Seveda nimam čuta za umetnost, literaturo in nisem intelektualka.
Sem dúvida, não sou artistíca nem literada nem intelectual.
V lovu na Laurinega morilca sem se poslužil navodil Urada, deduktivne tehnike sklepanja, tibetanske metode, čuta in sreče.
Ao tentar encontrar o assassino de Laura, utilizei as directrizes do FBI. Técnicas dedutivas, método tibetano instinto e sorte.
Nimamo nekakšnega šestega čuta, razen v smešnih romanih.
Só temos sexto sentido em novelas ridículas.
Nimaš čuta za zgradbo, like in aristotelovsko enotnost.
Não tens sentido de estrutura, carácter e unidade aristotélica.
Kako naj živim, če moji sovražniki, ki jih je mnogo, menijo, da nimam več tistega čuta, ki bi moral biti pri meni razvit do popolnosti?
Como posso viver, se meus inimigos, que são muitos... acreditam que não mais possuo o sentido que em mim... que deveria ser perfeito, deveria ser maior.... do que nos outros?
Kar zadeva moje nasprotovanje poroki - položaj vaše družine ni nič v primerjavi s popolnim pomanjkanjem čuta za spodobnost, ki ga je tako pogosto videti pri vaši materi, mlajših treh sestrah in kdaj pa kdaj celo pri vašem očetu.
Entre minhas objeções ao casamento estão, a situação de sua família, embora desagradável, não era nada em comparação ao desejo de propriedade tão exaltado por sua mãe, suas irmãs mais jovens, e até ocasionalmente seu pai.
Prvotni sponzor ni imel čuta za vojaške potrebe.
O nosso patrocinador original não gostava de investimentos militares.
Škoda, da nimamo čuta, kako se ji izogniti.
Que pena que não tenhamos ideia de como evitá-lo.
Oba veva, da nimam starševskega čuta.
Ambos sabemos que não sirvo para pai.
Ne govorim, da ne bom imela čedalje bolj rada malega potepuha, mislim le, da nimam materinskega čuta.
Eu não estou a dizer que não me vá afeiçoar ao pirralho, somente não tenho o gene da maternidade.
Nekateri ne dobijo nazaj čuta, ne dobijo nazaj spretnosti, preprosto ne okrevajo.
Alguns não recuperam a sensação, não recuperam a destreza, simplesmente, não recuperam.
Vid in sluh sta ostala edina čuta, ki sta, kakor dve iskrici, še naprej netila človeško snov, ki ji je bilo usojeno kmalu spoznati notranjost groba.
"A visão e a audição eram os dois únicos sentidos que ainda faiscavam nesta matéria humana, já com 3/4 prontos para o túmulo"
Odkar te ni več nimam čuta voha.
Desde que morreste eu não tenho sentido do olfacto.
Noben ni tako dober, razen če nima šestega čuta...
Não. Ninguém é tão bom, a menos que tenha o sexto sentido de um... gato.
Rekel si, da je Odvzem čuta 5000 neumen.
Disseste que o "Privador Sensorial 5000" era estúpido.
Toda nisem mogla uskladiti umora in čuta za moralnost.
Mas não conseguia conciliar o homicídio com o meu sentido de moralidade.
Ljudje in živali brez čuta vonja imajo več možnosti, da prezgodaj umrejo.
Pessoas e animais sem olfacto têm duas vezes mais probabilidades de morrer prematuramente.
Naj gnije v podzemlju zaradi pomanjkanja estetskega čuta.
Que apodreça no submundo pela sua falta de gosto estético.
Zaradi vaše vere in očetovskega čuta ste idealen kandidat, da mu privzgojite čut za moralo.
As suas crenças religiosas e instintos paternais, fazem de si o candidato ideal para estimular o seu desenvolvimento moral.
Nimajo vsi naši pevci čuta za glasbo. Žal mi je.
Os nossos pequenos cantores não são muito musicais.
Morda jih tare pomanjkanje socialnega čuta za soljudi.
Então, é pela fraca moral social, e as pessoas precisam ser educadas.
Se spominjaš čuta, ki ga imajo konji?
Lembras-te do sentido dos cavalos de que falaste?
No, vse sem izklopila razen čuta za okus v minuti ko je Skylar izdelala to napravo.
Sim, "desliguei" os sentidos, excepto o meu paladar, no minuto em que a Skylar activou esta coisa.
Kako morete živeti povsem brez moralnega čuta?
Não sei como conseguem viver sem um sentido moral do mundo!
Če imaš kaj čuta za spodobnost, popravi, kar si naredil Davidu.
Se tens algum sentido de decência, vais remediar o que fizeste ao David.
Če samo povzamem, naj ne bi imeli nobenega čuta za vodenje in spoštovanje.
Que não sabe o que é liderança nem respeito.
In ker vaša naložba čuta je zvezd.
E porque o teu investimento nisto foi galáctico.
Ko ostanete brez enega čuta, se drugi izostrijo.
Quando se perde um sentido, todos os outros ficam mais apurados.
Toda, če ti je ostalo kaj čuta za pravičnost, boš pogledal Juniorju v oči in mu povedal, kaj si naredil.
Não me interessa se vives ou morres. Mas se te resta algum sentido do certo e do errado, vais encarar o Júnior e dizer a ele o que fizeste.
Redke stvari so močnejše od materinskega čuta.
Poucas coisas superam a intuição de mãe.
Glede na to, da sem izsledil tebe, tvojega pilota in tvoj načrt, vse to z malo bratskega čuta, ja, Damon, v bistvu mislim, da sem.
Tendo em conta que te localizei a ti, ao teu piloto e ao teu plano, tudo graças a um pouco de intuição fraterna, sim, Damon, por acaso, acho.
Vključuje tudi izkazovanje čuta odgovornosti ter njegovega razumevanja in spoštovanje skupnih vrednot, nujnih za zagotavljanje kohezije skupnosti, kot je spoštovanje demokratičnih načel.
Tal pressupõe além disso que se dêem provas de sentido das responsabilidades, e que se manifeste compreensão e respeito pelos valores comuns necessários para assegurar a coesão da comunidade, tal como o respeito pelos princípios democráticos.
Ta dva čuta in funkcije uma sta čustva jaz-ja in jaz-ti-in-ti-umetnost-I.
Esses dois sentidos e funções da mente são os sentidos Eu-Eu-Sou e Eu-Sou-Tu-e-Tu-és-Eu-Tu-és.
Obdarjamo ga z lastnostmi čuta in s pobožnostjo častimo skozi poti naših čutov.
Damos-lhe os atributos dos sentidos, e adoramos devotamente pelas avenidas de nossos sentidos.
V nebesih so predmeti čuta izginili, misli pa so resnične.
No céu, os objetos dos sentidos desapareceram, mas os pensamentos são reais.
Ob smrti se včasih, vendar ne vedno, nadaljuje kontinuiteta identitete kot ista oseba čuta kot v fizičnem življenju.
Na morte, às vezes há, mas nem sempre, uma continuidade de identidade como a mesma pessoa dos sentidos que na vida física.
Zaznavanje je prenos vtisov, prejetih preko organov čuta, na zmožnost uma.
Sentir é transmitir as impressões recebidas através dos órgãos dos sentidos às faculdades da mente.
Gehazi pa ju je bil prešel in položil palico dečku na obraz, a ni bilo glasu, ne čuta.
Geazi foi adiante deles, e pôs o bordão sobre o rosto do menino; porém não havia nele voz nem sentidos.
5.2002248764038s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?