Tradução de "konstigt" para Português


Como usar "konstigt" em frases:

Men inte föreslår det att du måste göra något konstigt eller dåligt.
No entanto, ele não indica que você deve fazer algo de estranho ou ruim.
Ändå betyder det inte att du ska göra något konstigt eller dåligt.
No entanto, ele não sugere que você tem que fazer algo de estranho ou ruim.
Vad är det för konstigt namn?
Que classe de nome é esse?
Det är det som är konstigt.
Sabes, isso é o estranho, Bill.
Tycker du inte det är lite konstigt?
Não acha isso um pouco estranho?
Vad är det för konstigt med det?
O que há de errado nisso?
Tycker du inte att det är lite konstigt?
Não achas isso um pouco estranho?
Inte konstigt att jag inte kände igen dig.
Não me admira que não te tenha reconhecido.
Det är väl inte så konstigt?
Com tudo o que se tem passado, quem não estaria?
Jag vet att det låter konstigt.
Isto não faz sentido, eu sei.
Du visar det på ett konstigt sätt.
Tem uma maneira engraçada de o demonstrar.
Det känns konstigt att vara här igen.
É estranho estar de volta aqui...
Jag vet att det är lite konstigt.
Eu sei que é um bocado louco.
Jag tycker det är lite konstigt.
Para dizer a verdade, acho isso um pouco curioso.
Det är lite konstigt, eller hur?
e um pouco estranho, não e?
Konstigt att vi aldrig träffats förut.
Surpreendente que nunca nos tenhamos encontrado antes.
Tycker du inte att det är konstigt?
Estás a dizer que isso não é estranho?
Vet du vad som är konstigt?
Sabes o que tem graça para mim?
Varför beter du dig så konstigt?
Porque é que estás tão esquisito?
Det är väl inte så konstigt.
Não é estranho, nem nada de especial.
Det är det som är så konstigt.
E é isso que é tão esquisito.
Det är konstigt att vara tillbaka.
Onde está o teu irmão? É tão estranho, estar de volta.
Det här kommer att låta konstigt.
Bem... Isto vai parecer mesmo estranho.
Om du kände så visade du det på ett konstigt sätt.
Sim. Se era isso que sentias, mostraste-o de forma estranha.
Jag vet att det känns konstigt.
Sei que é estranho. Fale comigo.
Tycker inte du att det är konstigt?
Ela era uma mulher fixe... -Não achas estranho?
Jag vet inte, det är konstigt.
Eu não sei, é estranho. Não consigo encontrá-la.
Det känns konstigt för mig också.
Isto também é esquisito para mim.
Det är inget konstigt med det.
Não há nada de estranho nisso.
Konstigt att hon inte har sagt nåt.
É engraçado, ela não me falou disso.
Jag vet att det är konstigt.
É estranho, mas... - Não, não, sem problemas.
Jag drömde nåt konstigt i natt.
Tive um sonho estranho esta noite. Um sonho?
Det är nåt konstigt med dig.
Enfim, é melhor... - Tens algo de estranho, Morgan.
Det måste kännas konstigt för dig.
Deve ser tão estranho, para ti.
Jag vet att det är konstigt...
Eu sei, isso é esquisito, certo?
Det känns konstigt att säga det.
Sobre o meu filho? Caramba, é estranho dizeres isso.
Konstigt sätt att visa det på.
Ela tem uma maneira engraçada de mostrar isso.
Det är konstigt för mig också.
Também é estranho para mim, sabe?
Ändå tyder inte det att du måste göra något konstigt eller dåligt.
No entanto, ele não indica que você tem que fazer algo de estranho ou ruim.
Men det betyder inte att du måste göra något konstigt eller dåligt.
No entanto, isso não implica que você precisa fazer algo incomum ou mau.
Det är inte konstigt att så många människor föredrar att köpa replicas.you kan få fullständig serie Rolex klockor: Pearlmaster, Dag - Date klockor.
Não é de admirar que tantas pessoas preferem comprar replicas.you pode obter uma série completa de relógios Rolex: réplica Rolex Lady- Datejust, Explorer, Sea-Dweller, King da Rolex
5.6452209949493s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?