SEPA je novo enotno območje plačil v eurih, ki ljudem omogoča, da v celotnem euroobmočju opravljajo plačila enako hitro, varno in preprosto, kot to počnejo v nacionalnem okolju.
A SEPA é um espaço único de pagamentos em euros novo que permite efectuar pagamentos no conjunto da área do euro com a mesma facilidade, rapidez e segurança que a nível nacional.
Gotovo ne počnejo ničesar, kar nismo počeli mi.
Tenho a certeza que não farão nada que nós não fizéssemos.
Prinčevi možgani bodo že vedeli, kaj počnejo usta.
Certamente, o cérebro de um príncipe sabe o que a sua boca está a fazer?
Mislimo, da počnejo enako v Mystic Fallsu.
Pensamos que estão a fazer o mesmo em Mystic Falls.
Rekli so da tako počnejo že milijone let.
Disseram que é assim que se faz desde há biliões de anos.
Moral bi videti, kaj počnejo z večernimi novicami.
Havias de ver o que eles fazem com o telejornal da noite. - O quê?
Morda lahko počnem stvari le, ko sem zraven ljudi, ki lahko... počnejo stvari.
Talvez, eu só condiga fazer as coisas quando estou perto de pessoas que podem fazer coisas.
Kaj če lahko počnejo to, kar lahko jaz?
E se eles conseguirem fazer o que eu consigo?
In ne reci, da to vampirji pač počnejo.
E não venhas dizer que é isso que os vampiros fazem.
Menda v Tokiu počnejo nore stvari.
Soube que andam a fazer umas coisas maradas em Tóquio.
Naši neutrudni ljudje bodo spet v zraku počeli, kar najbolje počnejo.
Vamos pôr as nossas mulas no ar para fazerem o que tão bem sabem. Certo?
Zato morajo to početi računalniki, ki to lahko počnejo.
Esta tarefa pode e deve ser feita por computadores.
To počnejo, da bi rejeni gospodiči kot vi lahko uživali v poletnih popoldnevih v miru in udobju.
E fazem-no para que senhores roliços como vós possam apreciar as tardes de verão em paz e conforto
To ljudje počnejo, ko so skupaj.
Isso é o que as pessoas fazem quando estão juntas.
Obveščam vas, da sem opazovala agente, gledala, kaj počnejo, jih imela na očeh.
Queria só dizer-lhe que tenho observado os agentes. Tenho seguido o que eles fazem... Tenho estado de olho neles.
Toda tisti dobri, resnični niso junaki zaradi tistega, kar imajo, temveč zaradi tistega, kar s tem počnejo.
Mas os bons, os verdadeiros... Não são heróis pelo que têm e nós não. Mas sim pelo que fazem com isso.
Ni to to, kar starejši bratje počnejo?
Não é o que os irmãos mais velhos devem fazer?
Ljudje kot je bil tvoj brat vedno počnejo dobre stvari, celo, če s tem škodijo lastnim ljudem.
Homens como o teu irmão, sempre a fazer o correcto. Mesmo que seja às custas do seu pessoal.
Tega ljudje ne počnejo, ko jim gre super.
Não é algo que as pessoas façam quando tudo corre lindamente...
Ja, takoj jima morava reči, naj tega ne počnejo.
Concordo. Temos de lá ir. Temos de lhes dizer para não fazerem isso.
Ne morem verjeti, da to še vedno počnejo.
Isto é brutal! Não posso acreditar que continuam a fazer isto.
Zdaj se nam ne sanja, kaj počnejo.
Agora não sabemos o que estão a fazer.
G. Donovan, imate može, kot sem jaz, ki počnejo isto za vašo državo.
Sr. Donovan, tem homens como eu a fazer o mesmo pelo seu país.
Če ne gre samo za napake, če to počnejo sistematično in ugotoviš, da gre za vzorec, je možna skupinska tožba.
Se tiver muitas faturas erradas e for algo sistemático e se estabeleceres um padrão, pode ser uma ação coletiva.
Tega ne počnejo muslimani ali Kitajci, ampak oni.
Não são os muçulmanos, não são os chineses, são eles.
Zdaj pride del, ko ti povem, da te ljubim in te pustim šteti zvezde, ali karkoli že moški počnejo na svojih strehah.
Agora vem a parte em que digo que te amo e te deixo a contar estrelas ou seja lá o que for que os homens fazem nos telhados.
Naša spletna stran uporablja piškotke, kot to počnejo skoraj vse spletne strani, da bi vam tako nudili najboljšo izkušnjo.
Faça uma doação Política de cookies O nosso site utiliza cookies, como quase todos os sites, para fornecer a melhor experiência possível.
Samo kaj počnejo na različne načine?
Exatamente o que eles fizeram de maneiras diferentes?
Zadnje poglavje vsakega uspešnega genocida je tisto, ko zatiralec lahko dvigne roke in reče, "Moj bog, kaj ti ljudje počnejo sami sebi?
O último capítulo de qualquer genocídio bem-sucedido é aquele em que o opressor pode lavar as mãos e dizer: "Meu Deus, que estão estas pessoas a fazer a si mesmas?
Ampak dokler imajo enako porabo energije po osebi, ne bi smeli svetovati drugim -- kaj naj počnejo in kaj ne.
Mas até terem o mesmo consumo de energia por pessoa, não deviam dizer aos outros o que fazer e o que não fazer.
Je to nekaj, kar lahko tudi drugi počnejo?
É algo que outras pessoas possam fazer?
Lahko se naučimo z opazovanjem drugih in kopiranjem ali imitiranjem tega, kar počnejo.
Conseguimos aprender através da observação de outras pessoas e copiando ou imitando o que elas conseguem fazer.
In ko nas nekaj učijo, to počnejo prek telesa.
E quando elas nos ensinam uma lição, elas fazem-no através do corpo.
Morda se ne strinjamo s stvarmi, ki jih religije poskušajo učiti, vendar lahko občudujemo način, kako to počnejo.
Ora nós podemos não concordar com o que as religiões nos estão a tentar ensinar, mas podemos admirar o modo institucional pelo qual o estão a fazer.
Če ste v svetu umetnosti, poglejte, kaj religije počnejo z umetnostjo.
Se estiverem no mundo da arte, olhem para o exemplo do que as religiões fazem com a arte.
Kajti ko govorimo o kreativnosti in vodenju, potrebujemo introvertirane ljudi, naj počnejo tisto, v čemer so najboljši.
Porque no que toca a criatividade e liderança, precisamos dos introvertidos a fazer o que sabem melhor.
Povejte jim, zato ker to lahko počnejo na samem.
Deem-lhes isto, porque podem fazê-lo em privado.
Moški so nagnjeni v povprečju k temu, da se znebijo tistega, kar imajo za nenavadno, osredotočijo se na tisto, kar počnejo in razmišljajo korak za korakom.
Os homens costumam — são generalizações — costumam livrar-se do que acham que é acessório, concentram-se no que fazem, e têm padrões de pensamento que são mais por etapas.
Je to to, kar počnejo neumni ljudje?
É isto que as pessoas estúpidas fazem?
(smeh) Ampak, to kar vsi kakovostni sistemi na svetu počnejo, žal, trenutno ni razvidno v ameriških sistemih - kot celoti.
(Risos) Mas o que todos os sistemas de elevado desempenho do mundo fazem é o que infelizmente não é hoje evidente nos sistemas nos E.U.A. — quer dizer, como um todo.
Zato sem začela razmišljati, ko bi vsaj lahko to kako spremenila, da bi lahko pri Hasbru slišali moj glas, da bi jih vprašala in jim povedala, kaj počnejo narobe in jih prosila za spremembo.
Isto fez-me pensar: "Meu Deus, gostava de poder mudar isto de alguma maneira, "de poder fazer a minha voz chegar à Hasbro, "para que lhes pudesse dizer "o que estavam a fazer mal "e pedir-lhes para mudarem."
Morda imajo gostilno, v kateri se družijo in počnejo virusne zadeve?
Talvez um restaurante onde se encontram e fazem coisas virais?
Obstajata dva razloga, zakaj ljudje ne počnejo stvari.
Existem duas razões para as pessoas não fazerem coisas.
Strojem omogoča, da se učijo iz podatkov in posnemajo stvari, ki jih ljudje lahko počnejo.
Permite que as máquinas aprendam com os dados e imitem algumas das coisas que os seres humanos fazem.
Ampak, če dobim v roke nekaj takšnega -- moj prijatelj Mike Murnane je skiparil tole; to je maketa za Vojno zvezd, Epizodo 2 -- to ni stvar zame, jaz -- to je nekaj, kar počnejo drugi ljudje -- zmaji, mehke skulpture.
Mas se me derem algo assim, — isto foi esculpido pelo meu amigo Mike Murnane, é uma maqueta do Episódio II, da Guerra das Estrelas — não é o meu género de coisa, é trabalho para outras pessoas, que fazem dragões, coisas moles.
(smeh) Srečujem vsakovrstne ljudi, ki ne uživajo v tem, kar počnejo.
(Risos) Encontro toda uma variedade de pessoas que não gostam do que fazem.
3.1809861660004s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?