Tradução de "så som" para Português


Como usar "så som" em frases:

Vi vill påminna dig om att beställningsgränsen är 14 000 kr och/eller 40 varor så som anges i köpvillkoren.
· Comprimento Lembramos que o limite máximo de compra é 1.500 € e / ou 40 artigos, conforme está indicado nas condições de compra.
C Vi vill påminna dig om att beställningsgränsen är 14 000 kr och/eller 40 varor så som anges i köpvillkoren.
Composição: 89% Lembramos que o limite máximo de compra é 1.500 € e / ou 40 artigos, conforme está indicado nas condições de compra.
De kan också användas för att leverera de tjänster du bett om så som att se på videoklipp eller kommentera i bloggar.
Sem estes cookies, os serviços, que tenha requerido, não podem ser prestados.
AV RESPEKT FÖR DE DÖDA HAR RESTEN ÅTERGETTS EXAKT SÅ SOM DET SKEDDE.
POR RESPEITO AOS MORTOS, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXACTAMENTE COMO OCORREU.
Det är icke så som I menen, att dessa äro druckna; det är ju blott tredje timmen på dagen.
Pois estes homens não estão embriagados, como vós pensais, visto que é apenas a terceira hora do dia.
Och de som hade blivit utsända gingo åstad och funno det så som han hade sagt dem.
Partiram, pois, os que tinham sido enviados, e acharam conforme lhes dissera.
Och när kärlet som krukmakare höll på att göra av leret misslyckades i hans hand, begynte han omigen, och gjorde därav ett annat kärl så, som han ville hava det gjort.
Como o vaso, que ele fazia de barro, se estragou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme pareceu bem aos seus olhos fazer.
När vi överför dina personuppgifter till andra länder, kommer vi att skydda informationen så som beskrivs i denna integritetspolicy och i enlighet med tillämplig lag.
Quando transferirmos suas informações pessoais para outros países, protegeremos essas informações, conforme descrito nessa notificação de privacidade e de acordo com as leis aplicáveis.
Och Israels barn gjorde så; alldeles så, som HERREN hade bjudit Mose, lägrade de sig under sina baner, och så tågade de ock, var och en i sin släkt, efter sin familj.
Assim fizeram os filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; acamparam-se segundo os seus estandartes, e marcharam, cada qual segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais. ← 1 Lista de Livros
Så som Fadern har älskat mig, så har jag älskat er. Bli kvar i min kärlek.
AComo o Pai me amou, também eu vos amei; permanecei no meu amor.
De tog Jesu kropp och lindade den med linnebindlar tillsammans med kryddorna så som judarna brukar göra vid en gravläggning.
Tomaram o corpo de Jesus e envolveram-no em panos com os aromas, como os judeus costumam sepultar.
De kommer ihåg att du besökt siten och informationen delas med andra organisationer så som reklamfirmor.
Eles lembram que você já visitou o site e essa informação é compartilhada com outras organizações, tais como anunciantes.
Han är inte här, han har uppstått, så som han sade.
6 Não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse.
13 Och de gingo åstad och funno det så som han hade sagt dem; och de redde till påskalammet.
16 Partindo, pois, os discípulos, foram à cidade, onde acharam tudo como ele lhes dissera, e prepararam a páscoa.
Borde disponibla produkter (så som plastkoppar, tallrikar och bestick) som innehåller mindre än 50 % nedbrytbart material förbjudas?
Os produtos descartáveis (como copos, pratos e talheres de plástico) que contenham menos de 50% de material biodegradável devem ser proibidos? 67 Sim
FORTSÄTT C Vi vill påminna dig om att beställningsgränsen är 14 000 kr och/eller 40 varor så som anges i köpvillkoren.
Composição: 98% Lembramos que o limite máximo de compra é 1.500 € e / ou 40 artigos, conforme está indicado nas condições de compra.
Tjänsten som tillhandahålls av islandprotravel.se så som den är beskriven i de relativa villkoren (om sådana finns) på denna plats/applikation.
O serviço fornecido por www.sahoco.com conforme descrito nos termos relativos (se disponíveis) e neste site/aplicativo.
Denna licens har det enda syftet att göra det möjligt för dig att använda och åtnjuta fördelarna med Tjänsterna så som de tillhandahålls av Google, på de sätt som Villkoren tillåter.
Essa licença tem como único objetivo permitir o uso, por parte do utilizador, e desfrute dos benefícios dos Serviços tal como são fornecidos pela Google, da forma permitida pelos Termos.
Och förlåt oss våra skulder, så som vi förlåter demsom står i skuld till oss.
“Perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores”
Och när några av dem som voro med oss gingo bort till graven, funno de det vara så som kvinnorna hade sagt, men honom själv sågo de icke.
Além disso, alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; a ele, porém, não o viram.
Så som jag har älskat er skall också ni älska varandra.
Como eu vos amei, assim devem amar-vos.
Mitt bud är detta: att ni skall älska varandra så som jag har älskat er.
O meu mandamento é este: amem uns aos outros como eu amo vocês.
Och herdarna vände tillbaka och prisade och lovade Gud för vad de hade fått höra och se: allt var så som det hade sagts dem.
Voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, e que estava de acordo com o que lhes fora dito.
Den här webbplatsen använder Google Analytics för att samla in anonym information, så som antalet besökare på webbplatsen och de mest populära sidorna.
Aceitar informações anônimas, como o número de visitantes do site e as páginas mais populares.
Helige Fader, bevara genom ditt namn dem som du har gett mig, för att de skall vara ett, så som vi är.
Pai santo, guarda-os em Teu nome, que Me deste, para que eles sejam um, assim como Nós.
Var i stället goda och barmhärtiga mot varandra och förlåt varandra, så som Gud i Kristus har förlåtit er.
Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus os perdoou em Cristo.
12 Detta är mitt bud att ni skall älska varandra så som jag har älskat er.
Este é o meu mandamento: amai-vos uns aos outros, como eu vos amo.
Precis så som den ska vara liksom.
Bem do jeito que você é
Detta är mitt bud: att ni ska älska varandra så som jag har älskat er.
O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos João 15:12 | ARC
Den fysiska eller juridiska person, myndighet, byrå eller organ som bearbetar personuppgifter för den personuppgiftsansvariges räkning, så som beskrivs i denna integritetspolicy.
A pessoa singular, pessoa colectiva, a administração pública ou qualquer outra organização, associação ou organização designada pelo responsável pelo tratamento para o sistema de processamento de Dados Pessoais.
Alla djur som varit sjuka eller gamla har fått tillbaka hälsa och kondition. De som haft ont eller blivit skadade blir friska och starka igen, precis så som vi minns dem i våra drömmar om gångna tider.
Todos os animais que ficaram doentes e velhos estão rejuvenescidos com saúde e vigor; aqueles que foram maltratados ou mutilados estão perfeitos e fortes novamente, exactamente como nós nos lembramos deles nos nossos sonhos dos dias que já se foram.
Ackrediterade utbildnings instutitioner, så som grundskolan, högstadiet, gymnasiet, universitet, privat/offentlig skola, och kommunal skola, får ladda ned och reproducera dokumenten för distribution i klassrummen.
Os centros de formação credenciados, como primárias e secundárias instituições de ensino, públicas ou privadas, escolas secundárias e universidades, podem baixar e reproduzir os documentos para distribuição em sala de aula.
12 Tala och handla så som den som skall dömas efter frihetens lag.
12 Falai e procedei com todos, como quem haverá de ser julgado pela lei da liberdade;
För att använda dina personuppgifter så som beskrivs ovan, hänvisar vi till följande rättsliga grunder
Para processar sua informação como descrita acima, nos apoiamos nas seguintes bases legais:
Använd detta medel alltid precis så som din läkare eller apotekare har talat om för dig.
Como tomar Inlyta Tome este medicamento exatamente como indicado pelo seu médico.
Spårpixlarna gör det möjligt att analysera information, så som besökartrafik på den här webbplatsens olika sidor.
Os pixel tags podem ser usados para avaliar informação, como por exemplo, tráfego de visitantes nas páginas deste website.
Genom att använda den här webbsidan godkänner du att dina uppgifter bearbetas av Google så som beskrivs ovan och för det angivna syftet.
Ao utilizar este site, você concorda com o processamento de dados pelo Google na forma e para os efeitos descritos acima. Contato Marca
40 De båda männen lindade sedan in Jesus kropp i en svepning av linne, tillsammans med den välluktande blandningen, så som man brukade göra vid judiska begravningar.
40 Tomaram, pois, o corpo de Jesus e o envolveram em asepulcro novo, em que ainda ninguém havia sido posto.
Och förlåt oss våra skulder, så som vi förlåter dem som står i skuld till oss.
E perdoa-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos aos que nos ofenderam.
4.2425727844238s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?