Tradução de "värt det" para Português


Como usar "värt det" em frases:

Jag hoppas det var värt det.
Bom, espero que tenha valido a pena.
Hoppas att det var värt det.
Espero bem que tenha valido a pena.
Det kommer att vara värt det.
Ele está indo para merecer isso.
Om det tar slut imorgon, har det varit värt det.
Se acabasse amanhã, teria valido a pena.
Är du säker på att det är värt det?
Tens a certeza que isso vale a pena?
Jag tycker inte att det är värt det.
Acho que não vale a pena.
Jag hoppas det är värt det.
Óptimo. - E espero que valha a pena.
Säg att det var värt det.
Por favor, diga que valeu a pena.
Han har rätt, det är inte värt det.
Ele tem razão, sabem. Não vale a pena.
För om hon är ful var det inte värt det.
É que, uma massagem nem vale a pena se a miúda for feia.
Jag vet inte om det är värt det.
Não sei se vale a pena.
Jag hoppas att det här är värt det.
É bom que valha a pena.
Jag lovar att det är värt det.
Esta é só para ti. Prometo, vai valer a pena.
Nej, det är inte värt det.
Não, Steve, não vale a pena.
Jag hoppas att det var värt det.
Só espero que aquilo que ganhaste tenha valido a pena.
Hoppas att det är värt det.
Espero que valha a pena. - Vale o quê?
Då är det inte värt det.
Por mim, não vale a pena.
Tro mig, det är värt det.
Confie em mim, vale a pena.
Alla dessa ändlösa timmar och offrandet och all skit-ätande kommer bli värt det.
E aí, todas as horas intermináveis, o sacrifício, e tudo o que engoli, terá valido a pena.
Och då är det värt det?
Isso faria com que valesse a pena?
Jag hoppas att det är värt det.
Espero bem que valha a pena. - Isso mesmo.
Det är inte värt det, Rich.
Vai passear. - Não vale a pena, Ritchie.
Och Gudarna vet att det var värt det.
E, Deus sabe, valeu a pena.
Jag lovar att det blir värt det.
Prometo que vai valer bem o vosso tempo.
Det är inte värt det här.
Nada disto vale a pena, meu.
Jag är kanske inte med dem alla soliga dagar i framtiden, men så länge det finns ett ljus som väntar dem är det värt det för mig.
Poderei não estar com eles, nos próximos dias solarengos, mas desde que haja esperança para eles, o meu sacrifício valerá a pena.
Ja, men det är värt det.
Eu sei. Mas vale a pena.
Vad du än tror, så var det inte värt det.
O que quer que pensaste, não valeu a pena.
Om vi så dör här i morgon, har det varit värt det.
Se amanhã morrermos aqui, terá valido a pena.
Några hade gått till en advokat, men det var inte värt det.
Alguns foram a advogados, mas achei que não valeria a pena. Porquê?
Jag ska göra det värt det.
Eu faço com que o teu tempo valha a pena.
Han sa att det inte var värt det.
Ele não achou que valesse a pena.
Det kan ta tid att få fram den men om den täpper till truten på dig, så är det värt det.
Vou demorar para encontrar esse ficheiro. Mas se for para esfregar nessa sua cara arrogante... vai valer a pena.
Sluta, det är inte värt det.
Deixa-o ir. Não vale a pena.
De innehåller också de saker som du inte kan göra, antingen för att det är ur din makt, eller det är inte värt det.
Eles também incluem aquelas coisas que você não pode fazer, porque está fora do seu poder, ou não vale a pena.
Det tog ungefär ett år för mig att lära mig detta, men det har verkligen varit värt det.
Levei quase um ano para aprender isto mas realmente valeu a pena.
4.8861739635468s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?