A disciplina prussiana era bem pior do que a inglesa.
Tvoja predanost in služenje polku sta me zadovoljila.
A tua lealdade, a mim e ao Regimento, muito me agradou.
Pripravljeni za izhod in za služenje.
Já estão todos cozinhados e prontos a servir.
Veste da je služenje na podmornici popolnoma prostovoljno.
Tu sabes que o serviço nos submarinos é totalmente voluntário?
Zvesto služenje moji deželi je zadostna nagrada, Visokost.
Servir fielmente o meu país é recompensa suficiente, Excelência.
Služenje ostalim je moja pot k osvoboditvi.
Servir os outros é o meu caminho para a libertação.
V priznanje za krvavo služenje domovini, je moja čast, da vas odlikujem z Redom Vijoličnega Srca.
Em grato reconhecimento pelo sangue derramado ao serviço do país, tenho a honra de o condecorar com a Ordem do Coração Púrpura.
Borim se za obstanek v pisarni in za služenje ljudstvu, ki me je spravilo sem.
Estou a lutar por ficar no cargo e servir os que cá me puseram.
Ta trač je razširil Algud za služenje interesov EUGENICS.
Este rumor foi espalhado pelo Allgood para servir os interesses da Eugenics.
Vsak izmed vas se je prostovoljno odločil za služenje vojske v Afganistanu.
Cada um de vocês, por vontade própria... voluntariou-se para servir a nossa Pátria no Afeganistão.
Njihova naloga je bila varovanje in služenje.
Proteger e servir era a sua missão.
Prostovoljec na Finskem, javil se je za služenje v Londonu.
"Voluntário na Finlândia, participou nas batalhas em Kongsvinger, "destacado em serviço para Londres."
CC, rad bi se jim zahvalil za služenje.
CC, gostaria de agradecer aos rapazes.
Delo, ki ga opravljam, ki ga opravljava oba je služenje Republiki.
O trabalho que eu faço, o trabalho que ambos fazemos, é para o serviço da República.
Moje služenje kraljici Sophie Anne mi je prineslo le trpljenje in ljudem, med katerimi sem živel.
Estar ao serviço da Rainha Sophie Anne só me trouxe sofrimento, bem como aos humanos entre os quais tenho vivido.
Hvala za vaše služenje, Poročnik, ampak niste poklicani za usposabljanje v Special Operations Command.
Obrigado pelo seu serviço, Tenente, mas não está qualificado para treinar com a Equipa de Forças Especiais.
Moje služenje tvojemu očetu je bilo drugačno.
Eu servia o teu pai de maneira diferente.
Kraljica in kralj se vam zahvaljujeta za služenje.
O Rei e a Rainha agradecem o vosso serviço.
Samo hvaležni smo vam lahko za dolgo služenje.
Sentimos uma grande gratidão pelo vosso longo serviço, bom senhor.
Še enkrat ste bili poklicani na služenje.
Mais uma vez, foram chamados ao serviço.
Prekinil bom vaše služenje in vas pustil umreti.
Termine o seu serviço, e deixo-o morrer.
Povejte mi, ali je služenje gospodu Baelishu takšno, kot ste pričakovali?
Gostava que me dissesses se trabalhar para Lorde Baelish foi tudo aquilo que esperavas que fosse.
In podaril mi je ta ludus v priznanje za častno služenje.
Dará a sua bênção à união. E oferece-nos como dom esta ludus em reconhecimento dos meus preciosos serviços.
Zemljo in tisoč denarijev vsem v zameno za zvesto služenje.
Terras... e mil denários para cada um de vocês, em troca de lealdade.
Pozdravljeni, in hvala za današnje služenje.
Olá, e obrigado pelo vosso trabalho de hoje.
Zahvalite se mu za služenje in mu ukažite, naj pošlje glavo Robba Starka.
Agradeça-lhe pelo serviço, e exija-lhe que nos envie a cabeça de Robb Stark.
Gregovo služenje bo končano, tako, da bi bil lahko doma, ko se bo otrok rodil, toda s to stvarjo...
O Greg seria dispensado do trabalho para que ele estivesse em casa quando o bebé nascesse, mas com esta coisa...
Služenje zaupanje Marcelu, razstaviti svoj imperij, čast željo Elijah porodu tega otroka.
Reconquistar a confiança do Marcel, destruir o seu império, e honrar o desejo do Elijah de que aquele bebé nasça.
Sprejmite zastavo kot simbol hvaležnosti za častno in zvesto služenje vašega dragega sina.
Por favor, aceite esta bandeira como símbolo do nosso apreço pelo serviço honroso e leal do seu ente querido.
S predsednikom sva jima hvaležna za nadaljnje služenje.
O Presidente e eu estamos gratos pelo serviço por eles prestado.
Služenje denarja ni takšno kot sem si ga predstavljal.
Fazer dinheiro não é como eu pensava que seria.
Če sta obe hčerki Starkovih zavrnili vaše služenje, ste mogoče odrešeni prisege.
Minha Senhora... Se ambas as raparigas Stark recusaram o vosso serviço... talvez estejais liberta do vosso juramento.
Tvoje služenje bo v prihodnjih tednih ključnega pomena.
Os teus serviços vão ser vitais nas próximas semanas.
G. direktor, hvala za vaše služenje.
Senhor Comissário, obrigado pelo seu serviço.
Popolnoma je izkrivila moje služenje v izraelski vojski.
Ela está a distorcer completamente o meu serviço no IDF.
Hvala za vaše služenje, vaš um in verovanje vame.
Acreditam de verdade. Obrigado pelo teu serviço, a tua mente e crença em mim.
Ljudje vidijo tega dečka, rojenega v bogastvu in s privilegiji, ki se je pripravljen žrtvovati za svoje ideale in za služenje svojemu narodu.
As pessoas vêem essa criança que nasceu rica e privilegiada, disposta a sacrificar tudo pelos seus ideais ao serviço da Nação.
Zame je to najlepše delo navijačic, služenje drugim.
Para mim, tem sido a parte mais satisfatória em ser chefe de claque, servir os outros.
On je naučil druge v zameno za služenje.
Um homem ensinou outros em troca dos seus serviços.
Zahvali se vam za pogum in služenje.
Ele agradece-te pela tua coragem e pelo teu serviço.
Zdite se mi kot ženska, ki razume, zakaj bi bilo služenje lahko nesprejemljivo.
Parece ser uma mulher que entende porque a submissão perante alguém seria intolerável.
Smo pa tudi borci, živimo za služenje.
Mas também somos guerreiros, criados para servir.
Kovač, ki je prišel pokleknit pred odhodom na služenje v kovačnico Zimišča.
És o Clovis, um ferreiro que veio prestar homenagem antes de seguir para ir trabalhar nas forjas de Winterfell.
Gospa Stark se vam zahvaljuje za služenje.
A Senhora Stark agradece o vosso serviço.
Hydra vam je hvaležna za služenje.
A HYDRA agradece-lhe pelos seus serviços.
Države pogodbenice preprečujejo suženjstvo ali služenje invalidov in zagotavljajo, da so invalidi enako kot drugi varovani pred prisilnim ali obveznim delom.
Os Estados Partes deverão assegurar que as pessoas com deficiência não serão mantidas em escravidão ou servidão e que serão protegidas, em igualdade de condições com as demais pessoas, contra o trabalho forçado ou compulsório.
To je še en postopek za služenje denarja.
Isso é apenas outro jeito de ganhar dinheiro.
5.330314874649s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?