Tradução de "skithuset" para Português

Traduções:

cagadeira

Como usar "skithuset" em frases:

Vad gör du med mitt personregister på skithuset?
Que andas a fazer com a minha ficha na cagadeira, hã?
Du sätter mig bredvid skithuset medan du tar alla medaljer, va?
Meteste-me ao lado da cagadeira enquanto ficas com as medalhas todas, não é?
I fyra år har jag slitit i det här skithuset!
Passei os últimos quatro anos nesta espelunca a dar cabo dos miolos!
Vill du ställa dig framför skithuset?
Queres passar por ali de novo e levar um tiro na cabeça, imbecil?
Varför inte resa dit och döda honom medan han sitter på skithuset?
Se tens uma máquina do tempo, porque não matas o Austin quando estiver na cagadeira?
Vi ska stämma Monarch Pestal Angel härifrån till skithuset
Vamos processar Monarch Pestal Angel from here to the shithouse.
Gå och hämta den andra jäveln från skithuset.
Vá tirar o outro idiota do banheiro e arraste seu traseiro até aqui.
Klarar han sig genom tullen sätter han kurs på skithuset.
Por isso, se ele passar na Alfândega, vai direitinho aos lavabos. Óptimo.
Vad fan gör de? - Sherry är på skithuset.
Prenderam a Sherry na casa de banho.
Vad ska jag säga om jag behöver gå på skithuset?
O que deveria dizer se eu precisar ir até a "cagadouro"?
Var snäll och säg åt din son att vi måste åka. Hans säkerhet är viktigare än att hänga kvar här i skithuset som du älskade så fruktansvärt mycket.
Carinhosamente diz ao nosso filho que ele tem de sair porque a sua segurança é mais importante do que andar contigo nesta caixa de merda pré-fabricada que gostas tanto.
En sån här doft har jag aldrig känt, inte ens på skithuset.
Nunca cheirei nada assim. Parece que estamos num cano de esgoto.
Jag läste det bara samtidigt som jag satt på skithuset.
Estive a lê-lo enquanto estava sentado na retrete.
Jag hittade George Hamiltons självbiografi på skithuset.
Encontrei esta autobiografia de George Hamilton na cagadeira.
Ni har inte hittat pengarna än. Det visste jag så fort jag såg det här skithuset.
Sei que ainda não encontraram o dinheiro, soube assim que vi este pardieiro.
Vill du hålla dig utanför skithuset, så gör du vad jag säger.
Se quer ficar fora da pocilga irá fazer exactamente o que lhe disser, de agora em diante. Entendido?
Nog därför jag satt på skithuset så länge.
Por isso é que eu estava no wc há tanto tempo.
Dima är på skithuset med en tidning.
O Dima está lá fora a ler uma revista.
Nu kanske du kan gå på skithuset utan hjälp!
Vai ajudar-te a andar melhor. Talvez sejas até capaz de ir à cagadeira, sem a minha ajuda.
I det där lilla skithuset i Norfolk?
O quê? Aquela casa minúscula para onde me mudei em Norwalk?
Så jag och Chris får sätta linor från huset till stallet och skithuset.
Por isso, eu e o Chris vamos esticar uma corda desde o estábulo à estalagem, e daí até à latrina.
Med tanke på att ni, era jävla losers, kom efter mig inne på skithuset...
E deve-se ter em consideração, que uns falhados como vocês me arrancaram da merda da casa-de-banho.
Man går till skithuset och nån snubbe kommer bara in.
Um tipo já nem sequer pode ir cagar sem que um estranho qualquer entre aqui.
Det var länge sen jag kallades till nåt, utom skithuset och matsalen.
Há muito tempo que não me pedem para ir a um sítio. Sem contar com a retrete ou a cantina.
Visste du att toaletten, skithuset, förstör vårt naturliga sätt att tömma våra tarmar?
Sabias que a sanita feita pelo Homem, a retrete, interfere com a forma natural de evacuarmos?
Jag skulle vara en idiot om jag betalar mer än 5 miljoner för det här skithuset.
Tinha de ser um completo idiota para pagar mais de cinco milhões por este monte de merda.
Hela skithuset har gått upp i rök.
E quando desapareceste, eles ficaram sem ninguém.
Skulle inte ni vilja förklara innan ni hamnar i skithuset?
Não quereriam explicar as coisas antes de irem para uma caixa de merda?
Du har låst in mig i skithuset utan anledning!
Fechaste-me num antro de merda sem motivo!
4.0117239952087s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?