V interesu kravarjev je, da to ozemlje obdržijo za pašo.
O "lobby" do gado quer manter este território em pastagem aberta.
Vse od katastrofe s Hicks Pašo se zdi, da imajo vsi puške.
Desde o terrível desastre de Hicks Paxá, toda a gente tem espingardas.
Tvoje srečanje z Zobeir Pašo ni bilo najbolj veselo.
O teu serviço de espionagem é excelente, excede todas as expectativas.
Če bi rada pašo za oči, da le preveč globoko ni, lahko vama zavrtim star Reevesov film.
Ou se quiserem algo visual Que não seja demasiado abismal, Podemos ver um velho filme do Steve Reeves.
Trava se blešči v čudoviti svetli barvi. in ponuja dobro pašo.
A erva murcha numa bela cor dourada, que oferece belos pastos.
Hočem večjo pašo, ki jo bom dobil in drugi bodo pazili nanj.
Desta vez quero um rebanho grande e vou ter outros pastores para tratar delas.
Lahko pošljem možgane na pašo ali boste kaj zinili?
Posso deixar a minha mente relaxada, ou estamos fazendo alguma coisa? Só queria dizer que, eu...
Potem bi lahko starega Dalrymplea dala na pašo.
Assim, a velha Dalrymple ia para a reforma, onde já devia estar.
Ta imena se razlegajo po vseh kotičkih farm in to so imena, ki jih izrekajo mladeniči te dežele, ko ponoči odhajajo na pašo.
Estes nomes são partilhados pelos cantos das quintas, e estes são os nomes que os jovens da terra pronunciam enquanto saem durante a noite.
Gosi bodo nadaljevale pašo po tundri do konca poletja, čez zimo pa so se primorane odpraviti na jug.
Os gansos continuarão a pastar na tundra até o Verão acabar, e serem forçados a rumar a sul para o Inverno.
Kot tvoj zdravnik vztrajam, da daš možgane na pašo in se vsaj enkrat malce znoriš.
Como teu médico particular, insisto que dês descanso a esses grandes miolos e que faças uma maluquice, uma vez.
Prav imaš, Halila pašo je imenoval za velikega vezirja.
Você está certo, ele nomeou Halil Pasha como seu Grão-Vizir.
V pismu napiši, da vsi podpiramo Karamanskega, vključno s Halilom pašo, Rimom, papežem in Madžari.
Escreva uma carta dizendo que apoiaremos Karamanoglu, incluindo Halil Pasha, os latinos, o Papa, e os húngaros.
Halila pašo je skrbelo po nepotrebnem.
Halil Pasha viu que estava preocupado à toa.
Ta neverjetna številka je zaradi sekanja deževnega gozda za pašo dihanja in vseh iztrebkov, ki jih živali proizvedejo.
Este número assolador deve-se à desflorestação para os pastos, à respiração e a todos os excrementos produzidos pelos animais.
Eno od njegovih plemen se seli proti severu na poletno pašo.
Uma das suas tribos está a mudar-se no norte para as pastagens de verão.
Po koncu zime, ko je nivo vode zelo visok, pastirji plavajo s svojimi čredami tukaj na poletno pašo.
Depois do inverno, quando o nível das águas é muito elevado, os pastores fazem os seus rebanhos atravessar aqui a nado para as pastagens de verão.
9 Jaz sem vrata; skozi mene če kdo vnide, zveličal se bo, in pojde noter in izšel bo, in našel bo pašo.
Eu sou a porta; se alguém entrar por mim, será salvo; entrará e sairá, e achará pastagens.
In v gradovih njenih požene trnje, kopriva in osat po trdnjavah njenih, in bode v brlog šakalom, za pašo mladim nojem.
E crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes.
da porečeš jetnikom: Pojdite ven! njim, ki sede v teminah: Pridite na svetlo! Po potih se bodo pasli in po vseh golih hribih imeli svojo pašo.
para dizeres aos presos: Saí; e aos que estão em trevas: Aparecei; eles pastarão nos caminhos, e em todos os altos desnudados haverá o seu pasto.
Na dobri paši jih bom pasel in po visokih gorah Izraelovih bodo njih pašniki; tam, na gorah Izraelovih, bodo ležale v pokojnih stanih in uživale tolsto pašo.
Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de Israel será o seu curral; deitar-se-ão ali num bom curral, e pastarão em pastos gordos nos montes de Israel.
Je li vam malo, da najboljšo pašo popasete, treba li, da še poteptate ostanke paše?
Acaso não vos basta fartar-vos do bom pasto, senão que pisais o resto de vossos pastos aos vossos pés?
In mojim ovcam bodi za pašo, kar ste poteptali, in v pijačo, kar ste skalili z nogami svojimi?
E as minhas ovelhas hão de comer o que haveis pisado, e beber o que haveis sujado com os vossos pés.
Temu vratar odpira, in ovce poslušajo glas njegov, in svoje ovce kliče po imenu in jih vodi na pašo.
A este o porteiro abre; e as ovelhas ouvem a sua voz; e ele chama pelo nome as suas ovelhas, e as conduz para fora.
Jaz sem vrata: skozi mene če kdo gre noter, bo zveličan, in bo hodil noter in ven in najde pašo.
Eu sou a porta; se alguém entrar a casa; o filho fica entrará e sairá, e achará pastagens.
1.1910510063171s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?