Tradução de "herregud" para Português


Como usar "herregud" em frases:

Herregud, vad är det som händer?
Meu Deus, o que está a acontecer?
Herregud, du är slaktaren i Bay Harbor.
Jesus Cristo, tu és o Carniceiro de Bay Harbor!
Herregud vad arrogant det låter när man säger det.
Parece arrogância dizer isto em voz alta.
Herregud, vad har de gjort med dig?
Meu Deus! O que Ihe fizeram?
Herregud, det kan inte vara sant.
Meu Deus, não consigo acreditar nisso.
Herregud, vad fan är det där?
Meu Deus, o que diabos é isso?
Herregud, vad är det som luktar?
Meu Deus! Que cheiro é este?
Herregud, den här tyska osten smakar lika illa som den luktar.
Meu Deus, este queijo dos boches sabe a... Tresanda.
Herregud, vad har han gjort med dig?
Meu Deus. O que é que ele fez contigo?
Herregud, vad håller du på med?
Céus, o que estás a fazer?
Herregud, vad har hänt med dig?
Jesus, o que é que aconteceu contigo?
Herregud, vad har hänt med er?
Meu Deus! O que lhe aconteceu?
Herregud, vad fan är det med dig?
Caramba, o que te passou pela cabeça?
Herregud, jag kan inte göra det här.
Jesus Cristo, não consigo fazer isso.
Herregud, vad har du gjort med dig själv?
Meu Deus, o que fizeste a ti própria?
Herregud, när han anmälde henne som frivillig, så kände jag pengar falla över mig buntvis.
Quando ele a ofereceu como voluntária ouvi o som do dinheiro a cair em cima de mim aos montes.
Herregud, jag kan inte tro det.
Jesus! - O que foi? - Não acredito nisto!
Herregud, de är ute efter pengarna.
Jesus, eles vão tirar o dinheiro.
Herregud, du skrämde skiten ur mig.
Santo Deus. Pregaste-me cá um susto.
Herregud, du sitter här som om det vore sommarlov och jag har fortfarande inte fått min utgiftsrapport.
Gaita, estás p'r'aí como se estivesses na pausa e do meu relatório... nicles!
Herregud, det här är en dålig idé.
Meu Deus! Isto é uma má ideia.
Herregud, hur blev det så här?
Credo, como é que isto aconteceu?
Herregud, de tar fortfarande in förlovningsannonser.
Meu Deus. Ainda publicam anúncios de noivado.
Herregud, jag står i skuld till er.
Meu Deus, eu... Fico a dever-vos um favor.
Herregud, jag kan inte tro det!
Meu Deus! Não acredito! - Quem era, Ali?
Herregud, vad är det med dig?
Pelo amor de Deus, o que te deu?
Herregud, du dödade nästan stackars Littlefinger igår.
O meu feitio? Pelos deuses, quase mataste o desgraçado do Mindinho, ontem.
Herregud, för fet för min rustning.
Caramba, estou demasiado gordo para a minha armadura.
Herregud, har jag ett okänt barn med Hick-McGee?
Meu Deus, tenho um filho que nem sabia da McGee Soluços?
Herregud, vad ska jag ta mig till?
Meu Deus, Donna. O que é que eu vou fazer?
Herregud, det är klart att du inte är.
Por amor de Deus, claro que não és o raio de um espião.
Herregud, jag trodde aldrig jag skulle se henne igen.
Meu Deus, julguei que nunca mais a ia ver.
Herregud, den här platsen luktar avföring.
Credo, este sítio cheira mesmo a fezes.
Herregud, ta bort ditt vapen från mitt ansikte.
Porra, tira a arma da minha cara, meu.
Och jag sa: – Åh, herregud. Det här kommer vara drygt.
E eu disse: "Oh meu deus, isto vai ser tão chato!"
Så om du kommer till en afro-amerikansk pentekostalist kyrka i den amerikanska södern och du lyssnar till hur de talar, herregud, de talar fantastiskt!
Assim, se forem a uma igreja afro-americana pentecostal no sul dos EUA e ouvirem a maneira deles falarem, céus, eles falam bem.
Du kanske inte håller med idéerna, men herregud, de är högeffektiva mekanismer för att göra det.
Podem não concordar com as ideias, mas céus, elas são mecanismos altamente eficazes para o fazer.
Allison Hunt: Herregud, det är tufft här uppe.
AH: Meu Deus, são rigorosos aqui.
(Skratt) Och han kunde säga, "Herregud!"
(Risos) E ele podia dizer: "Oh meu Deus!"
Och jag tänker, herregud, jag är mitt i ett rum av framgångsrika människor!
E pensei: Caramba, estou no meio de pessoas bem sucedidas!
3.1265151500702s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?