meses no calor tropical, com um computador debaixo da árvore, numa língua que não sabiam falar, fazendo uma coisa uma década à frente do tempo deles.
幾個月後,我在曼哈頓 我在推特上尋求一個臨時住處, 在午夜的時候 我在下東區的一個地方按門鈴 我才想到 我從來沒有一個人這樣做過
Uns meses depois, estava em Manhattan, tweetei a pedir um sítio onde ficar, e à meia-noite, enquanto tocava a uma campainha no Lower East Side, apercebi-me de que nunca tinha feito aquilo sozinha.
2010 年 5 月 35 歲的我 有個 2 歲大的孩子 第二個孩子即將出生 診斷結果顯示 我長了個大動脈瘤 位於胸腔主動脈
Em maio de 2010, com 35 anos de idade, com uma criança de dois anos em casa e uma segunda a caminho, foi-me diagnosticado um grande aneurisma na base da aorta torácica.
時至今日, 衡量老師的方法日新月異, 但我們仍沒有給予 足夠幫助他們改善教學的反饋. 但我們仍沒有給予 足夠幫助他們改善教學的反饋.
Hoje, os agrupamentos escolares estão a reformular a forma de avaliar os professores, mas ainda não lhes damos quase nenhuma avaliação que os ajude mesmo a melhorar a sua prática docente.
那是 2011 年的五月 我在跟一個工作上的同事抱怨 提到了我所在面對的惱人的事 只為了可以搭個便車回家 雖然我明明自己就有台車 跟一張國際通用的駕照
Era maio de 2011 e eu estava queixar-me a um colega de trabalho sobre as perseguições que eu tinha de enfrentar ao tentar encontrar uma boleia de regresso a casa apesar de eu ter um carro e uma carta de condução internacional.
佔了整個諮議會的百分之二十 (掌聲) 在我們送交了女性開車的請願書 四次都被駁回之後 在我們送交了女性開車的請願書 四次都被駁回之後 去年的二月他們總算通過了
20 por cento do Conselho. (Aplausos) Ao mesmo tempo, finalmente, esse Conselho, depois de rejeitar quatro vezes a nossa petição para as mulheres conduzirem, aceitou-a, finalmente, em fevereiro passado.
在那四年前,我一歲的時候 發生車諾比(Chernobyl) 核電廠災變 天空下著黑雨 我姊姊的頭髮成把的掉落 而我在醫院裡待了九個月
Quatro anos antes, com um ano de idade após o acidente de Chernobyl a chuva caía negra e o cabelo da minha irmã caía em tufos e eu fiquei internada nove meses.
在 2003 年 10 月,超過六千名跑者 從 49 個不同的國家 來到這條起跑線前,堅定不移, 當起跑的槍聲響起, 這一次是為了和睦而奔跑, 帶來改變的契機.
Em outubro de 2003, mais de 6000 corredores de 49 nacionalidades chegaram à linha de partida, todos determinados, e quando foi dado o tiro, desta vez, era um sinal para correr em harmonia por uma mudança.
2012 年 11 月,超過三萬三千名跑者 從 85 個不同的國家 來到起跑線前, 但是這次他們挑戰的是 狂風暴雨的天氣.
Em novembro de 2012, mais de 33 000 corredores de 85 nacionalidades chegaram à linha de partida, mas desta vez, eles enfrentaram muita chuva e mau tempo.
她今年 1 月 19 日失去兒子, 她幾天前寫這封 email 給我, 我經過她同意,且獲得她的祝福, 將信唸給各位聽.
Ela perdeu o filho em... em 19 de janeiro deste ano e escreveu-me este "email" há alguns dias. É com a sua bênção e permissão que o leio.
麥克從佩塔盧馬開車到舊金山 跟父親一起看美式足球比賽, 就在 1 月 19 日這天.
"O Mike estava a conduzir de Petaluma para São Francisco "para assistir a um jogo de futebol com o pai "no dia 19 de janeiro.
2005 年 3 月 11 日, 我接到通報, 有位疑似要自殺的人在橋的人行道上, 就在北塔附近.
A 11 de março de 2005, eu atendi uma chamada pelo rádio de um possível suicida na calçada da ponte, perto da torre norte.
「親愛的布里格斯先生, 3 月 11 日的事件無法在記憶中抹滅, 但你是凱文仍與我們同在的原因之一.
"Caro Sr. Briggs, "Nada irá apagar os acontecimentos de 11 de março, "mas você é uma das razões para o Kevin estar ainda connosco.
1990 年 11 月 5 日, 一位名叫埃爾.塞伊德.諾塞爾的男子 走入曼哈頓的一間旅館 刺殺了拉比梅厄.卡赫納, 猶太防衛聯盟的首領.
A 5 de novembro de 1990, um homem chamado El-Sayyid Nosair entrou num hotel em Manhattan e assassinou o rabino Meir Kahane, o líder da Liga de Defesa Judaica.
在他被捕前幾個月, 他和我坐著聊天解釋到 在過去的幾個週末, 他和他的一些朋友 在長島(美國紐約州東南部島嶼) 進行目標射擊訓練.
Alguns meses antes da sua prisão, ele sentou-se comigo e explicou-me que, nos últimos fins de semana, ele e alguns amigos tinham frequentado um campo de tiro em Long Island para a prática do tiro ao alvo.
過去 20 年內,我出版了幾本書 但過著不出名的平凡生活.直到 2006 年 2 月 那年的冬季奧運在義大利舉行,而我負責護旗進場
Nos últimos 20 anos publiquei alguns livros, mas vivi no anonimato até fevereiro de 2006, quando levei a bandeira olímpica nas Olimpíadas de Inverno em Itália.
(笑聲) 到了 2 月中旬, 我到了杜林,當地群眾很熱情 在街上,參加奧運的 80 支代表隊一律得到熱烈歡呼
(Risos) Em meados de fevereiro, dei por mim em Turim, onde multidões entusiastas aplaudiam quando uma das 80 equipas olímpicas estava na rua.
布魯諾 朱薩尼:格倫,非常感謝 我必須說你的演講十分有說服力 但是我想回到十六個月前 關於愛德華 斯諾登,如果你不介意的話 我有幾個問題
Foi muito convincente, devo dizer, mas queria que voltasse aos últimos 16 meses e a Edward Snowden para lhe fazer umas perguntas, se não se importa.
幾個月前, 我首次發表大型公開演說, 那是在「富比世 30 青年」高峰會上: 1, 500 位全是 30 歲以下的聰明人.
Foi há uns meses que fiz a minha primeira grande palestra pública na cimeira dos 30 no Forbes 30: 1500 pessoas brilhantes, todas com menos de 30 anos.
有天我和母親通電話, 那是在 2010 年九月的時候, 當時我們在討論 關於羅格斯大學一位新生的新聞, 他的名叫泰勒.克里蒙提.
Eu estava ao telefone com a minha mãe em setembro de 2010, e estávamos a conversar sobre a notícia de um estudante caloiro universitário da Universidade de Rutgers, chamado Tyler Clementi.
我在北韓的最後一天 2011 年的 12 月, 那天政府公佈了金正日的死訊, 他們的世界粉碎了.
No último dia, em dezembro de 2011, no dia em que foi anunciada a morte de Kim Jong-Il, o mundo deles desabou.
所以在 2011 年的十月 我註冊了自己的部落格- ayearofreadingtheworld.com, 我在網路上張貼了簡短的訴請,
Então, em outubro de 2011, registei o meu blogue, ayearofreadingtheworld.com, e fiz um pequeno apelo "online".
在持續花了幾個月 試過所有我能夠想到東西 來找到一本該國已經被翻成英語的書, 看起來好像剩下的唯一選項 就是看看我是否能夠無中生有 取得翻譯好要給我的東西.
Depois de muitos meses a fazer de tudo para encontrar um livro dessa nação que tivesse tradução inglesa, pareceu-me que a única opção que me restava era ver se alguém me traduzia alguma coisa do zero.
如果任何財政部長, 或是任何與此有相關的人, 告訴你說在六個月的任期後, 尤其是在這樣高壓的情況下, 而他們竟然沒有任何失誤, 那他們是危險人物.
Se algum ministro das Finanças, ou já agora, qualquer pessoa, disser que, ao fim de seis meses num cargo, em especial numa situação tão difícil, não fez nenhuma asneira, é uma pessoa perigosa.
而變化真的很大, 2014 年的 3 月, 當伊波拉病毒在幾內亞被宣布爆發時.
E mudaram muito em março de 2014, quando foi declarado o surto do Ébola na Guiné.
2014 年 5 月 23 日, 一名婦女住進醫院的產房, 我們的團隊進行了 一些重要的分子檢測測試, 然後確診了第一起獅子山共和國的 伊波拉病毒病例.
A 23 de maio, uma mulher foi fazer análises na maternidade do hospital, e a equipa fez essas análises moleculares importantes. Identificaram o primeiro caso confirmado de Ébola na Serra Leoa.
(笑聲) 然後... (笑聲) 然後中間的月份也飛走了, 我真的也沒擠出幾個字, 所以就變成這樣.
(Risos) E então... (Risos) Mas então, passaram aqueles meses intermédios e eu não escrevi uma palavra, e estávamos aqui.
(鼓掌) 那是一月寒冷的一天, 我的「學者」 維多.莎絲坦內特 見到了布蘭登.斯坦登, 他是紐約流行博客「紐約人」 (Humans of New York) 的創始人,
(Aplausos) Era um dia frio de janeiro quando o meu estudante, Vidal Chastanet, conheceu Brandon Stanton, o fundador do popular blogue "Humans of New York."
(笑聲) 因為 (掌聲) 到最後會有點像 在幾世紀前的北非沙漠中 人們會為著月光下神聖的舞蹈與音樂聚集著 這會延續著數小時,直到黎明
(Risos) (Aplausos) Porque no fim é assim. Há séculos nos desertos do Norte de África, as pessoas juntavam-se para danças sagradas e música ao luar que durava horas e horas, até ao amanhecer.
2008 年 8 月 阿拉伯聯合大公國的官員表示 全國 1098 個勞工營裡頭 有 40% 違反了衛生及防火安全的最低標準
Em agosto de 2008, autoridades oficiais dos Emirados Árabes Unidos informaram que 40% dos 1098 campos de trabalho do país tinham violado regulamentos os mínimos de saúde e segurança contra o fogo.
就在一個月前 一家中國企業——吉利汽車 買下了 Volvo 於是瑞典人終於明白 有什麽大事發生了.
No mês passado, uma empresa chinesa, a Geely, comprou a empresa Volvo. Foi aí que os suecos finalmente perceberam que acontecera no mundo uma coisa importante.
1.0702810287476s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?