Lakul je ena izmed dveh ladij, ki peljeta begunce na Zemljo.
A Lakul é uma das naves que levam refugiados de El Aurian para a Terra.
Z Linkom nas peljeta v Lassoo.
Tu e o Link guiam-nos até Lassoo.
Sta žejna, lačna ali se samo peljeta skozi?
Têm sede, fome ou estão só de passagem?
Z gospo Gold se peljeta proti turški obali.
Ele e a Sra. Gold vão em direcção à costa da Turquia.
Palmerjeva naju lahko peljeta do Clevelanda.
Palmer leva-nos até a um dia de Barton.
Se ti svita, kam naju peljeta?
Tens alguma ideia para onde elas nos estão a levar?
Zjutraj peljeta g. Varga in ekipo v dvorec v gozdu.
Amanhã de manhã levem o Sr. Vargo e a equipa ao seu castelo no bosque.
Oče, me lahko peljeta v šolo?
O pai e o Tio Jun podem dar-me boleia para a escola?
Hočem, da peljeta Agenta 11 ven.
Quero este Agente 1 1 morto, entendido?
Oče in sin se peljeta z avtomobilom in doživita nesrečo.
Um tipo e o filho estão a conduzir numa autoestrada e têm um acidente.
Iz Sidneja se peljeta po stari južni poti do kraja Coober Pedy kjer bosta spoznala gospoda Smitha.
De Sydney, você pega a Estrada ao norte até um lugar chamado Coober Pedy onde você encontrará um senhor chamado Smith.
Prosim, če me peljeta v nasprotno smer.
Preciso que me dêem boleia noutra direcção.
Naj ga Richards in Maccabee peljeta v pisarno Boba Warnerja.
Façam com que Richards e Maccabee levem Naiyeer ao escritório de Bob Warner.
Major Sheppard in poročnik Frod peljeta jetnika v Skakalca 2.
O Major e o Ford estão a transferir o prisioneiro para o Salta Dois.
Ali te tvoja starša kdaj peljeta ven na suši?
Os teus pais já te levaram a comer sushi?
Če se obrneta in nas peljeta nazaj, vama lahko mož da karkoli.
Mas se fizerem meia-volta e nos libertarem o meu marido vai dar-Ihes tudo o que quiserem.
Zakaj naju ne peljeta na to premiero?
Porque não nos levam a esta estreia?
Lucyjina mama ju je prisilila, da me peljeta v kino, ker sem bil zadnje čase močno potrt.
Não exactamente. A mãe de Lucy forçou-as a levarem-me ao cinema, porque tenho andado muito deprimido ultimamente.
Jutri peljeta opran denar od mamil v varno hišo.
Amanhã, vão transportar dinheiro lavado do tráfico de drogas para uma casa segura.
Naj uganem, peljeta me na izlet na kamnolom na obisk k Detweilerju.
Deixe-me adivinhar, agora vamos fazer uma pequena viagem até à pedreira, para visitar o Detweiler.
Pooblaščena voznika Rdečega križa sva, ki peljeta zdravstvene potrebščine v Peking.
Somos motoristas credenciados da Cruz Vermelha, levando suprimentos médicos para Nanjiin.
Vsak večer peljeta Ijudi gledat sončni zahod nad Skalnim gorovjem.
Eles levam as pessoas para assistir ao pôr do sol... sobre as Rochosas todas as noites.
Rešilec vaju čaka, da lahko preskočita carino in se peljeta naravnost na cesto.
Está uma ambulância à vossa espera, para que possam passar a alfândega e ir directos à pista de descolagem.
Polkovnik, če smem, ali nas res samo vi in ta fant peljeta na ta ogled?
Além disso... Coronel, se eu puder interromper.
Hej, fanta, me lahko peljeta kam na lepše?
Podem levar-me a um sítio agradável?
Obe cesti peljeta v Charleston, stotnik, vendar ne vemo, če so varne.
As duas estradas levam a Charleston, capitão.
Ja, GPS kaže, da se peljeta k cestninski postaji v Jersey-ju.
O GPS mostra-o na estrada para Jersey.
Niki Lauda in James Hunt se drug ob drugemu peljeta pred ostalimi. Počasi bežita.
Niki Lauda e James Hunt, lado a lado na frente da grelha, vão-se embora como um só!
Ni ju sumila, zdaj po je peljeta Carrollu.
Ela nunca desconfiou, e agora eles a estão a levar para o Carroll.
Lahko se peljeta s podzemno in gresta na ameriški viski.
E você é... podia... apanhar o metro e beber um malte no Five and Dime.
Iz zahodnega sektorja sporočajo, da dva Humvija peljeta po mostu čez reko Cooper. –Prav.
Avistaram dois 'Humvees' a saírem de perto do rio Cooper. Está bem.
Fanta se peljeta v Atlantic City, ukradeta pijačo v skladišču, ki ga vodi oče prvega fanta.
Dois rapazes foram até Atlantic City. Roubaram bebidas de um armazém controlado pelo pai do 1º rapaz.
Stašem bom rekla, naj otroke peljeta ven na večerjo in midva bova ostala doma, v redu?
Os meus pais levam os miúdos a jantar e nós podemos ficar em casa. - Está bem?
Rekli so mi, da me lahko peljeta do zunanjega obroča.
Disseram que podem-me levar até à Orla Externa.
Ducky in Jimmy peljeta truplo semkaj.
O Ducky e o Jimmy estão a trazer o corpo.
Pregovoril sem ju, da naju peljeta.
Este fim de semana. Pedi-lhes para nos levarem.
Eden ostane spodaj in opazuje vhod, drugi pa ju pospremi v dvigalo, da se nesrečneža peljeta sama.
Um fica lá em baixo a vigiar e o outro leva-os ao elevador para garantir a solidão e a miséria deles.
Rebecca in Carter se peljeta proti zahodu po avtocesti King. –Dobro.
A Rebecca e o Carter vão para oeste na Auto-Estrada de King.
Dve vozili, ki peljeta na zahod. –Poglejmo.
Dois veículos rumo a oeste. O drone está em posição. Vamos espreitar.
Predlagam vama, da me peljeta nazaj.
Sugiro que me levem de volta agora.
Če vas vaše delo ali kariera ne peljeta kamor si želite, vam Forever Living Products nudi odlično priložnost za vašo novo pot!
Se o seu trabalho ou carreira não o levam até onde você quer ir, a Forever Living Products oferece uma grande oportunidade para mudar o seu curso!
In ta dva mladeniča, oglednika, gresta noter in odpeljeta Rahabo venkaj, tudi njenega očeta in mater in njene brate in vse, kar jih je imela, vse sorodništvo njeno peljeta na plano; in pusté jih zunaj Izraelovega taborišča.
Entraram, pois, os mancebos espias, e tiraram Raabe, seu pai, sua mãe, seus irmãos, e todos quantos lhe pertenciam; e, trazendo todos os seus parentes, os puseram fora do arraial de Israel.
In Joram veli: Zaprezite! In zaprežejo mu voz. In Joram, kralj Izraelov, in Ahazija, kralj Judov, se peljeta ven, vsak na vozu svojem, Jehuju naproti. In ga srečata na zemljišču Nabota Jezreelčana.
Disse Jorão: Aparelha-me o carro! E lho aparelharam. Saiu Jorão, rei de Israel, com Acazias, rei de Judá, cada um em seu carro para irem ao encontro de Jeú, e o encontraram no campo de Nabote, o jizreelita.
Ko se pa tako peljeta po cesti, prideta k vodi; in komornik reče: Glej, voda! kaj brani, da bi bil krščen?
E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que eu seja batizado?
Ona pa, poslana od svetega Duha, gresta doli v Selevcijo, in odtod se peljeta po morju na Ciper.
Estes, pois, enviados pelo Espírito Santo, desceram a Selêucia e dali navegaram para Chipre.
1.8819901943207s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?