Tradução de "čutim" para Português


Como usar "čutim" em frases:

Čutim, da je on igralec, ki sva ga čakala.
Sinto-o. É o actor por quem esperávamos.
In ko tečem, v sebi čutim njegovo zadovoljstvo.
E quando corro, sinto o Seu prazer.
Prav, poslušaj, Gloria, veš kaj mislim, da si neverjetna oseba, res neverjetna oseba, ampak čutim, da moram biti iskren s tabo.
Bom, escuta, Gloria, tu sabes que eu te acho... que és uma pessoa incrível, realmente incrível, mas sinto que tenho de ser sincero contigo.
Dve leti tega, pa še vedno čutim samo 40 % telesa.
Foram dois anos disto, e mesmo assim só tenho sensibilidade em 40% do corpo.
Ne morem pokazati s prstom nanj, toda čutim nekaj čudnega pri njem.
Dave, não sei explicar o quê, mas sinto algo estranho nele.
Ampak, ni dobro, da čutim slabost medtem ko poslušam čudovitega Ludwiga Vana.
Não é justo sentir-me mal ao ouvir o maravilhoso Ludwig Van.
Nisem vedel, da lahko tako čutim.
Nunca pensei que poderia sentir-me assim
Dobro veš, kaj čutim do tebe.
Sabes bem o que sinto em relação a ti.
Čutim, da breme prihodnosti pritiska name.
Sinto o peso do futuro sobre os meus ombros.
Te vrste komplimentov so za dame vedno sprejemljive in jaz se čutim še posebej primoranega, da to počnem.
Este género de elogios cai sempre bem com as senhoras, e eu acho-me particularmente apto a fazê-los.
Ne vem, kaj čutim do njega.
Não sei o que sinto por ele.
Čutim, kot da bi mi bila poslana.
Sinto que foste enviada para mim.
Žal mi je, vendar čutim, da so ta dejanja jalova, da vanje nisi dal srca.
Perdoa-me, Draco, não consigo deixar de achar que foram actos tão fracos que não estavas realmente empenhado.
Kar čutim do tebe je resnično.
O que sinto por ti... é real.
Čutim, da je spremenila svojo zvestobo.
Sinto que a sua lealdade se alterou.
Če mi ni usojen biti z njo, zakaj potem čutim, kot čutim?
Se não é suposto estar com ela, porque é que me sinto assim?
Vem, kaj čutim do nje, in to se ne bo spremenilo.
Sei o que sinto por ela. E não vai mudar.
Ne misli, da ne čutim vonja.
Não julgueis que não sinto o cheiro.
Prezgodaj je soditi, kakšen kralj bo, ampak pri našem novem kralju čutim pravo veličino.
Ainda é muito cedo para saber que tipo de rei será, mas pressinto verdadeira grandeza no horizonte para o nosso novo rei.
Ob vsaki besedi čutim život preboden.
Cada palavra que ele diz parece uma faca em mim.
Brez njega čutim, da položi roke name in ko se izgubim, zaprem oči
Sem ele, eu sinto os seu braços. E quando me perco, fecho os olhos e ele encontra-me.
Zdajle čutim, kako naju opazuje in nama prisluškuje.
Posso senti-la neste momento. A olhar-nos, a ouvir-nos.
Tudi jaz tako čutim do tebe.
Sinto-me assim em relação a ti.
Ne čutim več potrebe po tem, da bi me kdo ujel.
Já não sinto a necessidade de ser apanhada por alguém.
Bog mi ni podaril le odličnega uma, ampak tudi dobro rit, s katero čutim vse v avtu.
Deus deu-me um espírito são, mas um rabo realmente bom para sentir tudo dentro de um carro.
Moj mož je mrtev, jaz pa ne čutim nič.
O meu marido está morto e eu estou entorpecida. - Não é assim tão estranho.
Jaz pa čutim, da si avša.
Eu acho que és uma idiota.
Ker ti nisem povedal, kaj v resnici čutim do tebe.
Por não te dizer o que realmente sinto.
Danes ti bo uspelo, to čutim.
É o teu dia. Sinto-o. Merda.
Ne, tako čutim že nekaj časa.
Não, já sinto isto há bastante tempo.
Včasih vidim neko barvo in v ustih čutim okus.
Às vezes, vejo uma cor, e faz-me sentir um gosto na boca.
Ker ti nisem povedal, kaj v resnici čutim.
Por não te ter dito o que sentia.
Naj te ne bo strah, tudi jaz ga čutim.
Não tenhas medo. Eu também sinto.
V tej službi, je včasih bolje, da ne čutim ničesar.
Neste trabalho, às vezes o melhor é não sentir nada.
Čutim, da nekaj ni v redu.
Sinto que há algo que não bate certo.
Ne čutim potrebe, da bi končal v boju.
Não sinto necessidade de morrer a lutar.
Čutim, da se vez med nami krepi.
Sinto que estamos a criar laços.
Bi rad čutil, kar čutim jaz?
Quer sentir o que eu sinto?
Čutim, kako mrzlo ji je bilo.
Consigo sentir quanto fria ela estava.
Podobno čutim do svoje mame, le da se nje skoraj ne spomnim.
Sinto o mesmo sobre a minha mãe. Quase não tenho memória dela.
Ta kamen je trd. –Ne čutim nog.
Aquela rocha é dura. -Nem sinto as pernas.
Skorajda čutim, kot bi bila malce drugačna.
Quase recordo ter-me sentido um pouco diferente.
Čutim, kako se v meni odpirajo kraji, kot sobe v zgradbi, ki jih nisem nikoli raziskala.
Sinto espaços a abrirem-se dentro de mim, como um edifício com quartos que nunca explorei.
Čutim, da smo tik pred obdobjem širitve znanja o sebi in svojem okolju, ki ga za zdaj ne zmoremo opisati niti dojeti.
Sinto que estamos à beira de uma zona de expansão de conhecimento acerca de nós mesmos e do que nos rodeia e que, neste momento, vai para além da descrição ou compreensão.
Da smo sposobni ustaviti se in namesto, da bi kar se utegne zgoditi videli kot katastrofo, reči: "Tako zelo sem hvaležen, ker to da čutim takšno ranljivost, pomeni da sem živ."
"Poder parar e, em vez de prever uma catástrofe que pode acontecer, "dizer: 'Estou tão grata', "porque sentir-me assim tão vulnerável quer dizer que estou viva."
In tretji korak se je začel, ko sem spoznala, da ni treba, da so moje pesmi ogorčene, če jaz ne čutim tako.
E o terceiro passo começou quando percebi que não tinha que escrever poemas indignados, se eu não era assim.
Znanost in samo opazovanje nam dajeta ta občutek brez mistike, zato ne čutim potrebe.
A ciência e a observação correta dão-nos esse sentimento sem isso, portanto não sinto essa necessidade.
Lahko čutim, da je z njim vse v redu, ni mi treba preverjati.
Eu sinto-o. Está bem. Não tenho de verificar.
3.6531839370728s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?