Moramo ji zavezati usta, drugače bomo imeli kmalu Vietkongovce za vratom.
Devíamos amordaçá-la. Ou isto vai ficar cheio de vietcongues
Naročili so mu, naj pove, da če se približamo vratom, bodo ven vrgli dve trupli.
Disseram-lhe para avisar que, se os polícias se aproximassem da porta, eles atiravam dois cadáveres para a rua.
V nekaj dneh nam bodo za vratom.
Estarão em cima de nós dentro de dias.
Že brez Wyatta Earpa za vratom je bilo težko.
Isto já era difícil sem o Wyatt Earp em cima de nós.
Podobno je vratom, ki so mu odsekala glavo.
Parece uma porta e foi decapitado por aquilo.
Kaj je narobe s tvojim vratom?
O que se passa com o teu pescoço?
Nick Salvati, desna roka Franka Bertinellija, je bil najden z zlomljenim vratom, skupaj z nasilneži.
Nick Salvati, o braço direito de Frank Bertinelli foi encontrado com o pescoço partido juntamente com alguns dos seus homens.
Na vse mogoče načine bi si jo vzeli in jo pustili s prerezanim vratom.
Tê-la-iam violado de todas as formas e abandonado lá com a garganta cortada.
Zdaj vojska nekdanjih sužnjev koraka proti njenim vratom.
E agora um exército de ex-escravos marcha rumo aos portões dela.
Peljite dekle k mestnim vratom, in jo pustite tam, ker bodo bogovi takoj prišli ponjo.
Levem-na aos portões da cidade e a deixem lá onde os deuses irão buscá-la de imediato.
In če boste morda padli v bitki in se odpravili na potovanje k devetim vratom, povejte mojemu bratu, koga zdaj častite.
E se a batalha chegar aos Nove Portões, digam ao meu irmão quem venera! Alinhar!
Tekmujejo v nudistični kolesarski tekmi in kolesarijo naravnost proti vašim vratom.
Estão a competir numa corrida de ciclistas nus e dirigem-se para a porta da vossa entrada.
Gresta torej Hamor in Sihem, sin njegov, k vratom svojega mesta in ogovorita someščane svoje, rekoč:
Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, porta da sua cidade, e falaram aos homens da cidade, dizendo:
tedaj ga pripelje njegov gospodar pred sodnike [Dobesedno: bogove.], in postavi ga k vratom ali k podboju in mu prebodi uho s šilom; in bode mu hlapec za vselej.
então seu senhor o levará perante os juízes, e o fará chegar porta, ou ao umbral da porta, e o seu senhor lhe furará a orelha com uma sovela; e ele o servirá para sempre.
In zaveso k vratom na dvorišče je naredil z umetno pisanim vezenjem iz višnjevega in zagorelordečega in karmezinovega blaga in iz sukane tenčice, in to dvajset komolcev dolgo in pet komolcev visoko po širjavi, skladno z drugimi zastori ob dvorišču;
O reposteiro da porta do átrio era de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador; o comprimento era de vinte côvados, e a altura, na largura, de cinco côvados, conforme a altura das cortinas do átrio.
in podstavke ob dvorišču okoli in podstavke k vratom v dvorišče in vse kolčke pri prebivališču in vse kolčke na dvorišču kroginkrog.
as bases do átrio ao redor e as bases da porta do átrio, todas as estacas do tabernáculo e todas as estacas do átrio ao redor.
In postavi dvorišče okoli in obesi zaveso k vratom na dvorišče.
Depois levantarás as cortinas do átrio ao redor, e pendurarás o reposteiro da porta do átrio.
in postavil je dvorišče okoli prebivališča in oltarja in je obesil zaveso k vratom na dvorišče.
Levantou também as cortinas do átrio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou o reposteiro da porta do átrio.
In naj to prinese osmi dan po očiščenju svojem k duhovniku, k vratom shodnega šatora, pred GOSPODA.
Ao oitavo dia os trará, para a sua purificação, ao sacerdote, porta da tenda da revelação, perante o Senhor;
tedaj naj gre duhovnik ven iz hiše k hišnim vratom in zapre hišo za sedem dni.
o sacerdote, saindo daquela casa, deixá-la-á fechada por sete dias.
Osmi dan pa naj si vzame dve grlici ali dva golobiča in pride pred GOSPODA k vratom shodnega šatora in ju izroči duhovniku.
Ao oitavo dia tomará para si duas rolas, ou dois pombinhos, e virá perante o Senhor, porta da tenda da revelação, e os dará ao sacerdote,
pa je ne prinese k vratom shodnega šatora, da bi jo daroval GOSPODU: tisti mož bodi iztrebljen izmed ljudstva svojega.
e não o trouxer porta da tenda da revelação, para oferecê-lo ao Senhor, esse homem será extirpado do seu povo.
On pa naj prinese daritev za krivdo GOSPODU k vratom shodnega šatora, ovna v daritev za krivdo.
E como a sua oferta pela culpa, trará o homem ao Senhor, porta da tenda da revelação, um carneiro para expiação de culpa;
In osmi dan naj prinese dve grlici ali dva golobiča k duhovniku, k vratom shodnega šatora.
Ao oitavo dia trará duas rolas ou dois pombinhos, ao sacerdote, porta da tenda da revelação;
To je postava za nazirca: Ko se dopolnijo dnevi nazirstva njegovega, naj pride k vratom shodnega šatora;
Esta, pois, é a lei do nazireu: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado ele será trazido porta da tenda da revelação,
Tistih pa, ki so umrli v tem pomoru, je bilo štirinajst tisoč in sedemsto, razen onih, ki so umrli zaradi Koraha.In Aron se vrne k Mojzesu k vratom shodnega šatora, in šiba je bila ustavljena.
Ora, os que morreram da praga foram catorze mil e setecentos, além dos que morreram no caso de Corá.
Tedaj se umakneta Mojzes in Aron izpred zbora k vratom shodnega šatora in padeta na obličje svoje; in prikaže se jima slava GOSPODOVA.
Então Moisés e Arão se foram da presença da assembléia até a porta da tenda da revelação, e se lançaram com o rosto em terra; e a glória do Senhor lhes apareceu.
izpelji tistega moža ali tisto ženo, ki sta izvršila to hudo reč, k vratom svojega mesta in posuj ju, tistega moža ali tisto ženo, s kamenjem, da umrjeta.
então levarás s tuas portas o homem, ou a mulher, que tiver cometido esta maldade, e apedrejarás o tal homem, ou mulher, até que morra.
In jezdil sem ponoči skozi Dolinska vrata ven proti Zmajevemu studencu in h Gnojnim vratom in pregledoval zidovje Jeruzalemsko, ki je bilo razsuto in vrata njegova z ognjem požgana.
Assim saí de noite pela porta do vale, até a fonte do dragão, e até a porta do monturo, e contemplei os muros de Jerusalém, que estavam demolidos, e as suas portas, que tinham sido consumidas pelo fogo.
In šel sem dalje k Studenčnim vratom in h kraljevemu ribniku, a ondi ni bilo prostora mojemu živinčetu, da bi moglo iti pod mano.
E passei adiante até a porta da fonte, e piscina do rei; porém não havia lugar por onde pudesse passar o animal que eu montava.
Za njim je marljivo popravljal Baruk, sin Zabajev, drugi kos zidu, od ovinka k vratom hiše Eliasiba, velikega duhovnika.
Depois dele reparou Baruque, filho de Zabai, outra parte, desde o ângulo até a porta da casa de Eliasibe, o sumo sacerdote.
Za njim je popravljal Malkija, eden od zlatarjev, do hiše Netinimcev in trgovcev, vratom Mifkadovim nasproti, in do stolpove veže na voglu.In med vežo stolpovo in Ovčjimi vrati so popravljali zlatarji in trgovci.
Depois dele reparou Malquias, um dos ourives, uma parte até a casa dos netinins e dos mercadores, defronte da porta da guarda, e até a câmara superior da esquina.
In velel sem knezom Judovim stopiti na obzidje, in postavil sem dva velika zahvalna zbora in priredil obhod: eden je šel na desno, gori po obzidju, proti Gnojnim vratom.
Então fiz subir os príncipes de Judá sobre o muro, e constituí duas grandes companhias para darem graças e andarem em procissão, uma das quais foi para a direita sobre o muro, em direção porta do monturo;
In šli so proti Studenčnim vratom, in so stopali naravnost naprej po stopnicah mesta Davidovega, koder se hodi gori na zid, zgoraj nad Davidovo hišo, prav do Vodnih vrat proti vzhodu.
À entrada da porta da fonte subiram diretamente as escadas da cidade de Davi onde começa a subida do muro, acima da casa de Davi, até a porta das águas a leste.
In Mardohej se zopet vrne k vratom kraljevim; Haman pa hiti domov žalosten in z zakrito glavo.
Depois disto Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se recolheu a toda pressa para sua casa, lamentando-se e de cabeça coberta.
zaletaval se je vanj z vzpetim vratom, z debelimi grbami ščitov svojih;
arremete contra ele com dura cerviz, e com as saliências do seu escudo;
Ne dvigajte visoko rogov svojih, ne govorite drzno s trdim vratom.
não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
Vsaka hrana se je studila njih duši, smrtnim vratom so se približali.
A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
In zgodi se, da bodo tvoje izbrane doline polne voz, in konjiki se razpostavijo proti vratom.
Os teus mais formosos vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.
In pripeljal me je k severnim vratom. In meril jih je po onih merah:
Então me levou porta do norte; e mediu-a conforme estas medidas.
Potem me je peljal k vratom, k tistim vratom, ki so gledal proti jutru.
Então me levou porta, porta que dá para o oriente.
Nato me je peljal nazaj po potu k zunanjim vratom svetišča, ki gledajo proti jutru; a bila so zaprta.
Então me fez voltar para o caminho da porta exterior do santuário, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.
Kajti prebivalka v Zarotu trepeta za svoje imetje; ker od GOSPODA je prišla nesreča doli k vratom Jeruzalema.
Pois a moradora de Marote espera ansiosamente pelo bem; porque desceu do Senhor o mal até a porta de Jerusalém.
Ko se pa približa mestnim vratom, glej, neso ven mrliča, edinega sina matere njegove, in ona je bila vdova; in mnogo ljudstva iz mesta gre ž njo.
Quando chegou perto da porta da cidade, eis que levavam para fora um defunto, filho único de sua mãe, que era viúva; e com ela ia uma grande multidão da cidade.
In duhovnik Jupitra, ki je imel tempelj pred mestom, pripelje juncev in prinese vencev k vratom ter jima hoče z ljudstvom darovati.
O sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trouxe para as portas touros e grinaldas e, juntamente com as multidões, queria oferecer-lhes sacrifícios.
1.533126115799s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?