Tradução de "fara" para Português


Como usar "fara" em frases:

Paulus ville nu att denne skulle fara med honom. För de judars skull som bodde i dessa trakter tog han honom därför till sig och omskar honom, ty alla visste att hans fader var grek.
3 Paulo, querendo leválo na viagem, circuncidou-o por causa dos judeus que viviam naquela região, pois todos sabiam que seu pai era grego.
Därefter sade han till honom: Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen.
E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem. Livro
Du sätter ett mänskligt liv i fara.
Pare, senhor. Está a pôr em perigo uma vida humana.
Då bestämde de att deras syster Rebecka jämte sin amma skulle fara med Abrahams tjänare och dennes män.
Então, despediram Rebeca, sua irmã, e a sua ama, e o servo de Abraão, e os seus varões.
Samma dag, om aftonen, sade han till dem: Låt oss fara över till andra stranden.
Naquele dia, quando já era tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
Därefter sade Josef till sina bröder och sin faders folk: Jag vill fara upp och berätta för Farao och säga till honom: 'Mina bröder och min faders folk, som hittills hava bott i Kanaans land, hava kommit till mig.
Disse José a seus irmãos e à casa de seu pai: Subirei, darei notícia a Faraó e lhe direi: meus irmãos, e a casa de meu pai, que estavam na terra de Canaã, vieram para mim.
Jag söker dig av allt mitt hjärta; låt mig icke fara vilse från dina bud.
De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
Då höggo krigsmännen av de tåg som höllo skeppsbåten, och läto den fara.
32 Os soldados cortaram, então, os cabos do bote e deixaram-no cair.
Då nu Jesus såg mycket folk omkring sig, bjöd han att man skulle fara över till andra stranden.
Vendo Jesus uma multidão ao redor de si, deu ordem de partir para o outro lado do mar.
Festus svarade då att Paulus hölls i förvar i Cesarea, och att han själv tänkte inom kort fara dit tillbaka.
4 Mas Festo respondeu que Paulo estava guardado em Cesaréia, e que ele brevemente partiria para lá.
Men Simei, Geras son, föll ned inför konungen, när han skulle fara över Jordan,
Quando o rei ia passar o Jordão, Simei, filho de Gêra, se prostrou diante dele,
Strax därefter nödgade han sina lärjungar att stiga i båten och före honom fara över till andra stranden, medan han tillsåg att folket skildes åt.
22 Logo em seguida, Jesus mandou que os discípulos entrassem no barco e fossem adiante dele para o outro lado do mar, enquanto ele despediria as multidões.
Då jag var villrådig huru jag skulle göra med undersökningen härom, frågade jag om han ville fara till Jerusalem och där stå till rätta i denna sak.
20Estando eu perplexo quanto à investigação dessas coisas, perguntei-lhe se preferia ir a Jerusalém, para lá ser julgado.
Månne bedrövelse eller ångest eller förföljelse eller hunger eller nakenhet eller fara eller svärd?
Tribulação, ou aflição, ou perseguição, ou fome, ou nudez, ou perigo, ou espada?
Fotgängarvarningen, som är aktiv mellan 10 och 60 km/h, skickar en enstaka varning vid akut fara.
O sistema reage igualmente com um sinal acústico ao perigo iminente de colisão com pedestres a velocidades entre 10 a 60 km/h.
Efter någon tid sade Paulus till Barnabas: Låt oss nu fara tillbaka och besöka våra bröder, i alla de städer där vi hava förkunnat Herrens ord, och se till, huru det är med dem.
31 Alguns dias depois, disse Paulo a Barnabé: Tornemos a visitar nossos irmãos por todas as cidades em que já anunciamos a palavra do Senhor, para ver como estão.
Men den rättfärdighet som kommer av tro säger så: Du behöver icke fråga i ditt hjärta: 'Vem vill fara upp till himmelen (nämligen för att hämta Kristus ned)?'
Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu?
45 Strax därefter befallde Jesus sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till Betsaida på andra sidan sjön, medan han sände i väg folket.
22. Logo em seguida, Jesus obrigou os discípulos a entrar na barca, e ir na frente, para o outro lado do mar, enquanto ele despedia aí sozinho.
Då nu Rakel hade fött Josef, sade Jakob till Laban: Låt mig fara; jag vill draga hem till min ort och till mitt land.
E aconteceu que, como Raquel deu à luz a José, disse Jacó a Labão: Deixa-me ir, que me vá ao meu lugar, e à minha terra.
Ditt liv kan vara i fara.
A tua vida pode correr perigo.
Men en stormvind for ned över sjön, och deras båt begynte fyllas med vatten, så att de voro i fara.
Desceu uma tempestade de vento sobre o lago; a barca começou a encher-se, e eles estavam em perigo.
Nöd eller ångest, förföljelse eller svält, nakenhet, fara eller svärd?
Será a tribulação, angústia ou perseguição Fome ou nudez, perigo ou espada?
Denne Jesus, som har blivit upptagen från eder till himmelen, han skall komma igen på samma sätt som I haven sett honom fara upp till himmelen.
Este mesmo Jesus, que dentre vocês foi elevado aos céus, voltará da mesma forma como o viram subir”. A Escolha de Matias
Då uppstod söndring, och Paulus och Barnabas kommo i ett ganska skarpt ordskifte med dem. Det bestämdes därför, att Paulus och Barnabas och några andra av dem skulle, för denna tvistefrågas skull, fara upp till apostlarna och de äldste i Jerusalem.
2 Tendo tido Paulo e Barnabé não pequena discussão e contenda contra eles, resolveu-se que Paulo e Barnabé, e alguns dentre eles, subissem a Jerusalém, aos apóstolos e aos anciãos, sobre aquela questão.
Det är ingen fara med mig.
Eu vou ficar bem, eu prometo.
Nej, det är ingen fara med mig.
Não, não, não. Eu estou bem.
Tack, men det är ingen fara.
Sim, obrigado. Ficarei bem. -Ligue para 348-FUN...
Det är ingen fara med dig.
Estou a dizer que você está bem, Carrie Wells.
Det är ingen fara med mig!
Estou bem! Estou bem! Não há problema!
Det är ingen fara med honom.
Sim. Acho que ele está bem.
Det är ingen fara, tro mig.
Está tudo bem, confia em mim.
Det är ingen fara med oss.
Estou com o meu marido. Estamos bem, está tudo bem.
Det är ingen fara med henne.
Está, filho. A Rhonda está bem.
Så ja, det är ingen fara.
Querida, acorda. Está tudo bem. Está tudo bem.
Jag vill inte utsätta dig för fara.
Não quero pôr-te em perigo contra a tua vontade.
Ja, men det är ingen fara.
Bem, na verdade sim, mas não é isso que me chateia.
Det är ingen fara med dem.
Que raio é que se passa?
Ta det lugnt, det är ingen fara.
Anda cá. Está tudo bem. Tu estás bem.
Jag tror att han är i fara.
Acho que ele não está em segurança.
Nej då, det är ingen fara.
Não, não, não. É... Então, não há problema.
Då sade hennes broder och hennes moder: Låt flickan stanna hos oss några dagar, tio eller så; sedan må du fara.
Então, disseram seu irmão e sua mãe: Fique a donzela conosco alguns dias ou pelo menos dez dias; e depois irá.
Strax därefter nödgade han sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till Betsaida på andra stranden, medan han själv tillsåg att folket skildes åt.
Logo em seguida, Jesus insistiu com os discípulos para que entrassem no barco e fossem adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia a multidão.
Därefter lät Mose sin svärfader fara hem, och denne begav sig till sitt land igen.
Assim, foi Moisés e Josué, e se puseram na tenda da congregação.
Och då han sedan ville fara till Akaja, skrevo bröderna till lärjungarna där och uppmanade dem att taga vänligt emot honom.
30Querendo Paulo apresentar-se ao povo, os discípulos não lho permitiram.
Och han gjorde ett förbund med honom, och lät honom fara.
Fez a aliança com ele, e o deixou ir.
Han sade alltså: En man av förnämlig släkt tänkte fara bort till ett avlägset land för att utverka åt sig konungslig värdighet; sedan skulle han komma tillbaka.
12 Disse: “Um homem nobre partiu para um país distante, a fim de ser coroado rei e depois voltar.
Användning av denna webbplats sker på användarens enda risk och fara.
VOCÊ CONCORDA EXPRESSAMENTE QUE O USO DESTE SITE É DE SUA CONTA E RISCO.
4.0303330421448s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?