Tradução de "pretiravaj" para Português


Como usar "pretiravaj" em frases:

Ne pretiravaj, znebiti se ga hočeva.
Não assim tão bonita. Queremos livrar-nos dele!
Ne pretiravaj, s kuhinjskim nožem sem se že bolj ranila.
Parem de se preocupar. Já fiz cortes piores com a faca da cozinha.
Mirno, polkovnik Dax, ne pretiravaj z presenečenjem.
Vamos lá coronel Dax, não exagere na surpresa.
Ne pretiravaj, sin. Pusti prostor za kasneje.
Augustus, amor, deixa algum espaço para mais logo.
Ne pretiravaj, pred vsemi nama nič ne moreta.
Acalma-te! Não podem andar a matar gente por aí, à frente de todo o mundo.
Vem, da izgledam obupno, a vseeno ne pretiravaj.
Sei que fica horroroso, mas não gozes.
Adrian, nekaj spremeni, a ne pretiravaj. –Ne skrbi.
Dá-lhe algo diferente, não esquisito... Não te preocupes.
Trening je dober, ampak ne pretiravaj.
Treinar é bom. Mas não exageres.
Mon, ne pretiravaj s keksi, prav?
Mon, tem calma com as bolachas.
Ne pretiravaj, kmalu se bo vrnil.
Não exageres, o gajo vai voltar não tarda nada.
Ah, ne pretiravaj, Said, ženska pač skuša vpeljati posel.
A mulher só trata de começar sua operação.
Pridi sem in ne pretiravaj, mali.
Vem até aqui. Mas vem com cuidado, miúdo.
Nikar ne pretiravaj s hvalo, Linda.
Acho que vou louvar a isso, Linda.
Vem, da te gleženj manj boli, a ne pretiravaj. –Obljubim.
Eu sei que seu tornozelo está melhor. Apenas pegue leve, de qualquer jeito. Eu prometo.
Ne vem, kaj so tvoji nameni, a ne pretiravaj s parfumom.
Não sei quais são os teus objectivos, mas não abuses do perfume.
Ne pretiravaj, to je samo prijateljska večerja.
Não pressiones, mas só como amigos.
Ne pretiravaj z delom, potrebuješ še kaj?
Não te canses, precisas de alguma coisa?
Ne pretiravaj, sicer bom ostal brez krojača.
Mas é melhor não elogiar muito, porque me custou um fato, hã.
Bodi to, kar si, vendar ne pretiravaj.
Sê tu mesmo. Mas não exageres!
Ne pretiravaj, saj ni vse razbito.
Tem calma. Nem tudo está partido.
Nisem tukaj, da bi te ubil, zato ne pretiravaj in ne naredi nekaj neumnega, ker te bom ustrelil.
Não venho matar-te, portanto tem calma e evita fazer coisas estúpidas, senão dou-te um tiro!
Drugič pa ne pretiravaj s kolonjsko vodo.
A propósito, é melhor usares menos água de colónia.
Ne pretiravaj. Zgodilo se je pred dvemi leti.
Não pode ser, já faz dois anos.
Ne pretiravaj z vprašanji, da ne postane sumničav.
Mas... Não insistas nas perguntas. Está bem.
Ne pretiravaj, saj potem ne bodo mogle pojesti glavne jedi.
Não faças tantas entradas, anda! Porque depois as pessoas enchem-se e já não podem com os segundos pratos.
Mislim, da bi dejansko lahko bilo nevarno za njo če bomo poskušali pretiravaj.
Acho que pode ser perigoso para ela, se o tentarmos forçar.
Ok, Lily, ne pretiravaj, ampak... Ok dobil sem nekaj kredita.
Lily, não dramatizes, mas... Eu dou-lhe crédito, mas preciso de... uma garantia. Pronto.
Ne pretiravaj, prodajajo jih v otroških trgovinah.
Anda lá, é só um joguinho.
Privošči si zasluženi počitek, a ne pretiravaj.
Aproveita o merecido descanso, mas não abuses, sim?
Marseille ni v Provansi. –Ne pretiravaj!
Marselha não é a Provença. - Estás a exagerar.
Ne pretiravaj, ker denar zelo hitro izgine. –Nisem prepričan.
O dinheiro desaparece muito depressa. Não sei bem se é assim.
Zagotovo ga bodo ustanovili zaradi vas. –Ne pretiravaj, Dave.
Tenho a certeza de que vocês vão arranjar maneira que haja. Não vamos exagerar.
Sam si postavil tisto podjetje, medtem ko je on vadil golf. –Ne pretiravaj, pomagal sem.
Construíste aquele sítio sozinho enquanto ele dava umas tacadas no Four Hills.
Rada bi vam rekla, da je to velika napaka. –Ne pretiravaj, Alison.
Sim, claro. Bem, estou a ligar pessoalmente para dizer que é um erro grave.
Ne pretiravaj. Razvidno je, da se na silo smejiš.
Não exagere, ou verão que está a fingir.
Če te je ona prisilila, da si ubil Bonaparta, ne pretiravaj s kaznijo.
Se a Diana te fez matar o Bonaparte, eu ia com calma na disciplina.
3.234738111496s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?