Tradução de "vredno" para Português


Como usar "vredno" em frases:

PhenQ je fantastična novica od zaupanja vredno podjetje.
PhenQ é um produto fantástico da empresa confiável.
Moj sloves je odvisen od predstave in to je vredno...
Significa que empenhei a minha reputação nisto e isso vale...
Za to se je vredno boriti.
É algo pelo qual vale a pena lutar.
PhenQ je fantastičen izdelek iz zaupanja vredno podjetje.
PhenQ é um item fantástico da empresa confiável.
Pomilovanja vredno je in tako nepotrebno.
Uma infelicidade tão grande e desnecessária.
Vredno je izvedeti, če ti je res všeč.
Vale a pena, se gostas dela.
James ve, da verjamem vanj, zato je bilo vredno tvegati.
Mata-me ou liberta-me! O James sabe que acredito nele, por isso, valeu o risco.
Pred mnogimi leti je bil Jezdec poslan v vas San Venganza, da izpolni pogodbo, vredno 1000 hudobnih duš.
Há muito tempo, um ghost rider foi enviado a San Venganza à procura de um contrato que valia mil almas malignas.
Vredno je živeti, da dočakaš dan, ko boš umrl!
Vale a pena viver para morrer.
V tej sobi je vsak spomin, za katerega se mi je zdelo, da je dovolj pomemben, da ga je vredno obdržati.
Contém todas as memórias que achei suficientemente importantes para reter.
Zakaj misliš, da je nasilno življenje in prelivanje krvi, tako občudovanja vredno?
Porque achas uma vida de violência e sangrenta tão interessante, Meredith?
Ga je bilo vredno tako izgubiti?
Valeu mesmo a pena perdê-lo assim?
Tile kužki bodo odkrili, če je tu kaj vredno ogleda.
Se houver aqui alguma coisa que valha a pena ser vista, estes cachorros encontram-na.
Ni vredno drugega pogleda, nič odličnega.
Não muito para ver, nada elegante!
Potegnite meč, pa boste videli, koliko je vredno vaše jeklo.
Desembainhai a espada. Vede o que vale o vosso aço.
Vem, da se ti zdi vse brezupno, ampak verjemi, veliko tega je, za kar je vredno živeti.
Albert, sei que tudo te parece perdido, agora. Mas garanto-te que há muito por que viver.
Če jutri umremo, bi bilo vseeno vredno tega.
Se morrermos aqui amanhã, terá valido a pena.
Kar si mi danes prinesla, je vredno četrtino obroka.
O que trouxeste hoje vale... Um quarto de porção.
Ni mi bilo več mar za življenje, dokler me ni Varys prepričal, da je zaradi vas vredno živeti.
Eu tinha desistido da vida, até o Varys me convencer de que talvez valesse a pena viver por vós.
Obljubljam, da bo vredno vašega časa.
Prometo que isto irá valer o vosso tempo.
Ampak ni vredno živeti takega življenja.
Pois, mas não é uma vida digna de ser vivida, pois não?
Tvoje nedavno delo je vredno občudovanja, a je potrdilo naše prepričanje, da človeštva ne moreš popraviti.
O teu trabalho recente impressionou-nos bastante, mas, confirmou a nossa crença de que a humanidade não pode ser redimida.
Odbor bo moral na vsako človeško bitje, kjer koli se rodi, gledati kot na vredno življenja.
O Conselho terá que olhar para todos os seres humanos, não importando onde nasceram, como dignos de ter uma vida.
Nekaj, za kar je vredno preliti veliko krvi.
Alguma coisa. Alguma coisa pela qual vale a pena derramar uma data de sangue.
Upam, da je bilo vredno tega.
Espero que tenha valido a pena. - Não valeu.
S tem možakom se je vredno pogovarjati.
Ali está um homem com quem vale a pena falar.
Trdo sva delala in v desetih letih je Apple zrasel od samo naju v garaži v 2-bilijona dolarjev vredno podjetje z več kot 4.000 zaposlenimi.
Nós trabalhamos duro e em dez anos a Apple, de nós dois numa garagem, tornou-se uma empresa de US$ 2 bilhões com mais de 4.000 funcionários.
V duhu idej, ki jih je vredno širiti, je TED zasnoval program TEDx.
No espírito de promover ideias que merecem ser espalhadas, o TED criou um programa chamado TEDx.
Tako je pripravil Joshuo Bella, da je svojo milijon dolarjev vredno violino prinesel na postajo podzemne železnice v Washingtonu, se postavil v kot in spremljal, koliko denarja bo zaslužil.
Assim ele levou Joshua Bell com o seu violino no valor de milhões de dólares a uma estação de metro em Washigton D.C. para ficar num canto e ver quanto dinheiro ele iria fazer.
(smeh) In zdelo se mi je, da je vredno to deliti z vami.
(Risos) Pensei que valia a pena partilhar isso.
Um, naše najbolj vredno in dragoceno sredstvo, skozi katerega doživimo prav vsak trenutek našega življenja.
A mente, o nosso recurso mais valioso e precioso, através da qual conseguimos viver cada momento da nossa vida,
To bi bil svet, ki se res sliši odlično, svet, kjer bi razumevanje postalo norma in to je ideja, ki jo je vredno širiti.
Seria um mundo que teria um som maravilhoso e onde a compreensão seria a norma. Esta é uma ideia que vale a pena espalhar.
(smeh) Vprašal sem: "Koliko je vredno?"
(Risos) Eu disse: "Qual é o valor?"
Nikar naj se ti ne zdi težko, ko ga svobodnega odpuščaš, zakaj služil ti je vredno dvojnega najemnikovega plačila šest let; in GOSPOD, tvoj Bog, te bo blagoslovil v vsem, kar opravljaš.
Não seja duro aos teus olhos de teres de libertá-lo, pois seis anos te prestou serviço equivalente ao dobro do salário dum mercenário; e o Senhor teu Deus te abençoará em tudo o que fizeres.
Ničemurnost so, smeha vredno delo; ob času njih obiskovanja poginejo.
Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação virão a perecer.
Ničemurnost so, delo, smeha vredno; tisti čas, ko bodo obiskani, poginejo.
Vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.
Pa tudi Herod ne, zakaj poslal nam ga je nazaj; in glejte, storil ni ničesar, kar bi bilo vredno smrti.
nem tampouco Herodes, pois no-lo tornou a enviar; e eis que não tem feito ele coisa alguma digna de morte.
Mislim namreč, da trpljenje sedanjega časa ni vredno, da se primerja prihodnji slavi, ki se ima razodeti na nas.
Pois tenho para mim que as aflições deste tempo presente não se podem comparar com a glória que em nós há de ser revelada.
ko bi pa vredno bilo, da tudi jaz grem, pojdejo z menoj.
mas, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
ki so pričali za ljubezen tvojo pred cerkvijo; in dobro boš delal, če jih odpravljaš na pot, kakor je vredno Boga.
os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
govorečih z velikim glasom: Vredno je Jagnje, ki je bilo zaklano, prejeti moč in bogastvo in modrost in krepkost in čast in slavo in blagoslov.
que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
1.6423101425171s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?