E a minha própria filha sucumbiu sob o feitiço de Thulsa Doom.
Dokler nekega dne ne podleže uroku skrivnostne Angležinje. Harpije.
E, um d¡a, é apanhado...pelo encanto duma m¡ster¡osa senhora Inglesa.
Ne vem, če ti bo to pomagalo pri uroku, Giles.
Não sei se o ajuda com o feitiço ou não, Giles.
Giles, vem da nočeš, da se igram z mističnimi silami vendar bi ti res lahko pomagala pri uroku.
Giles, eu sei que não gosta que eu brinque com forças místicas, mas eu posso mesmo ajudar com este feitiço de ligação.
Pojdi gor in pomagaj mami pri uroku.
Vai ajudar a mãe com o feitiço.
Premislil sem o uroku resnice in še vedno skušam razčistit pri sebi.
Prue, estive a pensar sobre o feitiço da verdade, e ainda estou a tentar entender os meus sentimentos.
Prosim Buffy, upri se njegovemu uroku.
Por favor, Buffy, resiste ao feitiço dele.
Moram izvedeti podrobnosti o uroku, ki me je vrnil med žive.
Preciso saber sobre o feitiço, o que me trouxe de volta.
Kjub uroku je Ella zrasla v pametno dekle.
Apesar do feitiço, Ella cresceu determinada.
Ne gre se za moč uroka, ampak za moč, ki jo daš uroku.
Não é o poder da maldição, é o poder que tu dás a ela.
Vsi vedo, da te je podvrgla uroku, da bi ostala mlada...
Todos sabem que lançais feitiços juntas para vos manterdes jovem.
Kaj si misli o uroku, ki si ga vrgla na njegovega brata?
Não o podia mandar embora. O que ele sente sobre o feitiço que lançou ao irmão?
Urok, ki ga bom izrekla je podoben tistemu uroku, ki je zapečatil vampirje v grobnico.
O feitiço que vou fazer aqui é parecido com aquele que encerrou os vampiros na cripta.
Nekaj piše o uroku oživljanja na katerem je delala.
Há qualquer coisa sobre um feitiço de ressuscitação no qual trabalhava.
To je beli hrast, ki je bil uporabljen pri uroku, ki je ustvaril vampirje.
Aqui, é o Carvalho Branco. Foi usado num feitiço para criar os vampiros.
Kar preprečuje uroku da bi zamenjal njegovo pravljično zgodbo s ponarejenimi spomini.
Que está a impedir que a maldição substitua a história de conto de fadas por memórias falsas.
Poklicali smo te, ker potrebujem pomoč pri uroku.
Chamámos-te aqui porque preciso de ajuda com um feitiço.
Mnogo let sem delal na uroku, ki bi mi vrnil spomin da me vrne spet v tisti čas. Tako bi lahko ugotovili, kaj se je dejansko zgodilo.
Há anos que estou a trabalhar num feitiço de memória que me consiga levar de volta àquele dia, para podermos descobrir o que realmente aconteceu.
Da pove nekaj, kar morava vedeti o uroku.
Para nos dizer algo que precisemos saber sobre a maldição.
Ker, dokler si živa, si grožnja uroku.
Porque enquanto estiveres viva, és uma ameaça para a maldição.
To pomeni, da ne smeš spregovoriti, dokler tisti, ki je bil prisoten pri tem uroku, izreče tvojega imena, ali pa boš imel res smolo.
Estás amaldiçoado. Só podes falar quando quem assistiu à maldição disser o teu nome. Ou terás um grande azar.
Po uroku si za nekaj časa odšla.
Depois da Maldição, desapareceste por um tempo.
Ona napačno življenje, kot si ga imel ti v uroku s Kathryn, samo da njen očitno vključuje več alkohola.
Ela tem uma vida falsa, como tu com a Kathryn, por causa da maldição. Excepto que a dela envolve muito mais álcool.
V uroku je bil varnostni izhod.
Tinha um dispositivo de segurança dentro da maldição.
No, žal te moram razočarati, ampak sem sem prišel kmalu po uroku.
Sinto muito em desapontar-te, mas cheguei pouco tempo depois da Maldição.
Izvidniki iz kraljestva Uroku preiskujejo našo zemljo, njihove priprave pa so se že začele.
Olheiros do Reino Uroku esta mapeando a nossa terra. E a preparação deles ja começou.
Kraljestvo Uroku zbira svojo vojsko in bodo kmalu napadli.
O Reino Uroku está construindo um exercito Eles atacarão em breve.
Liv dela na uroku, da bi me obdržala tukaj.
Já te disse que a Liv está a trabalhar num feitiço para me manter cá.
Povej mi več, o posebnem uroku, ki ga je Liv iznašla.
Por favor, conta-me mais sobre este feitiço especial que a tua amiga Liv preparou.
Nič od tega ne bi bilo možno, brez njihove volje, da stanujejo v tvojih meščanih in pomagajo pri mojem uroku, čeprav bi jim rad omogočil, da se povrnejo v lastna telesa...
Nada disto seria possível sem a vontade deles em transitarem para o corpo dos vossos cidadãos... com o intuito de ajudarem no meu feitiço. E, embora gostasse que regressassem aos seus corpos...
Ti in ta izdajalec lahko poskušata ubežati uroku vsaj za nekaj časa.
Tu e este traidor podem tentar fugir ao feitiço, mas por pouco tempo.
Še vedno potrebuješ nekoga, ki bo pomagal pri uroku.
Ainda precisas de alguém para fazer este feitiço de voltar ao mundo dos vivos.
Povej mi, ko Liv dela na uroku, in ne pripelje svojega brata nazaj, ali je to...
A quem o dizes. Mas com a Liv a fazer um feitiço, sem trazer o irmão dela de volta será...
Na dvorišču je ogenj, ki daje moč uroku.
Há uma fogueira no pátio que alimenta o feitiço dela.
Uroku, ki te je pripeljal nazaj, sem dodala še nekaj.
Coloquei uma coisinha no feitiço que o trouxe de volta.
Piše karkoli o uroku, ki ubija demonske sestre?
Um menino... Ela escreveu algo sobre o feitiço que mate a enfermeira do diabo?
Zahvala protimagijskemu uroku Popotnikov je ves Mystic Falls še vedno nedostopen za vse s čekani.
Graças ao feitiço dos viajantes, tudo em Mystic Falls ainda é proibido para pessoas com presas.
Rada bi popravila storjeno škodo, ki si jo napravil mojemu uroku.
Estou a tentar reparar os danos que fizeste ao meu feitiço de dissociação.
Samo tako bomo ušli čarovničinemu uroku.
É a única maneira de garantir que não seremos amaldiçoados pela bruxa.
Prava moč je vedno v uroku.
O verdadeiro poder está no feitiço.
Povedala si mi o uroku, ki naju je povezal.
Contastes-me sobre um ritual que fizeste para nos ligar. -Foi assim que vos encontrei.
Zastrupljenec pripisuje okrevanje obisku duhovnika, oziroma neke vrste uroku.
O envenenador atribui a recuperação à intervenção de um padre ou a algum tipo de contrafeitiço.
To bo tako jasno, da bodo ljudje to prepoznali tudi v tem uroku.
Algo tão convincente que as pessoas irão reconhecê-lo mesmo que estejam enfeitiçadas.
Me tako sovražiš, da boš hčer pustil ujeto v spalnem uroku?
Porque me odeia tanto... Deixaria a sua própria filha sob um feitiço de sono?
1.8874671459198s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?