Tradução de "položim" para Português

Traduções:

coloco

Como usar "položim" em frases:

Glede na ta načrt položim kovance sem.
De acordo com esta tabela, coloco as moedas aqui.
Lahko položim utrujeno glavo na tvojo ramo?
Posso repousar minha cabeça exausta no seu ombro?
Jaz položim denar, vi igrate in deliva si pol-pol.
O quê? Eu forneço o dinheiro, você joga e então dividimos meio a meio.
Rekli ste, naj ga položim dol.
Disse-me para o pôr no chão, Doutor.
Ti lahko položim glavo v naročje?
Posso deitar a cabeça no teu colo?
Hoceš, da ti jo položim v usta?
Queres que eu ponha isto na tua boca?
Če položim roko na trebuh, ne boli tako zelo hudo.
Quando ponho a mão na barriga...... nãodóiassimtanto.
Angel je rekel, da bom potem, ko nanje položim roko razkril kakšni so v resnici.
O anjo disse que quando eu deitar as minhas Mãos neles Eu lhes revelarei o que realmente eles são.
Nisem arhitekt, ploščiče položim ali ne, kot mi rečejo.
Sr. Dornocóccis, eu não sou arquitecto, sou ladrilhador. Mandam-me ladrilhar, eu ladrilho.
Komaj čakam, da te spet položim, draga.
E eu mal posso esperar para te dar uma festa de picha, querida.
Klubi čeke pošiljajo meni, jaz pa denar položim na banko.
Os clubes mandam-me os cheque e eu deposito-os.
Dama, s tem Vas lahko položim na hladno.
Minha senhora, podia apanhá-la por isto.
To je odlična priložnost, da položim temelje.
É a oportunidade perfeita para preparar o terreno.
Jo lahko kje položim, dokler se ne postavi na noge.
Há nenhum sítio onde a possa deitar até ela recuperar os sentidos? Siga-me.
Ne, ne, utrujeni ste, naj ga položim v posteljo.
Não... não, você deve estar exausta, eu ponho-o na cama.
Na njegovo osebno položim torbo, uporabim ga na način kot stroj za zapeljevanje, izvedljivo.
E sim, num acto puro de enfiar num saco a sua personalidade, e usá-lo como uma máquina de prazer, ele até passava.
Takoj sem vedela, da ga lahko še isto noč položim in se poročim z njim.
Soube imediatamente que iria para a cama com ele, naquela noite, e acabaria por casar com ele.
Če jo položim nocoj, to ne spremeni ničesar.
Mesmo que consiga comê-la hoje, não vai mudar a situação.
Naj meč vrnem v tisto reč ali naj ga položim na tla?
Enfio a espada naquele troço ou coloco-a suavemente no chão?
Pripravljen sem bil, da ga položim.
Estava a preparar-me para dar um murro ao tipo.
Želiš da, um, položim telefon na njen hrbet, da boš lahko slišal?
Quer que ponha o telefone nas costas dela? Para assim você pode ouvir?
"In vedel boš, da je moje ime Gospod, ko položim svoje maščevanje nate!"
E vais saber que o meu nome é o Senhor. Quando deixar cair a minha vingança em cima de ti!
Da položim preprogo dobrodošlice za Merla?
Arranjo um tapete de boas-vindas para o Merle?
Moj edini stik s fantom je tisoč funtov, ki jih vsak mesec položim na njegov račun.
O meu único contacto com o garoto são as mil libras que depósito na conta dele todos os meses.
Ko položim nanj mrzla stopala, je vedno topel in le vcasih jezen.
Quando ponho os pés frios nele, ele está sempre quente e só algumas vezes contrariado.
Ko položim roke na glavo tega otroka, tukaj in zdaj, te prosim, Gospod, da ji pomagaš.
Enquanto ponho a minha mão na cabeça desta tua filha, aqui mesmo, agora mesmo, eu peço-te Senhor, ajuda-a.
Hočete, da prihodnost mojega mesta položim v vaše roke.
Está a pedir-me para pôr o futuro da minha cidade nas suas mãos.
Bi rad, da jo položim v škatlo in jo zavijem s pentljo?
O que foi, queres que a coloque numa caixa e lhe amarre um laço?
Na mizah za 10 $ lahko položim več manjših stav.
Sim, mas posso fazer mais dinheiro numa mesa de $ 10.
Dvojno ali nič če položim to barabo.
O dobro ou nada porque vou arrebentar com este gajo.
In ko superprevodni disk položim na to progo, se prosto giblje.
Quando coloco este disco supercondutor por cima deste carril,
In Faraon vas ne bo poslušal; in položim roko svojo na Egipt in izvedem svoje vojske, svoje ljudstvo, sinove Izraelove, iz Egiptovske dežele z velikimi sodbami.
Mas Faraó não vos ouvirá; e eu porei minha mão sobre o Egito, e tirarei os meus exércitos, o meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito, com grandes juízos.
in jaz se obrnem in stopim doli z gore in položim plošči v skrinjo, ki sem jo naredil, in ondi sta, kakor mi je bil GOSPOD zapovedal.
Virei-me, pois, desci do monte e pus as tábuas na arca que fizera; e ali estão, como o Senhor me ordenou.
glej, položim runo na gumno: ako bode rosa le na samem runu, po vsej zemlji pa suho, tedaj spoznam, da rešiš Izraela po moji roki, kakor si govoril.
eis que eu porei um velo de lã na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e toda a terra ficar enxuta, então conhecerei que hás de livrar a Israel por minha mão, como disseste.
Dajte nam torej dva junca, in oni naj si izbero junca zase in ga razsekajo in polože na drva, ognja pa naj ne zanetijo; in jaz pripravim drugega junca ter ga položim na drva, ognja pa ne zanetim.
Dêem-se-nos, pois, dois novilhos; e eles escolham para si um dos novilhos, e o dividam em pedaços, e o ponham sobre a lenha, porém não lhe metam fogo; e eu prepararei o outro novilho, e o porei sobre a lenha, e não lhe meterei fogo.
Ako še enkrat to storite, položim na vas roko!
Se outra vez o fizerdes, hei de lançar mão em vós.
GOSPOD, zgodaj boš slišal glas moj, zgodaj položim prošnjo pred teboj in bom čakal.
Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
In nad morje položim roko njegovo in nad reke njegovo desnico.
Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
In ključ hiše Davidove položim na ramo njegovo: ko on odpre, nihče ne zapre, in ko zapre, nihče ne odpre.
Porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro; ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.
„Glej, hlapec moj, ki sem ga izvolil, ljubljenec moj, ki je duši moji po volji: Duha svojega položim nanj, in oznanjeval bo sodbo poganskim narodom.
Eis aqui o meu servo que escolhi, o meu amado em quem a minha alma se compraz; porei sobre ele o meu espírito, e ele anunciará aos gentios o juízo.
„Rekel je Gospod Gospodu mojemu: Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“.
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?
Sam David je dejal v svetem Duhu: „Rekel je Gospod Gospodu mojemu: Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“.
O próprio Davi falou, movido pelo Espírito Santo: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.
dokler ne položim sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“.
até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
On jim pa reče: Ako ne vidim na rokah njegovih znamenj od žebljev in ne položim prsta svojega v rano od žebljev in ne denem roke svoje v stran njegovo: ne bom veroval.
Ele, porém, lhes respondeu: Se eu não vir o sinal dos cravos nas mãos, e não meter a mão no seu lado, de maneira nenhuma crerei.
in reče: Dajta tudi meni to oblast, da prejme svetega Duha, na kogarkoli položim roke.
dizendo: Dai-me também a mim esse poder, para que aquele sobre quem eu impuser as mãos, receba o Espírito Santo.
Kateremu izmed angelov pa je kdaj rekel: „Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih za podnožje nogam tvojim“?Niso li vsi služabni duhovi, v službo pošiljani zaradi njih, ki imajo podedovati zveličanje?
Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
1.2939369678497s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?