Večerje bil od sile, ampak vse dobre stvari se morajo končati.
Certo. Foi uma bela noite. Mas tudo o que é bom tem de terminar, portanto...
Pokupil je vse dobre pašnike v okolici, razen mojega ranča.
Tento evitar que engula o Half Moon, como engoliu todos os pedaços de terra de pasto.
Vse dobre stvari, ki jih nisem nikoli poznala.
Todas as boas coisas que fez por mim sem eu nunca ter sabido.
Vsi smo postali veliki oboževalci tvojega dela a vse dobre stvari imajo svoj konec.
Temos admiradores do steu trabalho por aqui... mas todas as coisas boas têm o seu fim.
"Vse dobre stvari na tem svetu se izlivajo v mesto, zaradi njegove veličastnosti."
"Todas as coisas boas nesta Terra vêm para a cidade por causa da grandeza da cidade."
Prodal bi tebe in mene in vse dobre marince za enega elektronika s špegli.
Ele troca-te a ti e a mim e a qualquer outro lobo do mar por um técnico de electrónica com um olho de vidro.
Vse dobre stvari ti bodo ven popadale.
Estás a deixar cair o melhor.
Izpijejo ti vse dobre občutke, vse srečne spomine, dokler ti ne ostane samo najhujše, kar si izkusil.
Alimentam-se de qualquer bom sentimento, qualquer recordação feliz... até que a pessoa fique vazia, apenas com as suas piores experiências.
Vse dobre stvari prihajajo iz New Yorka.
As coisas boas vêm todas de Nova Iorque.
Če pa to počnem za vsak drek, boš izgubil vse dobre delavce.
Se te armares em bonzinho, limitas-te a perder um bom trabalhador.
Sedaj si že oblečen, in sem že zamudila vse dobre dele.
Agora estás vestido, e eu perdi a melhor parte.
Ni šans, da bi mi pustila vse dobre vrstice!
Nunca me darias todas as boas deixas!
Vse dobre stvari so v parih.
Tudo o que é bom vem aos pares. - Certo.
Potem pa bi začela piti, in vse dobre namere bi odletele skozi okno.
Mas, depois, começava a beber e todas as suas boas intenções iam pelo cano abaixo.
Morale bi po nakupih v Port Angeles, preden poberejo vse dobre obleke.
Devíamos ir ás compras a Port Angeles antes que os vestidos bons sumam.
Vidiš, da se vse dobre stvari zgodijo, ko me poslušaš?
Vê as coisas boas que acontecem quando me dá ouvidos?
Ne glede na to, kako hudo si zasral, poznala sta te v dno duše, vse dobre in slabe lastnosti.
Não importa a merda horrível que fizesses, eles conheciam-te por completo, tanto o bom como o mau.
Ima vse dobre plati zmenka, a se še vedno prizna kot davčna olajšava.
Tem todas as vantagens possíveis de um encontro e no entanto continua a ser deduzível nos impostos.
Bodimo hvaležni za vse dobre skupne trenutke, prav?
Estamos agradecidos pelos bons momentos que passámos juntos.
Za vse dobre zgodbe velja, da stvari niso takšne, kot se zdijo.
Mas... Como em todas as boas histórias, as coisas nem sempre são o que parecem.
Če se tole slučajno ne izteče dobro zame, naj se ve, da sem pripravljen verjeti, v kar pač moram, da bom odšel tja, kamor odidejo vse dobre duše.
Na remota hipótese de isto não me correr bem, gostaria que constasse que estou totalmente preparado para acreditar no que for preciso, para poder entrar no tal sítio onde todos os bonzinhos entram.
Vse dobre zgodbe se začnejo s sanjami, tudi tovarna svinčnikov Stanleyville, ta muzej in naše mesto.
Como todas as boas histórias, a fábrica de lápis de Stanleyville, este museu e esta cidade, começaram com um sonho.
Tukaj si torej skril vse dobre stvari, kajne?
Então, foi aqui que escondeste todas as coisas boas, não?
Prav tako sem, moram poudariti, odgovorna, prepričljiva, in imam vse dobre karakteristike, ki jih je potrebno našteti med razgovorom.
E também devo dizer que sou responsável, decidida e todas as outras qualidades que estranhamente podemos referir aqui.
Torej veste, da je redka poslastica za barabe, kler, plemstvo in vse dobre ljudi vmes.
Então já sabe que é um deleite raro para patifes, reverendos, realeza e todos os boas pessoas entre eles.
Vse dobre stvari morajo nekega dne zgoreti, za denar od zavarovalnice.
"Todas as coisas boas "têm um dia de ser reduzidas a cinzas pelo dinheiro do seguro"
Vse dobre stvari lahko najdete tukaj v Gnezdu!
Aqui, no Ninho, podem ter todas as coisas boas.
Blagoslovi Sama, Lafayetta, Arlene in vse dobre ljudi iz Bon Tempsa.
E abençoa o Sam, o Lafayette e a Arlene, a boa gente de Bon Temps.
Pozivam vse dobre in Bogu vdane ljudi, belce, črnce in druge.
Faço o apelo a todos homens e mulheres de Deus e de boa vontade. Brancos e negros.
Oče je zaklenil vse dobre prisluškovalne naprave.
Os dispositivos de escuta bons estavam guardados.
Imajo jih šest vrst, čokoladne, bananine, vse dobre reči.
pepitas de chocolate, banana, todas essas coisas deliciosas. Agora estás a torturar-me.
Ja, to je Kendall. –Očitno je pobrala vse dobre gene.
Sim. É a Kendall. Bem, claramente ela ganhou a lotaria genética.
Imeli smo težak začetek, toda pomislite na vse dobre stvari...
Mas pensem nas coisas boas. - Não, Alegria.
Podedovala si vse dobre plati, sijajne lastnosti.
Ficaste com todas as partes boas, as partes fantásticas.
Vse dobre stvari, ki jih imam so že zelo stare.
Tudo de bom que eu tenho ж muito antigo.
Vse dobre stvari se morajo končati.
Tudo o que é bom chega ao fim.
Sheldon, nemesto, da se osredotočaš na stvari, ki jih ima Bert, bi moral ceniti vse dobre stvari v tvojem življenju.
Sheldon, em vez de te prenderes ao que o Bert tem, deverias apreciar as coisas boas da tua vida.
Za vse dobre ljudi, ki so nas prehitro zapustili.
Por todas as boas pessoas que morreram cedo demais.
Ravno tema, ki je bila tako pomembna za naju, je po najinem mnenju kruta resničnost, ki je ključna za vse dobre starše.
Este é um dos temas em que nós pensamos que a sinceridade e a honestidade brutal é fundamental para que todos nós sejamos pais excelentes.
Zapomni si, da so vse dobre stvari tri in slabe tudi.
"Lembra-te que as coisas boas vêm em grupos de três "tal como as coisas más.
Nekako tako, da ali sprejmeš doktrino in potem lahko imaš vse dobre stvari, ali pa doktrino zavrneš in živiš v neke vrste duhovni puščavi pod vodstvom POP TV in Mercatorja.
É quase como se ou se aceita a doutrina e então pode-se ter todas as coisas agradáveis, ou se rejeita a doutrina e vive-se numa espécie de deserto espiritual sob a orientação da CNN e do Walmart.
1.9970700740814s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?