Gloria, veliko sem se poglabljal v svojo dušo zadnje čase, in mislim, da sem pripravljen, da to zvezo ponesem, na višji nivo.
Gloria, eu tenho procurado a minha alma ultimamente, e acho... que estou pronto a levar, o... o nosso relacionamento, a nossa relação ao próximo nível.
Peter, vem, da je bilo zadnje čase težko. To obžalujem.
Peter, eu sei que ultimamente as coisas não têm sido fáceis e peço desculpa por isso.
14Bog je rekel: Naj bodo luči na nebesnem obloku, da bodo ločile dan od noči in naj služijo za znamenja in čase, za dneve in leta; 15in naj svetijo na nebesnem obloku, da bodo razsvetljevale zemljo.« Zgodilo se je tako.
14E Deus disse: — Que haja luzeiros no firmamento dos céus, para fazerem separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais, para estações, para dias e anos.#Sl 104.19 15E sirvam de luzeiros no firmamento dos céus, para iluminar a terra.
Nato reče Bog: Bodo naj luči na raztežju nebeškem, da ločijo dan in noč, in naj bodo za znamenja ter določujejo čase, dneve in leta,
E disse Deus: haja luminares no firmamento do céu, para fazerem separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais e para estações, e para dias e anos;
Ne veš, kakšen je zadnje čase.
Não sabes como ele tem andado. Tem andado deprimido.
Verjetno zadnje čase preveč uporabljaš glavo.
Será talvez por puxares muito pela cachola?
Zadnje čase se ne počuti dobro.
Ultimamente, não se tem sentido bem.
Si se zadnje čase kaj pogledal v ogledalo?
Sem ofensas mas, tem se olhado no espelho ultimamente?
Ste bili zadnje čase kaj tam?
E você? Esteve recentemente em casa da Donna?
Zadnje čase je pod velikim stresom.
Ultimamente tem estado sob muito stress.
Se je zadnje čase obnašal nenavadno?
Houve algum tipo de mudança no seu comportamento?
Hujše usode ne bi mogel priklicati nadse za vse večne čase.
O pior destino que alguém pode ter e que dura eternamente.
Zadnje čase ni ravno pri sebi.
Ele anda um pouco aluado ultimamente.
Si bil zadnje čase kaj v gozdu?
Lembras-te de teres andado pelo bosque, ultimamente?
To se zadnje čase pogosto dogaja.
Parece que ultimamente isso tem sido uma constante.
Oprosti, ker sem zadnje čase bolj nevidni prijatelj.
Desculpa por ser a melhor amiga invisível ultimamente.
Zadnje čase se to pogosto dogaja.
Anda a ter umas reincidências, não acha?
Ne vem, če si opazil, ampak zadnje čase sem doživela precej.
Não sei se reparaste, mas passei por um período difícil, ultimamente.
Ko sem jaz doživel težke čase, si želim, da mi ne bi prizanašali.
Sabes, quando passei por tempos difíceis, gostaria que as pessoas não me tivessem dado um tempo.
Zadnje čase povsod vidim mulce, ki ženejo obroč.
Ultimamente, farto-me de ver miúdos com aqueles aros.
Kmalu bo moja za vse čase.
Em breve, ela será minha para sempre.
Gotovo si opazil, da sem zadnje čase pretiraval.
Caleb, não sei se já reparaste, mas ultimamente tenho andado a exagerar.
Si zadnje čase padla s še kakšnih vrtoglavih višin?
Caiu de alguma grande altura ultimamente?
Si se zadnje čase kaj slišal z mamo?
Falaste com a tua mãe recentemente?
Zaupnost med odvetnikom in stranko sega v zgodnje čase angleškega prava.
A confidencialidade entre advogado e cliente data do início da Lei Comum Inglesa.
Troši moči za čase, ki so minili.
Gasta a sua força em dias passados.
Torrhen je v zameno za svoje življenje in življenje Severnjakov prisegel zvestobo hiši Targaryen za vse čase.
Em troca da sua vida e da vida dos Nortenhos, Torrhen Stark jurou fidelidade à Casa Targaryen perpetuamente.
14 Bog je rekel: Naj bodo luči na nebesnem oboku! Ločujejo naj dan od noči in naj bodo znamenja za čase, dneve in leta!
14 E disse Deus: haja luminares no firmamento do céu, para fazerem separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais e para estações, e para dias e anos;
Lahko delite svoje najboljše čase v "POKLICNI" načinu na internetu in si oglejte mesto v Mednarodnem Ranking tabeli.
Você pode compartilhar seus melhores tempos no modo de "CAREER" na Internet e ver a sua classificação no Ranking Tabela International.
Včasih uporabljamo letne čase in počitnice okoli nas, da bi pritegnili naše učence.
Às vezes, usamos as estações e feriados em torno de nós para envolver os nossos alunos.
Živjo. Moje ime je Cameron Russell in zadnje čase se ukvarjam z manekenstvom.
Olá, o meu nome é Cameron Russell. Durante os últimos tempos
In cikel se nadaljuje: kot vemo, je bila Britney zadnje čase precej v medijih.
O ciclo continua; não é nenhuma novidade: a Britney é que está a dar.
Življenja te je prosil, ti si mu ga dal, dni dolgost na vedno večne čase.
Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
Ali bi na večne čase zametal Gospod, ali ne bode nikdar več milostiv?
Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
Pričevanja tvoja so zanesljiva jako; hiši tvoji se spodobi svetost, o GOSPOD, na večne čase.
Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém tua casa, Senhor, para sempre.
On pa jim reče: Ni vaša stvar, da bi znali čase in ure, ki jih je določil Oče po svoji samooblasti;
Respondeu-lhes: A vós não vos compete saber os tempos ou as épocas, que o Pai reservou sua própria autoridade.
Vendar pa sebe ni pustil brez pričevanja s tem, da je delil dobrote, dajal vam z neba dež in rodovitne čase in napolnjeval srca vaša z jedjo in veseljem.
Contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo-vos de mantimento, e de alegria os vossos corações.
in je naredil, da iz ene krvi ves rod človeški prebiva po vsem licu zemlje, določivši odmenjene čase in meje njih prebivanju:
e de um só fez todas as raças dos homens, para habitarem sobre toda a face da terra, determinando-lhes os tempos já dantes ordenados e os limites da sua habitação;
Bog torej ukazuje sedaj, ne ozirajoč se na čase nevednosti, vsem ljudem povsod, naj se izpokore;
Mas Deus, não levando em conta os tempos da ignorância, manda agora que todos os homens em todo lugar se arrependam;
Tistemu pa, ki vas more utrditi, kakor obeta evangelij moj in oznanjevanje Jezusa Kristusa v soglasju z odkritjem skrivnosti, ki je bila večne čase zamolčana,
Ora, quele que é poderoso para vos confirmar, segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio desde os tempos eternos,
Dneve obhajate in mesece in čase in leta!
Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.
1.9522039890289s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?