Tradução de "jösses" para Português


Como usar "jösses" em frases:

Jösses, vad har hänt med dig?
Meu Deus, o que te aconteceu?
Jösses, varför måste jag alltid rädda ditt...
Bolas, porque será que sou sempre eu a salvar-te o c...
Jösses... er inställning är verkligen intressant.
Os seus conceitos são realmente interessantes, Sr. Jung. Obrigado.
Jösses, hon är långt mer än hans klass.
Cara, ela é areia demais pro caminhão dele.
Jösses, hon är på pricken lik dig.
Ela é igualzinha a ti. Achas?
Herre jösses, det är John McEnroe!
Holy cannoli, você é o John McEnroe!
Han hade sett allt från sitt fönster i slottet han klättrade nerför väggen för att slåss vid min sida jösses, så vi slogs!
Tinha visto tudo da janela do seu quarto no palácio e desceu a muralha do castelo para lutar a meu lado. Caramba, como lutámos!
Jösses, jag vet inte vad jag ska säga.
Jesus, não sei o que dizer.
Jösses, vad är det med dig?
Meu Deus. O que te deu?
Jösses, om jag hade tänt fyr på dig hade jag fått både middag och värme.
Jesus. Se te desse um fósforo, teria jantar e aquecimento ao mesmo tempo.
Jösses... l går var det torsdagen den 13 augusti 2002.
Ontem foi terça-feira, 13 de Agosto de 2002.
Jösses, det är den sjukaste instrumentbräda jag har sett.
É o painel de instrumentos mais louco que já vi.
Jösses, jag ska aldrig mer ta rörelseförmåga för självklar.
Nunca mais vou considerar o movimento um dado adquirido.
Jösses, hur länge sen var det?
Quanto tempo faz? - Tenho tido muita coisa na cabeça.
Jösses, kan nån ge den där grabben en macka?
Céus. Alguém dê uma sanduíche àquele miúdo.
Jösses, gör inget som du inte kan göra ogjort!
Valha-me Deus, não faça nada que não possa consertar.
Jösses, kan vi inte få en bra dag?
Meu, não podemos ter só um bom dia?
Jösses, när jag för en gångs skull gör nåt rätt så blir ni arga!
Jesus, desta vez faço algo certo para variar, e vocês filhos da puta estragaram tudo.
Jösses, se inte så sårad ut.
Meu Deus, não fiques tão ofendido.
Jösses, nu låter du som han också!
Credo! Agora, já falas como ele.
Jösses, jag har baksmälla, men jag kommer inte ihåg festen.
Estou de ressaca, mas não me lembro de festejar.
Jösses... om det inte passar nu...
Valha-me Deus. Se agora não for boa altura...
Jösses, hur har du fått det skitjobbet?
Como foste escalado para essa missão?
Jösses, Cooper, ta på dig solglasögon eller nåt.
Credo, vá pôr uns óculos de sol ou assim.
Jag menar, jösses, vilket vackert tempel.
Quero dizer, mas que templo tão bonito.
Jösses, vad snygg du var bakifrån.
Céus! Ficavam tão bem por trás.
Jösses, ni skulle se mitt kontor.
Credo, deviam ver o meu escritório.
Jösses, du måste vara en naturbegåvning som hallick.
É todo teu. - Santo Deus. Deves ser ao que chamam um "chulo por natureza".
Jösses, du kan berätta en historia.
Caramba, sabes mesmo contar uma história.
Jösses, du är lika dålig som han.
Credo, és tão má como ele.
Men jösses, jag avskyr hur det ser ut.
Mas detesto o aspecto que isto dá.
Nu är jag här uppe och saboterar er inspiration och ni tänker "Jösses, Stella, blir du aldrig inspirerad någon gång av något?
Sabem, eu estou aqui a incomodar a inspiração, e vocês estão a pensar: "Bolas, Stella, não há nada que te inspire?
Jösses, skulle man inte kunna lyssna till den hela dagen? (Skratt)
Não conseguiam ouvir isto o dia inteiro?
"Jösses, JAG låter som en golden retriever"
E eu pensei: "Meu Deus! Eu pareço um Golden Retriever."
Nu tar han, killen, in allt detta, och funderar, "Seriöst, jösses, vad har jag för chans?"
Agora ele, o rapaz, considera isto tudo e pensa: "A sério, quais são as minhas hipóteses?"
2.5474271774292s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?