Tradução de "madam" para Português


Como usar "madam" em frases:

" Madam Tinkertoys Blå lykta, New Orleans, Louisiana."
" Casa das Luzes Azuis de Madame Tinkertoy. Esquina da Bourbon e Toulouse, Nova Orleães, Louisiana."
Jag vill att vi ska vara hemma hos madam nu.
Quem me dera estar com a Madame.
Stackars madam... i det stora huset, alldeles ensam.
Pobre Madame. Está naquela mansão sozinha.
Jag har träffat madam Sun Yat-sen, men då var jag bara 31/2 år.
Uma vez, vi Madame Sun Yat-Sen e não me chamou nada, eu tinha 3 anos e meio.
Kära madam, din man är säker och är hos de välsignade heliga systrarna.
Cara senhora, o seu noivo está a salvo com as Irmãs do Sacramento.
Madam, med denna lag tvingar ni oss att avsäga oss vår trohet mot Den helige fadern.
Senhora, votando esta Lei. Forçais-nos a renunciar ao juramento de fidelidade ao Santo Padre.
Madam, om ni bara ville följa mitt råd.
Senhora, se tivésseis seguido o meu conselho!
Madam vill kanske inte svara för att hennes hjärta valt en annan.
Talvez. Sua Majestade não responda porque o seu coração já pertence a outrem.
Madam, det här dokumentet hittades också bland prästens ägodelar.
Este documento foi também encontrado na posse do padre.
Jag hittade några hårnålar, madam, hos Lady Trenthams jungfru..
A criada de Lady Trentham deu-me uns ganchos.
Jag tror att han har blivit förstenad, Madam Pomfrey.
Acho que está petrificado, Sra. Pomfrey.
Match två, välkommen till första parkett, madam.
Na ponta, Latrell Sprewell... Jogo dois. Bem-vinda à fila da frente, madame.
Jag är madam Suliman, majestätens främsta häxa.
Como tu sabes, eu sou a feiticeira real Saliman.
En av hans män ringde en madam för en ny grupp av tjejer.
Ele mandou um dos homens ligar a uma madame a pedir mais raparigas.
Med all respekt, madam, jag tror inte att vi är där ännu.
Com o devido respeito, minha senhora, acho que não estamos prontos para tal.
Madam Curies upptäckt av radium visade sig ha enorm potential trots att hon senare dog en plågsam död på grund av strålförgiftning.
Como a descoberta do rádio por Madame Curie revelou-se ter muito potencial... mesmo que ela tenha morrido lenta e dolorosamente devido à radiação.
Jo, det ska komma en vind, madam som ska blåsa bort er stolthet.
Bem, está entrando um vento, senhora, que varrerá o seu orgulho.
Och ni, madam, är en storartad kvinna.
E a senhora, uma grande dama.
Hur är ditt eget tryck, madam?
Então o que a começa a afectar, minha senhora?
Och nu, den härliga, exotiska insiktsfulla madam Truska!
E agora, a voluptuosa, a exótica, a perspicaz Madame Truska!
Jag hoppades att få presentera min vanliga akt, men madam Octa verkar ha rymt från sin bur och saknas.
Esperava poder apresentar o meu número habitual, mas a minha aranha, a Madame Octa, fugiu da gaiola e está desaparecida.
Din lärare madam Utunde skickade den här till mig.
A tua professora, Mme. Utunde, mandou-ma pelo correio.
Den enkla sanningen är att ni stulit 17 rum, madam!
O facto é que, Senhora, vós roubastes 17 salas!
Skulle madam Lestrange ha något emot att visa sin trollstav?
Madame Lestrange, importa-se de nos mostrar a sua varinha?
"Madam, vill ni ha skicka mig adressen till min brorsdotter, Jane Eyre?"
Senhora, será que tem a gentileza de me enviar o endereço da minha sobrinha, Jane Eyre.
Det är verkligen en ära att träffa er, madam.
É uma grande honra conhecê-la, minha senhora.
Det är för att jag älskar henne som jag inte kan säga det, madam.
É por amá-la que não lhe posso dizer.
Det är när man säger "Svarta madam" tre gånger i spegeln och ser ett spöke.
Diz "Bloody Mary" três vezes ao espelho e verás um fantasma.
Man säger "Svarta madam" tre gånger i spegeln och så ska hon dyka upp i spegeln och försöka döda en.
A brincadeira é dizer "Bloody Mary" três vezes na frente do espelho, e aí o cadáver dela deve aparecer - no espelho e tentar matar-te. - Para!
Man säger "svarta madam" tre gånger och sen tänder lampan igen och sen ska man se henne i spegeln och då kommer hon försöka döda en.
Dizes "Bloody Mary" três vezes. Espera e acende a luz. Tu vê-la no espelho, e ela tenta matar-te.
Du kommer aldrig se någon köra svarta madam som mig.
Pronto? Nunca vais brincar ao Bloody Mary como eu brinco!
Er hängivenhet till familjen är beundransvärt, madam.
Sua devoção à família... É admirável, madame.
Det, madam är för att han aldrig dog.
Isso, madame, é porque ele nunca morreu.
Madam jag tror inte att fjärrstyrd möjli...
Madame... Eu não acredito que isso seja remotamente possí...
Om det är sant, madam måste ni ha börjat som den mest vackra varelse som någonsin levat.
Então, é verdade, madame? Você deve ter sido antes a criatura mais bonita que já viveu.
Vi är förberedda på alla situationer, madam.
Estamos preparados para todas as eventualidades.
Priset för inträde är madam Delphine LaLaurie.
O preço de entrada é a Madame Delphine LaLaurie.
Madam, kan du köpa 17 paket cigaretter åt männen jag skadade?
Inspectora, será que poderia comprar um maço de cigarros para cada um dos presos que eu magoei?
Madam, vi har rekvirerat flera enheter och har ögon på grannskapets gator.
Inspectora, colocámos várias unidades no local. Temos todas as ruas adjacentes sob vigilância.
Madam, vi fann havssalt på tyget från Hung Yips svärd.
Inspectora, encontrámos sal no resíduo de tecido que estava na espada do Hung Yip.
Madam, mr Lord vill att ni straffas.
Senhora, o Sr. Lord vai exigir que seja disciplinada.
Madam, det här är Route 66 och vi ska få vår kick!
Esta é a estrada 66 e estamos mesmo a curtir à grande.
Ni är verkligen eldig idag, madam.
A senhora hoje está mesmo animada.
Madam ambassadör, jag är i Bill Talbots lägenhet.
Senhora embaixadora, estou no apartamento de Bill Talbot.
Jag gör så gott jag kan, madam ambassadör.
Estou a fazer o melhor que posso, senhora Embaixadora.
Mötena med madam Guthrie och hennes man blir allt längre.
Os encontros com a senhora Guthrie e o homem dela são mais longos a cada dia.
Våra hjältar är människor som har utforskat: Madam Curie, Picasso, Neil Armstrong, Sir Edmund Hillary, osv.
Os nossos heróis são pessoas que fizeram exploração: Madame Curie, Picasso, Neil Armstrong, Sir Edmund Hillary, etc.
5.8342850208282s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?