Tradução de "我要" para Português


Como usar "我要" em frases:

我要介紹的是 韋恩大衛森 他還是暢銷書的作者 the best -selling author of the breakout
Estou a falar de Wayne Davidson, o autor de romances policiais mais vendido com o proeminente livro O Lamento de Belson.
那天晚上她在大選中獲勝, 因為她回來了 -- 不僅僅是因為他卑劣的行為 -- 但她回來,還說, “嗯,我其實不打算哺乳冰島國會, 我要領導他們.“
Naquela noite ganhou as eleições, porque contestou, não apenas por causa daquele comportamento reprovável, mas contestou e disse: "Bem, não vou propriamente amamentar a nação islandesa, vou liderá-la."
我要她從玻璃船的底部 去看這世界 藉由顯微鏡 去觀察那存在於人類心中 閃閃發光的銀河 因為這就是我媽媽教我的
Quero que ela veja o mundo através da parte inferior de um barco com fundo de vidro, que veja através de um microscópio as galáxias que existem na mente humana, porque foi assim que a minha mãe me ensinou.
現在,在我開始告訴你有關的科技之前, 我要告訴您一個壞消息, 在這房間裡的不少人 如果活的夠久 他們的大腦就會有機會紊亂, 不聽指揮.
Antes de vos falar sobre a tecnologia, a infelizmente, muitos de nós nesta sala, se vivermos tempo suficiente, vai enfrentar, talvez, uma perturbação cerebral.
「啊 我的同事看到我在笑 我一定是工作量太少了」 或是「啊 我要躲起來 因為老闆可能會看到我
"Oh, os meus colegas viram-me a rir. Devo ter pouco trabalho." ou "Oh, tenho de esconder-me, porque o meu chefe pode ver-me.
與其要你們試著去解答, 我要你們考慮片刻, 利用你們的 立即直覺 和本能的反應, 就是那種當一入眼簾後, 通過你的頭跟心(身體) 之後的直覺來回答問題.
Em vez de tentar resolvê-las, vou pedir-vos para considerarem, por um momento, as intuições e os instintos viscerais que vão passar pelas vossas cabeças e corações quando olharem para elas.
但在那之前, 我要提醒你們一些你們已經知道的事: 我們的基因組,我們的基因物質, 存在於我們身上幾乎所有細胞內的染色體中, 以DNA的形式存在, 即著名的雙重螺旋分子結構.
Mas antes de o fazer, quero apenas lembrar-vos do que já vocês sabem: que os nossos genomas, o nosso material genético, são armazenados em quase todas as células do nosso corpo em cromossomas na forma de ADN, que é a famosa molécula de dupla hélice.
現在,我要向各位介紹一份 我和Gur Huberman, Emir Kamenica, Wei Jang共同完成的研究 這份研究裡,我們觀察了大約一百萬名美國人 如何在 全美的650種的退休儲蓄計畫中 做選擇
Vou descrever-vos um estudo que fiz com Gur Huberman, Emir Kamenica e Wei Jang em que examinámos as decisões de poupança-reforma de perto de um milhão de norte-americanos, entre cerca de 650 planos de poupança todos eles nos EUA.
(笑聲) (鼓掌) 我要和大家說 我還有大概 2 分鐘 我要和大家說一個相關的有趣故事 這研究很有名
(Risos) (Aplausos) Deixem-me contar-vos — ainda tenho dois minutos — uma história engraçada.
我的媽媽──這裡我要跟各位說── 她在60年代末期被送到英國 當時她發現自己懷孕了 就像其他 60 年代末期的女性,你們知道我的意思嗎?
A minha mãe — tenho que falar disso aqui — veio para este país no final dos anos 60. Encontrou-se grávida, como acontecia a várias mulheres, no final dos anos 60.
為什麼?因為我要考慮時間 然後我要修正我想說的: "It will rain, " 或是 "It's going to rain."
Porquê? Porque tenho de ter isso em conta e tenho de modificar o que digo para dizer “Irá chover” ou “Vai chover”.
我要以出生國和居住國為撮合因素, 還有人口統計學 -- 他們的性別,年紀, 他們與本國居民相比的收入水準, 他們的教育成就,家庭結構的細節.
Bem, vou relacionar famílias com países de origem e residência, demografia (sexo, idade...), o nível de rendimento nos seus países, grau de escolaridade, muito sobre a estrutura familiar.
例如,莎莉說: 「那我要找人一起玩」 然後傑克說:「哈哈」 你們也可以寫一篇關於「哈哈」的論文, 但是時間不夠了 「哈哈,那你要自己一個人去嗎?為什麼?」
Assim, por exemplo, Sally diz: "Preciso de encontrar alguém com quem descontrair" e Jake diz: "Haha" — também se podia fazer uma dissertação sobre "Haha" mas não há tempo — "Haha, então vais sozinha?
我要告訴大家關於抗壓反應 最不為人知的一件事 我要告訴大家關於抗壓反應 最不為人知的一件事 那就是 壓力會提升你的社交能力
Quero falar-vos sobre um dos mais sub-apreciados aspectos da resposta ao "stress" e a ideia é esta: O "stress" torna-vos sociais.
我最近常想: 如果他現在還活著, 對於我要在 TED 演說, 他會給我什麼建議?
Tenho andado a pensar, se ele ainda fosse vivo, que conselho me poderia dar sobre esta palestra no TED.
當我說這個字的時候, 你腦海裡出現的圖像可能不是 班傑明·富蘭克林 (Benjamin Franklin), (註:美國開國元勳之一) 但我要向你說明,為何應該要是.
A imagem que nos vem à cabeça quando digo esta palavra, provavelmente não é Benjamin Franklin, mas vou explicar-vos porque é que devia ser.
因此如果今天我要在這裡 告訴你一件事, 那就是在下一次你想到駭客時, 你不會想到這個人, (圖:朱利安·阿桑奇,維基解密創辦者) 而是這個人:班傑明·富蘭克林, 歷史上最偉大的駭客之一.
Assim, se há coisa que eu pretenda deixar-vos hoje aqui, é que, da próxima vez que pensem num "hacker", não pensem neste tipo mas neste, Benjamin Franklin, que foi um dos maiores "hackers" de todos os tempos.
但幸運地是, 我的本質是一個實驗者, 所以我決定我要通過實驗 去嘗試找出最佳的劑量, 因為這之前並沒有 一個清晰明確指導 關於各種細節的介紹.
Por sorte, no fundo sou uma experimentalista portanto, decidi fazer experiências para tentar encontrar as dosagens ideais já que não há uma rota clara e detalhada a esse respeito.
這次不要平方, 我要你們用那個數乘以 任何3位數, 但不要告訴我你所乘的數 -- 只要乘以任何一個3位數.
Desta vez, em vez do quadrado, peguem nesse número e multipliquem-no por qualquer número de três dígitos à vossa escolha, mas não me digam qual é esse número. Multipliquem-no por qualquer número de três dígitos ao acaso.
當我還是個年輕軍官時, 他們告訴我 要跟著直覺走, 照本能行事, 而我學到的是 我們的直覺通常都是錯的.
Quando eu era um jovem oficial, disseram-me para confiar nos meus instintos, para seguir a minha intuição. Mas aprendi que, muitas vezes, os nossos instintos estão errados.
如果我請求在座的各位想出一個咖啡的品牌 -- 一種咖啡,沖泡咖啡 -- 是令你高興的, 然後我要求你為那個咖啡評分, 在這裡咖啡的平均分數大概應該會是在零至100分中的60分.
Se eu vos pedisse para experimentarem uma qualidade de café — um tipo de café, uma moagem — que vos faria felizes, e depois vos pedisse que classificassem esse café, a pontuação média para o café escolhido seria de uns 60, numa escala de 0 a 100.
在兒童時期被霸淩的經歷 教給我要對他人的遭遇 感到同情和憐憫, 對我來說, 我會善待那些 對我好的人.
O "bullying" que sofri em miúdo, criou em mim um sentimento de empatia em relação ao sofrimento dos outros, e torna-se muito pouco natural para mim tratar pessoas amáveis de forma diferente de como quero ser tratado.
假如我要在一個句子裡講到「星期三」, 而在我快要講到「星期三」的時候, 我就能感覺到我快要結巴了, 我會把「星期三」改講成「明天」, 或者是「星期二再過去的那天」, 或者就是其他字眼.
Se vou usar a palavra "quarta-feira" numa frase, quando estou quase a dizê-la e sinto que vou gaguejar, consigo mudar a palavra para "amanhã", ou "o dia depois de terça-feira", ou outra coisa qualquer.
(笑聲) 所以我知道這是一場 TED 「演講」, 不過現在我要來 TED「演唱」了.
(Risos) Então, eu sei que esta é uma palestra TED, mas agora vou fazer um musical TED.
他說道:「皮特, 我們看了所有的檢查結果, 我要告訴你,這不是腕關節扭傷, 也不是腕關節骨折, 不是腕關節神經損傷, 不是發炎, 也不是萊姆病.」
"Bem, Pete, analisámos os testes todos "e não tens uma distensão no pulso, "não tens o pulso partido, "não tens os nervos do pulso danificados, "não é uma infeção, "não é a doença de Lyme".
為此我研究了大量的資料 仍然找不出我要的答案 所以我想說 好吧, 我親自去走訪世界各地的人 染過毒品的人或研究專家 與他們交談並嘗試得到答案
Li muita coisa a esse respeito mas não encontrei as respostas que procurava. Então pensei: "Vou falar com pessoas do mundo inteiro, que passaram por isto e estudaram isto. Vou falar com elas a ver se posso aprender alguma coisa.
我無法直接告訴你現在試著做的事 與其說這件事很簡單 不如說我想對生命中染上毒癮的朋友 加深我們彼此的關係 我要對他們說 我愛你, 無論你是否吸毒與否
É o que tenho tentado fazer agora, e não posso dizer que seja consistente, ou que seja fácil dizer aos toxicodependentes da minha vida que quero aprofundar a nossa relação. Dizer-lhes: "Amo-te, não me importa que uses drogas ou não.
我要穿州過省 橫越二千公里求醫 但數日內 醫生開了一種新藥給我 從此我走進了 如行屍電視劇的世界
Tive de viajar 3200 km através do país para ser tratada, mas, poucos dias depois de me receitarem um novo medicamento, a minha vida transformou-se num episódio da série Os Mortos Vivos.
一旦你做了這個, 你會發現有某種東西與你的強項, 你的價值觀,我身為人到底是誰 等等一致, 我可以緊緊抓住這一點, 我要利用它做點什麼, 我要追求它, 試著用它發揮影響力.
Mas agora que temos, podemos encontrar algo de acordo com os nossos pontos fortes, os nossos valores, quem somos enquanto pessoa, por isso vou-me agarrar a isso vou fazer algo com isso, vou correr atrás disso e tentar causar impacto.
最後,我要談一首 1950 年 美國的音樂作品, 為 20 世紀前衛派 最具影響力的曲子: 約翰·凱吉之《4′33″》, 寫給任何樂器或任何組合樂器.
Finalmente, vamos para os EUA dos anos 50. O trabalho mais influente do século XX, a composição experimental: "4:33" de John Cage, escrita para qualquer instrumento ou combinação de instrumentos.
所以現在無論何時我逮到自己 不確切地對大事情做思考 例如:「我太可能會忘記 我要在 TED 演講的內容.」 我現在嘗試用數字來評估它.
Por isso, agora, sempre que me apanho a pensar vagamente sobre algo muito importante, como: "É pouco provável que eu me esqueça do que quero falar na palestra TED", eu agora tento estimá-lo numericamente.
例如像是" 絕命毒師, 權力遊戲,火線重案組 " 全部都是會讓你上癮的節目, 看完一季之後,你的大腦基本上像是... " 我要去哪裡找到更多這部片的影集? "
São programas como o "Breaking Bad", "Game of Thrones", "The Wire", todos esses programas que são viciantes, em que, depois de se ter visto uma série, o cérebro fica assim como: "Onde posso obter mais destes episódios?"
但,我要告訴各位,雖然,各位 我要告訴各位:天天都是好天 如果你收到這樣開頭的電子郵件 (笑聲) " 我是溫妮.曼德拉, 前南非總統尼爾森.曼德拉的 第二任太太 "
Mas digo-vos que mais, malta, digo-vos isto: todos os dias são um bom dia se receberem um "email" que começa assim: (Risos) "Eu sou a Winnie Mandela, "a segunda mulher do presidente sul-africano Nelson Mandela."
當我要設計一個 訴說露比世界的課程時, 我需要真正地問孩子們, 他們是如何看這世界的, 以及他們有什麼樣的問題, 然後我會安排些遊戲測試.
Quando eu idealizei o plano do mundo de Ruby, precisei de perguntar às crianças como é que elas viam o mundo e que tipo de perguntas tinham e organizei sessões lúdicas de testes.
所以我要跟拖延見面, 就像每一個自尊心很強的 提前症患者一樣, 第二天我就起了個大早, 做了一個如何拖延 的執行清單.
Então meta-procrastinei, e, como qualquer "precrastinador" digno desse nome, acordei cedinho na manhã seguinte e fiz uma lista de coisas a fazer, com passos sobre como procrastinar.
我最近去了一所學校 當我要離去時 我遇見了一位女士 她的名字叫帕法提 她是一個孩子的母親 她在笑著
Recentemente fui a uma escola, e quando estava a sair, encontrei uma senhora, chamada Parvati. Era a mãe de uma criança e estava a sorrir.
身為魚類學者, 我要窮盡一生的努力, 來發現及拯救 這些不起眼的盲眼小洞穴魚, 因為牠們能告訴我們非常多 地球的地質知識, 及眼睛,視覺如何演化的生物學.
Vou passar a minha única vida como ictiólogo, a tentar descobrir e salvar estes peixinhos-das-grutas, humildes e cegos, que tanto nos podem revelar sobre a geologia do planeta e a biologia de como é a nossa visão.
我要整首演奏一遍 你跟著琴聲.B, C, B, C, B, C, B-
depois de um longo caminho. E eu vou tocar a peça completa
跟你們預期的一樣, 我們的內容大多非常嚴肅, 畢竟我們手上的題材就很硬, 但,今天,我要用 我們比較輕鬆愉快 但仍然發人深省的作品, 《對句》, 來說明不健康的愛有哪五項標誌.
Obviamente, grande parte do conteúdo é muito sério, dado o assunto em questão, mas hoje eu vou usar um dos nossos temas mais leves, mas, mesmo assim, provocantes, "The Couplets", diálogos que apontam para cinco indicadores de amor doente.
然後她說, 他們問我為什麼我教學 我回答, "我要去那裡找到如此燦爛的同伴?“ 那裡坐了位政治家, 強壯, 公正的, 智慧的 另一位是丹尼韋伯斯特, 很具說服力的人
E respondeu o seguinte: "Perguntaram-me porque é que ensino e eu respondo: " 'Onde posso encontrar uma companhia tão esplêndida?' "Ali está um homem de estado, forte, ímpar, sábio, "outro Daniel Webster, eloquente.
因此, 時間悖論, 這裡我要討論的是 時間觀念上的悖論 是否會影響你做出的每一個決定, 而你渾然不知.
O foco delas é no que será. Então, o paradoxo temporal, na minha opinião, o paradoxo da perspetiva temporal é algo que influencia cada decisão que tomamos de forma inconsciente.
在我們稱為「a hadith qudsi」的傳統教義當中, 真神說:「我的僕人」或者「我的創造物,我所創造的人 没有任何東西 比我要求他們做的事更能親近我.」
Num ensinamento, chamado "hadith qudsi" na nossa tradição, Deus diz: “O meu servo" — ou seja, a minha criatura, a minha criatura humana — "não se aproxima de mim por nada que me seja mais querido "do que aquilo que lhe pedi para fazer.”
(笑聲) 所以,我要說的就是 有時候,你沒想到的事情 比如手龍頭把手的位置, 比起其他你努力想改善的東西, 作用更大.
(Risos) O que isto quer dizer é que, por vezes, as coisas com que menos contamos, por exemplo, a posição da torneira, têm um efeito maior do que todos os fatores que nós tentamos otimizar.
相反地,這次我進步了 今天,我要展開一項 全新的類比教學技術, 一個我從 IKEA 取得的科技產品: 就是這個箱子.
Eu fiz progressos. Hoje vou fazer a apresentação de uma nova tecnologia analógica de ensino que adquiri no Ikea: esta caixa.
這就是我要向各位展示的東西 因為,自從 1960 年開始, 一直到 2010 年以來,在這個世界上所發生的是 一個驚人的 四十億人口 加入了世界
É o que vos vou mostrar. Porque, a partir de 1960, o que aconteceu no mundo até 2010, é que foram adicionados à população mundial uns impressionantes quatro mil milhões de pessoas
(笑聲) 我還發起了幾個計畫,像是「地球三明治」這個計畫, 我要參與的人 想辦法同時 在地球上完全對應的二個地點, 放置二片麵包.
(Risos) Organizo projetos como a Sanduíche da Terra, em que peço às pessoas para tentarem colocar simultaneamente dois pedaços de pão perfeitamente opostos um ao outro na Terra.
1.9169459342957s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?