Srce se mu je paralo, ker ni mogel obrniti glave in pogledati presnete žene.
Digo-vos, ele estava de coração partido porque não podia virar o raio da cabeça e olhar para o raio da mulher.
Njene naloge in sam obstoj so stroga skrivnost, ki jo varujejo vojaki in njihove žene.
As suas missões e a sua existência são segredos bem guardados protegidos por eles próprios e pelas suas mulheres, que também possuem os seus próprios segredos.
Ko smo pred desetletjem končno vprašali njihove žene, če bi se nam pridružile v raziskavi, jih je veliko reklo: "Veste, bi bil že skrajni čas."
E quando, há uma década, finalmente perguntamos às esposas se elas se juntariam a nós como membros do estudo, muitas disseram: "Sabe, já estava na hora."
Zavedel sem se, da že zelo dolgo nisem skrbno pogledal svoje žene.
Eu então percebi que há muito tempo não prestava atenção a essa mulher.
Misliš, da ne poznam svoje žene?
Julgas que não conheço a minha própria mulher?
Toda če ostanete, boste ostali kot bratje in sestre, možje in žene.
Mas se ficardes, será como irmãos e irmãs, maridos e mulheres.
Še enkrat se spravi nadme preko moje žene, pa ti prerežem vrat.
Se tentares derrubar-me por intermédio da minha senhora novamente? Corto-te a garganta.
Izrekli ste besede moje umirajoče žene.
Você disse as últimas palavras da minha esposa à beira da morte.
Prosi pa naj v veri in nič ne dvomi; zakaj kdor dvomi, je podoben valu morskemu, ki ga veter žene in premetava.
Peça-a, porém, com fé, não duvidando; pois aquele que duvida é semelhante onda do mar, que é sublevada e agitada pelo vento.
2 Tedaj je Šehanjá, sin Jehiéla, + od Elámovih sinov, + rekel Ezru: Nezvesto smo ravnali proti našemu Bogu in si za žene jemali tujke izmed ljudstev dežele.+ Vendar pa je glede tega še upanje+ za Izraela.
2 Então Seeanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra; contudo, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
Moškega ne skrbi za svojo prihodnost, dokler ne najde žene.
Homens: Um homem nunca se preocupa com o futuro até que consiga uma esposa.
Noe je šel z ladje, in z njim njegovi sinovi, njegova žena in žene njegovih sinov.
Então saiu Noé, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele.
(smeh) Rekel je: "Bil je v razbitem avtu in izvlekel sem ga, ga oživljal, rešil pa sem tudi življenje njegove žene."
(Risos) "Ele teve um acidente de automóvel, eu tirei-o do carro, fiz-lhe RCP "e também salvei a mulher dele.
Zato zapusti mož očeta svojega in mater svojo in držal se bo žene svoje in bodeta v eno meso.Bila sta pa oba naga, Adam in žena njegova, a ni ju bilo sram.
Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á sua mulher, e serão uma só carne.
In pripelje nazaj vse tisto blago in tudi Lota, bratiča svojega, z blagom njegovim privede nazaj in tudi žene in ljudstvo.
Assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer também a Ló, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo.
da te zavežem s prisego pri GOSPODU, Bogu nebes in Bogu zemlje, da ne vzameš žene sinu mojemu izmed hčer Kanaancev, med katerimi bivam;
para que eu te faça jurar pelo Senhor, Deus do céu e da terra, que não tomarás para meu filho mulher dentre as filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito;
Ako boš grdo ravnal z mojima hčerama in če si vzameš še žene poleg hčer mojih, nobenega človeka ne bode med nama: glej, Bog bode priča med menoj in teboj.
Se afligires as minhas filhas, e se tomares outras mulheres além das minhas filhas, embora ninguém esteja conosco, lembra-te de que Deus é testemunha entre mim e ti.
Na to veli Boaz: Kateri dan kupiš tisto polje iz roke Naomine, ga tudi pridobiš od Rute Moabke, žene umrlega sorodnika, da obudiš ime mrtvega za dediščino njegovo.
Disse, porém, Boaz: No dia em que comprares o campo da mão de Noêmi, também tomarás a Rute, a moabita, que foi mulher do falecido, para suscitar o nome dele na sua herança.
In ko je to premišljeval, glej, prikaže se mu v spanju angel Gospodov, rekoč: Jožef, sin Davidov, ne boj se vzeti k sebi Marije, žene svoje; kajti kar se je v njej zarodilo, je od svetega Duha.
E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo;
Rečeno je tudi: „Kdorkoli se loči od žene svoje, naj ji da ločilni list“.
Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
In pristopijo k njemu farizeji ter ga izkušajo in mu reko: Ali je dovoljeno človeku, ločiti se od žene svoje iz kakršnegakoli vzroka?
Aproximaram-se dele alguns fariseus que o experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
Pravim vam pa: Kdorkoli se loči od žene svoje (razen zavoljo nečistosti) in se oženi z drugo, prešeštvuje; in kdor ločeno vzame, prešeštvuje.
vos digo porém, que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, e casar com outra, comete adultério; [e o que casar com a repudiada também comete adultério.]
In pristopijo k njemu farizeji in ga vprašajo, izkušajoč ga: Ali je dovoljeno možu, ločiti se od žene?
Então se aproximaram dele alguns fariseus e, para o experimentarem, lhe perguntaram: É lícito ao homem repudiar sua mulher?
Pa jim reče: Kdor se loči od žene svoje in se oženi z drugo, prešeštvuje zoper njo;
Ao que lhes respondeu: Qualquer que repudiar sua mulher e casar com outra comete adultério contra ela;
Bile pa so tu tudi žene, ki so oddaleč gledale, med katerimi je bila Marija Magdalena in Marija, Jakoba manjšega in Jozejeva mati, in Salome,
Também ali estavam algumas mulheres olhando de longe, entre elas Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago o Menor e de José, e Salomé;
in nekatere žene, ki so bile ozdravljene hudobnih duhov in bolezni: Marija, ki se imenuje Magdalena, iz katere je bilo izšlo sedem zlih duhov,
bem como algumas mulheres que haviam sido curadas de espíritos malignos e de enfermidades: Maria, chamada Madalena, da qual tinham saído sete demônios.
Te žene pa, ki je hči Abrahamova in ki jo je bil satan zvezal, glej, že osemnajst let, ali je ni bilo treba rešiti te vezi v sobotni dan?
E não devia ser solta desta prisão, no dia de sábado, esta que é filha de Abraão, a qual há dezoito anos Satanás tinha presa?
Šla je pa za njim velika množica ljudstva in žene, ki so jokale in žalovale nad njim.
Seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.
Oddaleč pa so stali vsi znanci njegovi in žene, ki so bile ž njim prišle iz Galileje, gledajoč to.
Entretanto, todos os conhecidos de Jesus, e as mulheres que o haviam seguido desde a Galiléia, estavam de longe vendo estas coisas.
Žene pa, ki so bile ž njim prišle iz Galileje, so šle za mrtvim in si ogledale grob in kako je položeno truplo njegovo.In ko se vrnejo, pripravijo dišav in mazil; a v soboto so počivale po zapovedi.
E as mulheres que tinham vindo com ele da Galiléia, seguindo a José, viram o sepulcro, e como o corpo foi ali depositado.
In nekateri teh, ki so z nami, so šli h grobu in so našli tako, kakor so bile žene povedale, ali njega niso videli.
Além disso, alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; a ele, porém, não o viram.
Iz tega mesta je pa mnogo Samarijanov sprejelo vero vanj zavoljo besede žene, ki je pričala: Povedal mi je vse, kar sem storila.
E muitos samaritanos daquela cidade creram nele, por causa da palavra da mulher, que testificava: Ele me disse tudo quanto tenho feito.
in nekaj od izkupila je utajil z vednostjo žene svoje; in prinese en del in ga položi apostolom pred noge.
e reteve parte do preço, sabendo-o também sua mulher; e levando a outra parte, a depositou aos pés dos apóstolos.
A Savel je zatiral cerkev, in je hodil po hišah in vlačil može in žene ter jih izročal v ječo.
Saulo porém, assolava a igreja, entrando pelas casas e, arrastando homens e mulheres, os entregava prisão.
Ko so pa verovali Filipu, ki je oznanjeval evangelij o kraljestvu Božjem in o imenu Jezusa Kristusa, so se dali krstiti možje in žene.
Mas, quando creram em Filipe, que lhes pregava acerca do reino de Deus e do nome de Jesus, batizavam-se homens e mulheres.
Judje pa naščujejo pobožne in odlične žene in mestne prvake, in provzročijo preganjanje zoper Pavla in Barnaba ter ju izženo iz svojih krajev.
Mas os judeus incitaram as mulheres devotas de alta posição e os principais da cidade, suscitaram uma perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus termos.
Zastran tega pa, kar ste mi pisali: Dobro je človeku, žene se ne dotikati.
Ora, quanto s coisas de que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;
(če pa se vendar loči, naj ostane brez moža ali pa naj se spravi z možem), in mož naj ne odpušča žene.
se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.
To pa pravim, bratje: čas je prikrajšan, da bodo odslej tudi tisti, ki imajo žene, kakor bi jih ne imeli;
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem;
Ali kakor je cerkev pokorna Kristusu, tako bodite tudi žene svojim možem v vsem.
Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
Možje, ljubite žene svoje, kakor je tudi Kristus ljubil cerkev in je samega sebe dal zanjo,
Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
Žene, bodite pokorne svojim možem, kakor se spodobi, v Gospodu.
Vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos, como convém no Senhor.
Možje, ljubite žene svoje in ne bodite osorni proti njim.
Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trateis asperamente.
Istotako tudi žene v spodobni opravi, naj se dičijo s sramežljivostjo in zmernostjo, ne s kitami ali z zlatom ali z biseri ali z drago obleko,
Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
Diakoni naj bodo ene žene možje, otrokom in svojim hišam dobri gospodarji.
Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
žene so dobivale mrtve svoje od mrtvih obujene; drugi pa so bili mučeni in niso marali oproščenja, da zadobe boljše vstajenje;
As mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para alcançarem uma melhor ressurreição;
Enako žene, pokorne bodite svojim možem, da jih, če kateri niso poslušni besedi, pridobite s svojim vedenjem brez besede,
Semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres,
1.9472939968109s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?