O tempo foi danificado e eles vieram esterilizar a ferida.
Floki morda ne bo preživel. Hudo je ranjen.
E o Floki pode não sobreviver, porque foi ferido com gravidade.
Mose, samo bolan in ranjen si.
Não, Mose, só estás doente e ferido.
Policaj Bert je bil ranjen v severni Afriki in dobil srebrno zvezdo.
O policia Bert que ficou ferido no Norte de África, recebeu a Estrela de Prata.
V Pittsburghu sem bil ranjen, Gordon, razen tega, pa ta primer nima nikakršnih podobnosti.
Em Pittsburgh feriram-me mas, além disso, não há similaridades.
Bil sem hudo ranjen, mojemu partnerju pa se je pomračil um.
Fui ferido gravemente. E o Earle perdeu a cabeça.
Prva poročila pravijo da je predsednik Kennedy...resno ranjen v streljanju.
As primeiras notícias são que o Presidente ficou gravemente ferido pelos disparos.
Rjavi je mrtev, Oranžni je ranjen v trebuh.
O Brown está morto, o Orange tem um tiro na barriga... Chega!
Brez Škrlatnega srca, nikoli nisem bil ranjen.
Não tenho medalhas e nunca fui ferido.
Odkar je bil ranjen na Nizozemskem.
Como? - Desde que foi ferido na Holanda... Espera aí...
Ti si kot ranjen srnjaček, ki je ozdravel in bo končno spuščen v divjino.
Você é como um cervo ferido, curado de volta à saúde que vai finalmente ser re-introduzido na natureza.
"Če je ranjen eden, ste na ta način ranjeni vsi.
Allah disse: "se o prejudicam, prejudicam o meu povo"
Zgubljajo ozemlje in eden je ranjen.
Estão a perder terreno e um deles está ferido.
Ko sem bil ranjen me Lyn ni želel vzeti s sabo.
Na altura fiquei magoado que o Lyn não me tenha levado com ele.
Samo ranjen psiholog, lahko upa, da bo znal zdraviti.
Apenas o médico doente pode ajudar a curar.
Če bi se prodajalec spomnil kombinacije, bi že zdavnaj odšli in nihče ne bi bil ranjen.
Se esse funcionário teria apenas se lembrado da combinação, nós teríamos saído daqui agora, e ninguém teria ficado ferido.
Stefan, ne bi rada, da bi bil še kdo ranjen.
Não quero que aconteça nada de mal a mais ninguém.
Ugotovila sem, da je eden od vaših težko ranjen.
Soube que um dos vossos homem está gravemente ferido.
Zdaj bi bili že na pol poti v Fort Benning in Carl ne bi bil ranjen.
Se tivéssemos seguido, já estávamos a meio caminho de Fort Benning e o Carl não teria levado um tiro.
Moje sonce in zvezde je ranjen.
O meu sol e as minhas estrelas está ferido.
Po tistem, ko je bil ranjen pri mostu, je Forrest preživel dva tedna v bolnišnici.
Depois de ter sido baleado na ponte, o Forrest passou 2 semanas a recuperar no hospital.
Nihče ne bi smel biti ranjen.
Não era para ninguém se ferir.
Prišla sem na pogovor z njim in videla, da je ranjen.
Vim cá falar com ele e descobri que estava magoado.
Videti je ranjen in ni jasno, ali mu bo uspelo.
Parece estar ferido e não há maneira de saber se irá conseguir.
On pa je bil ranjen zaradi naših grehov, strt zaradi naše krivde.
"Mas ele foi ferido por causa das nossas transgressões "e moído por causa das nossas iniquidades.
Misliš, da sem vsakič, ko sem bil ranjen, zahteval vrtnice?
Achas que exigia uma coroa de rosas sempre que era ferido em combate?
Tvoj oče je težko ranjen, Steinar.
O teu pai está gravemente ferido, Steinar.
Trikrat si bil v Afganistanu, ranjen v Kunarju.
Fizeste 3 comissões de serviço no Afeganistão e foste ferido na província de Kunar.
Več kot samo ranjen, bi rekla.
Mais do que ferido, diria eu.
Boji se, da bo otrok ranjen.
Tem medo que o miúdo seja ferido.
Roke nad glavo, pa ne bo nihče ranjen.
Mãos na cabeça e ninguém fica ferido.
Presneto, ranjen si. –Verjetno bi čutil, če bi bil ustreljen.
Raios. Foste alvejado. Acho que deveria sentir se tivesse sido alvejado.
V Anglijo sem se vrnil težko ranjen in brez prihodnosti.
Voltei a Inglaterra com a saúde arruinada de forma irremediável e um futuro incerto.
Če se kri na meču ujema s Fung Yu-sauovo, pomeni, da je ranjen.
Se o sangue que apareceu na espada pertencer ao Fung Yu-Sau, isso que dizer que ele foi ferido.
Če bo ranjen ali še kaj hujšega, ko bom jaz zraven... kako ti bom pogledal v oči?
Por isso, se ele se magoar, ou pior, e eu estiver presente... Como vou olhar para ti?
Res je ranjen. –Ne vem, kaj naj naredim. –Pazi na vrata.
Isto está mesmo mau. Mijo, não sei o que fazer.
K tebi sem prišel strt, izgubljen, ranjen.
Eu fui até si... derrotado, perdido e necessitado.
Ker si kriv, da je ranjen.
Foi por tua causa que ele levou um tiro!
Tukaj nekje je, v nesreči je bil ranjen.
Ele está perto e feriu-se no acidente.
Po Irskem kodeksu iz l. 1777 bo zdravnik poskrbel za tistega, ki bo ranjen.
Segundo consta no código irlandês de 1777, qualquer homem ferido será assistido pelo médico.
In strelci so ustrelili kralja Josija, in kralj je velel hlapcem svojim: Peljite me stran, kajti hudo sem ranjen.
E os flecheiros atiraram ao rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
A on je bil ranjen zaradi naših prestopkov, je bil potrt zaradi naših krivic; kazen ga je zadela zaradi našega miru in rane njegove so bile nam v ozdravljenje.
Mas ele foi ferido por causa das nossas transgressões, e esmagado por causa das nossas iniqüidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados.
1.5561339855194s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?